Текст книги "Свой мир (СИ)"
Автор книги: Иола Гайнова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)
Две стороны одной медали
– Не вставай, милая, лежи спокойно и не шевелись! – с напряжением в голосе сказала Миссис Вартиган, недовольно смотря на попытки Сьюзен подняться с кровати в своей спальне.
– Успокойся, все хорошо, – принялась успокаивать сестру Роза.
– Что случилось? Где я? – еле слышно спросила Сьюзен, в страхе смотря по сторонам. Попытавшись подняться, она поняла, что физически этого не сможет сделать: ужасающе резкой была боль в спине и голове.
– Мисс Вартиган, Вы упали с лестницы и ударились головой, к тому же у меня есть подозрения на то, что Ваш позвоночник также поврежден. Однако, раз конечности двигаются, значит ничего серьезного с вашим организмом не произошло, – с гордым видом произнес лекарь, параллельно осматривая и ощупывая пациентку. – Но мне Вас предстоит еще долго лечить, потому что несколько ран и кровоподтеков на Вашей голове имеют довольно некрасивый вид.
– Не надо ее так пугать! Милая, его не слушай, все твои раны заживут, ведь главное, что ты жива и твое очаровательное личико не пострадало, лишь нос разбит, который тоже скоро заживет! – спохватилась Миссис Вартиган как только увидела недоумение на лице своей старшей дочери, за которую в данный момент очень переживала.
Выслушав всех внимательно, Сьюзен попыталась улыбнуться, однако поняв, что ее лицо немного припухло, просто нежным голосом произнесла:
– Спасибо за вашу заботу, поддержку и волнение, однако, прошу вас от чистого сердца рассказать мне, как именно я здесь оказалась. Однако меня больше интересует другой вопрос: кто вы такие?
Миссис Вартиган переглянулась с Розой, а затем начала рыдать, прикрываясь кружевным платком, который до этого нещадно теребила в руках.
– Такое бывает, не волнуйтесь, похоже, что девушка потеряла память, но поверьте, это ненадолго! Недельку полежит в спокойном состоянии – и все пройдет, воспоминания вернутся! – принялся всех успокаивать лекарь, который и сам испугался неожиданной болезни Мисс Вартиган.
– Это же я! Твоя младшая сестра Роза! Вспоминай! Куклы, шахматы, разговоры до полуночи! А это наша с тобой мачеха Эллис Вартиган! – взяв за руку свою сестру, принялась плачущим голосом причитать Роза, в голосе которой начали прослеживаться нотки паники, возрастающие с каждой минутой.
– Роза? Увы, но я тебя еще пока не знаю! Не переживай, познакомимся! А можно мне, пожалуйста, принести зеркало? – сказала Сьюзен в спокойных тонах, будто до конца и не осознавая, чего только что лишилась.
Когда ей принесли требуемое, она посмотрела на свое отражение и четко произнесла:
– Да уж! На то, чтобы зажили мои раны, понадобятся время и силы, так что мне пора спать. Извините за такую невежливость.
Лекарь сразу же начал прогонять всех из комнаты, выйдя позже после того, как убедился, что Сьюзен уже заснула. Спустившись вниз, Миссис Вартиган попросила прислугу сделать для всех успокаивающий чай, после чего села на диван и начала причитать:
– Может быть, Господь мне и не дает своих детей, потому что я и о чужими-то не могу позаботиться!
– Все будет в порядке, а Сьюзен все вспомнит, как только ее раны заживут. В любом случае мы поможем ей вернуть стертые воспоминания, – как никогда нежно сказала Роза, садясь рядом с Эллис.
– Ты так спокойна! Я просто тебе завидую, мне и места себе не найти, а ты вот так здраво рассуждаешь…
– Я просто-напросто знаю, что все будет хорошо либо так, как должно быть. Сьюзен жива, а это пока самое главное! О, вот нам уже и чай несут! – Роза слегка улыбнулась и, взяв Эллис за локоть, повела ее в столовую, куда прислуга понесла и свежую выпечку.
Несмотря на то, что лекарь тоже не отказался бы поесть, его к хозяйскому столу, как всегда, не пригласили, поэтому он отправился в свой личный кабинет. Однако состояние Мисс Вартиган беспокоило его куда больше, чем социальная классовость, ведь лекарь подозревал, что память может вернуться к ней в любое время или же не вернуться вовсе. Его обрадовало лишь то, что Сьюзен умела говорить, узнала саму себя в зеркале и вспомнила свое имя.
Эллис Вартиган тоже не стала медлить и послала за Миссис Холмак, чтобы та приехала и попробовала повлиять на самочувствие Сьюзен, которая в свое время просто души не чаяла в гувернантке. Роза же мысленно начала перебирать в своей голове прошлое всего их семейства, размышляя, о чем именно из этого стоит напоминать, а о чем умолчать. Приняв еще пока неоднозначное решение, она ненадолго успокоилась, потому что все еще надеялась на прозрение своей сестры.
Когда Мистер Вартиган, вернувшись из поездки, узнал о случившемся происшествии, сразу же поехал в Лондон, чтобы там, используя свои связи в обществе, тайно найти самых лучших лекарей. В итоге, приехавшие иногородние специалисты не сказали ничего нового, кроме того, что юной девушке несказанно повезло.
Когда через две недели все внешние раны на теле Сьюзен зажили, Миссис Вартиган, несмотря на все еще отсутствующие воспоминания своей приемной дочери, решилась повести ее на бал. Никто из присутствующих на банкете не знал о случившемся, потому что семейство Вартиган всегда умело скрывать свои секреты, если того требовали обстоятельства.
– Роза! Здесь так много людей, но я никого из них не помню! – еле слышно сказала Сьюзен, наклонившись к своей сестре.
– Главное, не забудь: если к нам подойдет кто-нибудь поздороваться, сделай вид, будто вы с ним знакомы. Честно говоря, я тебе даже завидую. Эдакая новая жизнь, начатая с «чистого листа». Все незнакомое, интересное, а мне это окружение уже приелось и стало надоедать.
– Но зато тебя не мучают вопросы касательно твоих прошедших семнадцати лет. А у меня постоянно такое чувство, будто я что-то упустила, позабыла что-то очень важное. Вот только что?
– Успокойся. Надеюсь, что все вспомнится, иначе мы никогда не узнаем твою тайну. А мне ведь тоже интересно!
– Ой, посмотри, какой симпатичный молодой человек! Прошу, милая, познакомь меня с ним! – сказала Сьюзен, заприметив кого-то в толпе. Проследив за тем, куда смотрит ее сестра, Роза побледнела, увидев Грегори Свирта, и быстро произнесла:
– Ой, дорогая моя, тебе не стоит с ним знакомиться! Он очень нехороший и непорядочный человек.
– Да? А с виду вроде бы очень даже интересный молодой мужчина. Жаль. А ты уверена в этом? Ну пожалуйста, Роза! Уж очень он симпатичный!
– Нет! Я сказала, что не стоит этого делать! И вообще, пойдем на улицу, а то мне стало немного жарко.
– Ты с ума сошла? На улице очень холодно. Еще только апрель все-таки!
– Мы ненадолго.
Несмотря на погоду, Роза пошла на улицу, чтобы хоть немного охладить как свое тело, так и ум, который буквально вскипал от количества мыслей. Она понимала, что теперь несет огромную ответственность как за здоровье, так и за личную жизнь своей сестры. Конечно, был и еще один вопрос, который не давал ей покоя, и который она уже давно хотела задать. Вопрос о том, что же еще скрыла в своем прошлом Сьюзен. Все было бы проще, если бы перед своим падением Сьюзен не рассказала о её тайной связи с Мистером Холмаком, к которому Роза так и не рискнула подойти.
Когда семейство Вартиган после банкета благополучно возвратилось домой, Роза попросила Эллис остаться с ней наедине для очень серьезного разговора. После часа обсуждений решено было не рассказывать Сьюзен о ее личной жизни ровным счетом ничего. Конечно, несмотря на то, что Миссис Вартиган была немного шокирована информацией о развлечениях и связях своих дочерях, она обрадовалась откровенному разговору двух уже взрослых женщин. Эллис даже чуть не расплакалась от счастья просто из-за того, что теперь она стала полноценным членом семьи, которому доверяют тайны. Однако Розу раздражало то, что ее мать больше интересовало собственное эго, чем будущее счастье Сьюзен, однако ей было приятно разделить ответственность за принятое решение.
– Я думаю, что нашей малышке надо чем-то заняться, чем-то отличным от ваших игр и этих любовных увлечений, – предложила Миссис Вартиган.
– Да, я знаю, вот только я не придумала, чем именно…
– Может быть, мы ее выдадим замуж?
– Нет! Что я буду делать без нее? Да и к тому же она не согласится!
– Ты ей внушишь, что до потери памяти она грезила замужеством, мечтала о нем каждый день, и вот эта счастливая минута наступила!
– Я не могу так поступить с сестрой! Это обман! Если сестра вспомнит свое прошлое, то она мне никогда не простит этого!
– Да с вашим мировоззрением скоро вы обе останетесь старыми девами! Так что считай, что мы ей оказываем услугу!
– Но Сьюзен всегда хотела быть с достойным человеком, которого бы смогла полюбить. Например, Мистер Грегори Свирт подошел бы, ведь моя сестра его сильно любила, хоть и тщательно это скрывала. Материальная обеспеченность у нас есть, да и дела, я думаю, он сможет вести, так как умом вроде бы тоже не обделен.
– Любовь – это дело случайности, которая, может, никогда и не наступить. А сейчас очень нестабильное время, так что приращение капитала было бы кстати. К тому же репутация этого джентльмена ляжет пятном на нашем семействе!
– Ладно, пока я ничего не придумаю, рассматривай какие-нибудь богатые кандидатуры! Надеюсь, они будут в меру старыми.
– Я сделаю все ради ее блага!
Следующим же утром Роза пошла к своей сестре с твердым намерением слепить из нее другого человека, более порядочного и смиренного. Зайдя в комнату, она решила начать издалека:
– О, Сьюзен, ты представляешь, Мистер Роуди, которого мы с тобой встретили на балу, сказал, что ухаживает за Леди Фостерчайлд. Хотел, наверное, чтобы я приревновала его, но знаешь, я ничего не почувствовала, мне было просто-напросто все равно. А ведь Роуди мне когда-то нравился, но это было до того момента, как я узнала, какой он скучный и молчаливый. Милая, ты меня слышишь?
– Что? А, да, да, конечно, я просто не могу забыть того мужчину, что был на балу. Тот брюнет, кто он? Мне кажется, что я его где-то видела…
– Какой? Я… я… я не помню! Там было множество мужчин…
– С которым я попросила меня познакомить, а ты сказала…
– Сьюзен, это неважно… Скоро сбудется твоя самая заветная мечта, мама решила, что время пришло, и ты, в общем, выйдешь замуж!
– Что? Это была моя мечта? Но разве на балу ты не говорила обратное?
– Нет, ты меня, наверное, не так поняла! В общем, скоро у тебя начнется новая жизнь, другая, такая, о который ты мечтала…
– Да я каждый день что-нибудь новое узнаю о себе, о людях, о мире! С меня хватит нового! Но если замужество было всегда моим смыслом, то…
– Мама еще, конечно, пока не нашла тебе мужа, потому что сегодня она пойдет советоваться с отцом, но это лишь вопрос времени. Ты рада?
– Я не знаю. Все будет зависеть от того, насколько мне понравится мой будущий супруг. Роза, скажи, все мечтают о свадьбе?
– Конечно, семья и дети – это женское предназначение…
– А любовь?
– Это, увы, роскошь. Но она порой появляется со временем.
– Да, я это понимаю, но все равно многого не знаю! Мне почему-то кажется, что вместе с памятью я потеряла и логику. Ничего не понимаю! Но я буду делать так, как ты мне скажешь, потому что доверяю как никому другому! Твое решение будет всегда для меня законом! Так все же мне стоит сейчас выходить замуж?
– Да, Сьюзен, стоит, но нужно лишь немного подождать.
– Спасибо тебе за помощь. Роза, ты мой самый близкий человек. И я тебя очень люблю…
– …
– Что с тобой? Ты будто испугалась…
– Ты никогда мне этого раньше не говорила так искренне. Да и никто не говорил мне этих слов искренне…
– А почему? Ведь я действительно чувствую, что ты тот человек, который для меня значит больше всех остальных.
– Все очень сложно. Но сейчас я увидела в твоих глазах какой-то блеск искренней доброты, возлагающихся на меня надежд, твоих надежд…
– Я не знаю, какие у нас были отношения до моей потери памяти, но, судя по всему, ты никому не веришь, даже мне…
– Наблюдая со стороны, я поняла, что люди в принципе не заслуживают доверия, они алчны, расчетливы и циничны! Но тебе я всегда верила, хотя и кое в чем не стоило…
– Что ты имеешь в виду?
– Не важно! Смысл не в этом…
– Ты просто не знаешь, что такое любовь, искренняя и настоящая. Ведь так?
– Может быть, поэтому мое сердце так ожесточилось…
Не поняв причины, Роза начала плакать, причем это быстро переросло в истерическое рыдание, которое никак не могло остановиться. Она вдруг вспомнила, что по-настоящему никогда не изливала душу через слезы. Конечно, когда Сьюзен упала с лестницы и потеряла память, Роза всплакнула на нервной почве, от переживаний, но это было не то чувство, что она испытывала сейчас.
– Роза, милая, все будет хорошо! Не надо рыдать! Вот я вообще чувствую себя как беспомощный котенок, которого учат ходить и кушать из миски. Однако, как видишь, улыбка с моего лица не сходит…
Но как Сьюзен не пыталась, ее слова не были успокаивающими. Роза начала рыдать еще больше, осознавая свое желание поменяться жизнью с сестрой, так же потерять память и так же начать все с нуля. Однако, увы, ей такого шанса не было даровано и приходилось мириться с тем, что имелось.
Когда Миссис Вартиган пришла к мужу для того, чтобы обсудить будущее Сьюзен, он, как всегда, был занят своими делами, разбирался в бумагах и общался со своими деловыми партнерами в личном кабинете. Однако, несмотря на серьезный вид своей жены, Мистер Вартиган не отложил дела и заставил ее довольно долго ждать. Когда же и до нее дошел черед, разговор получился слишком коротким: все просьбы и предложения Эллис получили одобрение. Когда Роза узнала об этом, то ничуть не удивилась, потому что ее отец всегда считал жену достаточно умной и рассудительной, что, зачастую, не соответствовало правде.
Уже через пару дней на столе Мистера Вартигана лежал многочисленный список женихов, желавших взять в жену Сьюзен, такую юную, красивую, умную и, что было самым важным, богатую. Миссис Вартиган хотела угодить своему мужу, отчего из предложенных кандидатур производила отбор в первую очередь по их финансовому благополучию. Роза же в первую очередь смотрела на молодость и внешность мужчины, которая должна была быть привлекательной.
Как ни странно, благодаря поиску мужа для своей сестры Роза очень сблизилась с Эллис и отцом, почувствовав себя их частью. Это произошло потому, что человек по природе своей не может существовать без общества, а до сих пор старшая сестра прекрасно одна заменяла Розе всех остальных. Однако после потери памяти Сьюзен стала раздражать сестру своим поведением: таким всегда радостным, несерьезным и немного глуповато-наивным. Да уж, счастье – в неведении…
Найдя себе другого собеседника, Сьюзен начала больше время проводить с Миссис Холмак, которая души не чаяла в своей подопечной и постоянно хвалила ее за перемену в характере. Миссис Вартиган тоже не могла нарадоваться на свою старшую дочь, которая теперь часто улыбалась и говорила ласковые слова. Весь вид, все поведение Сьюзен говорило: «Посмотрите, как я счастлива! Будьте и вы такими же!» Одной лишь Розе с каждым днем все больше хотелось ударить свою сестру, чтобы та стала прежней, и однажды она не выдержала, и сказала:
– Что ты делаешь! Посмотри на себя! Ты похожа на одну из тех глупых девиц, которых мы всегда презирали! Ты ведешь себя как двухлетний ребенок, который машет руками, пытаясь взлететь!
– А почему тебе не нравится мое поведение? Я никого не обижаю, не оскорбляю, радуюсь жизни, кроме того совершенно согласна со всем, что бы вы мне не сказали! Разве это плохо?
– Ты стала скучной! От тебя уже не слышно умных саркастичных выражений и замечаний, от которых даже дух захватывает, в тебе не видно загадки, некой тайны. Для тебя не надо доставать звезд с небес за улыбку или несколько хороших слов. Ты всегда хорошая, приветливая и… одинаковая. Просто создается впечатление, что у тебя не хватает ни ума, ни фантазии, чтобы быть иной, быть разной.
– Но посмотри на семью! Все рады, что я такая! Они меня любят и говорят комплименты, а к тебе относятся с холодком будто бы… Я помню, как ты плакала, когда мы с тобой вдвоем находились.
– Это было минутное помешательство. У всех бывает такое…
– Ты, кажется, тогда сказала, что практически никто искренне, так, чтобы задело за живое, не говорил: «Я тебя люблю». Может, ты сама в этом и виновата…
– Вот поэтому я никому никогда не раскрываю душу! Во мне копаться не надо! Я и сама неплохо разбираюсь в людях и знаю, что со мной происходит! Скорее бы ты замуж вышла, а то мне уже порядком надоела эта твоя наивная детская добродетель! Мол, я такая идеальная, я радуюсь жизни, небо такое голубое, а я такая красивая! Хочу вновь увидеть ту рассудительную, изящно-холодную и настоящую старшую сестру! Все! Я не хочу больше с тобой разговаривать!
Однако даже спустя три недели достойного жениха для Сьюзен, который подходил бы по всем параметрам, так и не нашлось: слишком уж разными были критерии отбора у каждого из членов семейства. Но на поражение они не согласились бы никогда, поэтому Мистер Вартиган четко поставил условие: «Если в течение месяца Сьюзен не выйдет замуж, он сам ее отдаст, причем за того, кого посчитает нужным». Конечно, такое решение не понравилось никому, но, признаться, оно было справедливым и деятельным.
Через несколько дней Мистер Вартиган отправился на охоту, которую любил не меньше, чем свою жену, однако погода выдалась дождливой, и поэтому он вернулся раньше, чем ожидал. Роза, несмотря на то, что уже давно не разговаривала со своей сестрой, все же исправно интересовалась через мать ее жизнью и продолжала отбирать подходящих для нее женихов.
– Где Сьюзен? – спросила она у Эллис, потому что уже спустя несколько часов после прибытия Мистера Вартигана все еще не видела своей сестры.
– На псарне, – спокойно ответила та и развернулась, чтобы пойти по своим делам, однако, почувствовав боль в руке, остановилась. На нее смотрела испуганная Роза, которая с силой сжала материнскую ладонь и испуганно произнесла:
– Как на псарне? Что она там делает уже несколько часов?
– Отпусти меня, милая! Мне больно!
– Прости, да-да, конечно, – сказала Роза, однако продолжала пристально смотреть на мать.
– Твой отец вернулся с охоты очень нервным и злым, к тому же одна из его лучших гончих повредила толи лапу, толи еще что-то. В общем, Сьюзен по своей доброте душевной пошла навестить это животное и отнести ему что-нибудь вкусное. Но не переживай, я уже послала только что за Сьюзен Миссис Холмак.
Услышав сказанное матерью, Роза пулей вылетела из дома, несмотря на усиливающийся дождь. Даже идеально выложенная каменная дорога не спасала от мелкой мокрой пыли, грязи и потоков воды, направляемых ветром прямо под ноги.
Уже издалека Роза заприметила Миссис Холмак, идущую в том же направлении, что и она, однако сильный ветер и ливень не давали услышать гувернантке просьбы подождать, исходящие от ее подопечной. Погода была действительно предательски плохой, казалось, она нарочно портилась с ежеминутно все больше и больше, усиливая напряжение в каждой мышце тела и струнке души Розы. Миссис Холмак зашла в помещение, отделяющее непосредственно место, где находились собаки, от улицы, а затем выбежала через несколько секунд оттуда, направившись в сторону мелких хозяйственных построек. Пока Роза добежала до псарни, то вся промокла, подол же платья стал грязным и некрасивым, однако ее это мало интересовало. Она в ожидании ворвалась внутрь, даже войдя в помещение к собакам, однако кроме какого-то человека с метлой она больше никого не увидела. Спросив наспех о местонахождении Мистера Холмака, Роза, получившая ответ, мгновенно развернулась и помчалась пулей вслед за своей гувернанткой, изрядно испуганная и раздраженная. Ей не хватило буквально шагов десять до того, чтобы догнать Миссис Холмак, которая к тому времени открыла дверь старого покосившегося сарая, постояла там пару секунд, а затем вышла белее полотна и медленным шагом направилась в сторону особняка. Подбежав к ней и посмотрев в глаза, Роза из-за дождя не сразу увидела в ее глазах слез, лишь мелкие дрожащие всхлипы выдавали плачь. Она, ничего не сказав, ненадолго обняла гувернантку, а затем подошла к двери, дрожащими руками ее открыла и увидела Сьюзен, мирно гладившую собаку. Также там был и Мистер Холмак, который что-то мерно и на полном серьезе объяснял девушке. Прервавшись, он посмотрел на гостью и сказал:
– Здравствуйте, Мисс Вартиган, Вы что-то хотели? И жена моя только что приходила… А-а-а! Это, наверное, из-за вашей сестры, которой дома не было более двух часов. Так Вы не переживайте, она мне помогает с раненым псом, которому мы недавно зашивали лапу.
– Нет-нет, просто погода такая плохая, и… в общем… до свидания…
– Вы так промокли! Не простудитесь? Может, я…
– Спасибо, большое, но я уже пойду: много дел накопилось.
Роза развернулась, закрыв за собой дверь, и догнала Миссис Холмак, которая, скрестив на груди руки, будто скукожившись, все еще рыдала. Они обе промокли до нитки, и поэтому все равно терять им было нечего. Остановив свою гувернантку, взяв за плечи и пытаясь смотреть той прямо в глаза, Роза, недоумевая, спросила о причинах ее расстройства. Однако Миссис Холмак, уже раскрыв рот, просто обняла свою подопечную и разрыдалась еще больше.
Придя в дом, они сразу же разошлись по своим комнатам, чтобы переодеться, а потом через десять минут вновь встретились, когда Роза пришла к Миссис Холмак с двумя чашками горячего чая.
– Я знала, что Вы сами ко мне не придете, поэтому пришла сама. Так что же с Вами все-таки случилось?
– Там, возле той двери по твоим испуганным глазам я поняла, что ты опасалась того же, что и я… Дело в том, что, когда у моего мужа было помутнение рассудка или, как он это называл, «порыв страсти» по отношению к твоей сестре, он об этом спустя несколько дней рассказал мне. Не сразу, но я простила его, хотя и почувствовала такую боль, будто кто-то мне нанес ножом удар в спину…
Поставив на стол поднос, Роза села на кровать, находящуюся напротив кресла, в котором только что расположилась Миссис Холмак, уже изрядно успокоившаяся. Гувернантка говорила вкрадчиво, без проявления лишних чувств, однако ее глаза все же выдавали разочарование в любимом человеке.
– Роза, я знаю, ты хочешь спросить, почему мое поведение никак не изменилось? Ответ прост: это никому не было нужно. Если бы я сказала Сьюзен, наши отношения с ней разладились бы, а если бы узнала Миссис Вартиган, моего мужа быстро бы уволили с работы, которую он так любит. К тому же мой позор стал бы всем известен, а так как такое больше не повторялось, то и волноваться здесь не о чем. И, надо сказать, молчание в моей ситуации – это само мудрое решение.
– Тогда почему вы плакали, ведь должны были радоваться, там, у двери!
– Это были слезы не печали, а облегчения, потому что второй раз предательства я бы не вынесла: слишком сильно люблю своего мужа. Понимаешь, Роза, я многим ради него пожертвовала не для того, чтобы терпеть подобное, однако в этом его винить нельзя, потому что никто меня не заставлял говорить «да» перед алтарем. Я вообще рада, что Сьюзен потеряла память: будто и нам с моим мужем был дан второй шанс для восстановления отношений. Да и твоя сестра стала такой хорошей, приветливой, к себе располагающей, что и у меня самой пропала обида по отношению к ней.
– Вы очень умная и сильная женщина, жаль, что у Вас столько проблем. Если Вам что-нибудь будет нужно, то обращайтесь…
– Спасибо, Роза. Я вам, сестрам Вартиган поражаюсь… Ведь моей любимицей всегда была Сьюзен, однако сейчас понимание я нашла в тебе.
– Она такая же как и я, только более подвержена эмоциям. Ведь мы обе никогда заведомо не причинили бы вред близкому человеку.
Слегка улыбнувшись, Роза встала и вышла из комнаты, однако Миссис Холмак продолжала сидеть на прежнем месте, задумавшись о самых глубоких переживаниях. Когда час спустя дождь прекратился, Сьюзен пришла домой веселой и жизнерадостной, в общем, такой, какой она была постоянно после падения.
– Зачем вы ввалились к нам с Мистером Холмаком? – смеющимся голосом спросила она у своей сестры, придя к ней в спальню.
– Просто мы начали о тебе беспокоиться. Вот и все, – спокойно ответила Роза, даже не оторвавшись от чтения книги, которая была очень захватывающей.
– А, может, боялись, что я натворю глупостей? – с какой-то злой усмешкой произнесла Сьюзен, наблюдая за реакцией сестры.
– И это тоже, – ответила Роза все также невозмутимо, однако внутри почувствовала напряжение, граничащее с предчувствием чего-то неладного.
– В таком случае вы пришли поздно, или, может быть, рано, ведь в дождь нас никто не беспокоил и можно было…
– Хватит! Сколько тебе лет? Ты ведешь себя так, как леди себя вести не подобает! Успокой свою ненасытную жажду к низким приключениям! – выкрикнула Роза, резко вскочив со стула и не дав до конца договорить своей сестре, которая сначала испугалась такой резкой перемены, а потом вновь улыбнулась все также злорадно.
– Так ты все знала? Значит, ты знала? Так почему же не сказала? Я доверяла тебе, а ты утаила от меня тот факт, что у нас с Мистером Холмаком был роман? Почему я это узнала от него, а не от тебя?
– Я думала, что так будет лучше для всех… Я не думала, что он окажется настолько глупым, что вопреки моей просьбе все же расскажет тебе об этом…
– Да, он сказал, что ты ему написала записку с просьбой, однако он настолько сильно меня любит, что не согласится никогда в жизни так просто отказаться от наших с ним отношений.
– Вообще-то до потери памяти ты уже с ним не встречалась несколько лет, так что я и понятия не имею, о какой любви здесь вообще идет речь.
– Мистер Холмак сказал, что мы безумно любили друг друга и даже хотели пожениться, и я склонна верить ему, особенно после сегодняшнего дня. Я будто заново родилась! Да, Роза, я влюбилась!
– Чушь какая-то! Он тебя обманывает, причем так нагло и бесцеремонно! Остынь и подумай логически: какая может быть любовь между богатой знатной девушкой и бедным женатым заведующим псарней или кто он там еще? Или ты романов на ночь слишком часто читала?
– Ты мне завидуешь, потому что никто тебя не любит так, как меня! – твердым голосом сказала Сьюзен, развернулась и вышла из комнаты, громко захлопнув за собой дверь. Роза же, подумав лишний раз о том, что не перед кем нельзя раскрывать свою душу, взяла книгу и легла на кровать. Однако она не стала читать, а просто уставилась в первую попавшуюся ей на глаза строчку страницы, думая о произошедшем. В итоге Роза не придумала ничего умнее, чем поговорить с Мистером Холмаком, который переходил все границы приличия и уважения. Она с размахом бросила книгу на пол, встала с кровати и, обозленная, направилась к псарне.
Ливень уже закончился, и на улице воздух был наполнен холодной свежестью, от которой по телу проходила мелкая дрожь, а легкий ветер все еще приносил с собой влагу. И хоть небо уже разгладилось, избавившись от туч, оно не было ярко голубым, так как уже начало вечереть.
– Никто не знает, как мне не хочется опять выходить из дома! Я только недавно согрелась, но все мое негодование выплеснуть нужно на Мистера Холмака! Хотя… нужно все сперва как следует обдумать. Не буду уподобляться эмоциональным глупым девицам, – подумала Роза, смотря в холодное небо, после чего неожиданно развернулась и пошла обратно, зашла попить чай в столовую, где в тишине успокоилась.
– Я думала, что ты сразу к нему пойдешь, но нет… ты оказалась умнее, – произнесла Сьюзен, которая минут через семь решила вновь пообщаться со своей сестрой.
– Спасибо за похвалу, но это излишне. Я все равно пойду к Мистеру Холмаку… завтра. Пойдешь со мной! – угрожающе строго ответила Роза.
– Нет. Не пойду! Я старше тебя и поэтому умнее!
– Только глупый человек мог сказать такое. Ум не определяется возрастом. Это не обсуждается! Завтра в пять часов утра встречаемся здесь. Ты сама сказала, что я не глупа, так что давай все решим мирным путем, – встав со стула, сказала Роза и направилась к себе в комнату. Однако уже подходя к спальне, она вдруг почувствовала, что обо всем сейчас самое время рассказать Эллис, которая была единственным ее союзником на данный момент.
– Здравствуй Роза, – сказала Миссис Вартиган, когда увидела свою младшую воспитанницу. – Что-то случилось или ты соскучилась по мне? Хотя второе явно не подходит тебе, а вот твоя сестра стала ласковым ангелочком! Поучись у нее!
– Да уж, хороша ситуация! Теперь и ты на ее стороне?
– Что значит на стороне? У нас война или восстание?
– Все сложнее. Гораздо сложнее. Я кое-что от тебя скрыла. В общем, у Сьюзен года четыре назад с Мистером Холмаком была любовь со всеми вытекающими из этого обстоятельствами, но со временем все чувства прошли. А сейчас он воспользовался ее беспамятством и попытался навязать ей какие-то байки про вечную любовь до гробовой доски.
– Интересно, интересно… Ладно, я подумаю, а завтра все скажу тебе.
Роза вышла из комнаты Эллис в полном недоумении: слишком много мыслей вертелось в голове у ее мачехи и мало слов вылетало из ее уст, обычно все происходило наоборот. На улице тем временем уже совсем стемнело и весь дом начал потихоньку засыпать, сестры Вартиган не были исключением, ведь обе знали: им рано вставать. Когда в полпятого Роза была разбужена служанкой, предупрежденной заранее, за окном было все также темно, сыро и холодно, однако обещание есть обещание, и выполнять его было нужно. Она тихо спустилась вниз по лестнице и повернула в столовую, где за чашкой чая сидела Сьюзен и широко улыбалась.
– Вот видите, я же Вам говорила: моя сестра – позор для семейства Вартиган! Ее надо изолировать от интеллигентных людей!
– Что ты имеешь ввиду? – произнесла Роза, однако сразу поняла, что фраза была адресована не ей, а отцу с матерью, которых сразу не было видно, также в столовой появилось несколько человек из прислуги и Миссис Холмак. – Что здесь происходит?
– Мы думали, что ты выросла не только телом, но и умом, душой, – строго сказал Мистер Вартиган. – Ты наказана, позже я решу, что с тобой делать. Отправляйся в свою комнату! Хотя нет, пойдем ко мне в кабинет!
Эллис закрывала руками рот, вероятно, чтобы не взболтнуть лишнего, и беспокойно смотрела то на своего мужа, то на дочерей, затем подошла к шокированной Розе, взяла ту за руку и тихо сказала:
– Прости, милая, это для твоего же блага!
Сьюзен тоже встала из-за стола, подошла к сестре и с расстроенным видом произнесла:
– Не надо делать такое удивленное лицо! Вот и все. Я люблю тебя, солнышко, но твое поведение позорит нашу семью, будет лучше для всех, если что-то в твоей жизни изменится.
Роза ничего не ответила, потому что в ее ситуации стоило сначала понять, в чем ее обвиняют, а уже потом искать из нее выходы. Когда Мистер Вартиган направился в свой кабинет, следя за тем, чтобы дочь шла следом, он был очень озадачен и выглядел сердитым.