355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Индия Грэй » Девушка с голубкой » Текст книги (страница 4)
Девушка с голубкой
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 02:10

Текст книги "Девушка с голубкой"


Автор книги: Индия Грэй



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Глава 7

Словно во сне Лили шла по старинной церкви. Снежный тюль фаты не позволял ей толком разглядеть элегантное убранство, свечи в арках часовен, незнакомые лица гостей. Оно и к лучшему. Ей с трудом удавалось сосредоточиться на том, чтобы передвигать ножки, обутые в атласные дизайнерские туфельки… И на том, чтобы побороть утреннюю тошноту… И на том, чтобы в конце концов дойти до жениха, который стоял у алтаря спиной к ней.

Лили крепче сжала букет из роз и лилий, бриллиант пока еще непривычного обручального кольца больно ущипнул кожу между пальцами. Курьер доставил его неделю назад – к коробочке прилагалась лаконичная записка с деталями поездки в Барселону. И все. Никаких дополнительных объяснений или слов, убедивших бы ее в том, что она поступает правильно. О господи, а правильно ли она поступает?

– Снято!

Вздох облегчения пронесся по рядам. Режиссер рекламного ролика выскочил из‑за плеча оператора, размахивая руками:

– Лили, дорогая, тебя ждет жених, а не палач! Я хочу увидеть радость и благодать, ну пожалуйста! Это же свадьба, счастливейший день в жизни девушки!

– О боже, прости, прости, – залепетала Лили, отчаянно сжимая слегка увядший букетик.

– С тобой там все в порядке? – Смягчившись, режиссер попытался рассмотреть лицо модели через вуаль. – Не хочешь передохнуть? Перекусить?

Лили отрицательно покачала головой:

– Со мной все в порядке, правда. Я готова сделать еще дубль.

Пока ассистенты призывали гостей к порядку и тишине, к щекам под вуалью снова прилил панический жар. Лили инстинктивно погладила живот. Сердце наполнялось простой светлой радостью каждый раз, когда она думала о ребенке. Это из‑за него Лили собиралась через несколько часов сесть в самолет и улететь в чужой город, чтобы связать жизнь с человеком, которого так мало знала. Она давала малышу отца, фамилию. Разве это могло быть ошибкой?

– Так, ребята, давайте сделаем еще дубль, – распорядился режиссер. – И помни, Лили, дорогая, что ты не идешь, а паришь на облаке счастья. Ты влюблена и собираешься замуж за мужчину своей мечты. Что может быть лучше?

«Если бы этот мужчина тоже любил меня», – печально подумала Лили, делая шаг под софиты.

Тристан в ярости швырнул на рабочий стол отца распечатку денежных переводов, которую изучал перед совещанием с главами крупнейших европейских банков.

– Ты одобрил новый кредит для армии Казакизмира. На прошлой неделе они получили от тебя еще четыре миллиона евро. Ты знаешь, кто эти люди? Террористы, ответственные за геноцид своего народа.

Хуан Карлос успокаивающе поднял холеную руку с идеальным маникюром и печаткой Ромеро на мизинце:

– Я знаю, что генералы, скорее всего, займут большую часть кресел в следующем правительстве Казакизмира. Бизнес не терпит эмоций, Тристан.

Воспоминания о недавнем разговоре с Лили на эту же самую тему нахлынули на Тристана. «Я думаю, ты и сейчас открыт чувствам, – сказала тогда она. – И чувство, которому ты особенно открыт, это страх».

«Она ошиблась», – думал Тристан, глядя в красивое, но жесткое и холодное лицо отца, так похожее на его собственное. Он хорошо знал, что такое страх. Он жил в страхе первые восемь лет жизни, пока не уехал в интернат, изучил все оттенки тьмы, которые несло с собой это чувство. Страшно быть маленьким, слабым, лишенным контроля над ситуацией. Тристан делал все, чтобы никогда больше ничего этого не испытывать.

– Речь не об эмоциях, а об этике, – сказал он ледяным тоном.

– Мы держим старейший и самый уважаемый банк в Испании, а не сопливую благотворительную контору, – возразил отец, и шелковые нотки в его голосе заставили Тристана задуматься, не просочились ли к Хуану Карлосу сведения о двойной жизни сына. – Сейчас в Казакизмире неспокойно, но страна богата природными ресурсами. Как только обстановка стабилизируется, мы получим с наших вложений богатые дивиденды. Я должен думать об обязательствах перед вкладчиками, знаешь ли.

– Тогда подумай, что они скажут, узнав, что ты финансировал их деньгами военные преступления.

– Мы не станем обременять клиентов моральными дилеммами или предлагать им разбираться в хитросплетениях политики. Я отношусь к ним как отец и принимаю решения, руководствуясь их интересами. Это нелегкая и не всегда приятная роль, но исполнять ее – наш с тобой долг перед семьей.

Слово «отец» в устах Хуана Карлоса заставило Тристана поперхнуться адреналином и сжать кулаки. Взгляд как магнитом притянуло к обрамленной серебром фотографии на письменном столе. Сторонний наблюдатель увидел бы на ней счастливое семейство Ромеро де Лосада, позирующее на ступенях родового гнезда Эль‑Параизо. Но Тристан подозревал, что отец держит снимок на виду специально для того, чтобы напомнить ему истинную природу его долга.

– Как будто я могу забыть, – пробормотал он.

Также сторонний наблюдатель вряд ли бы заметил, что раньше на снимке был еще один человек, стоявший плечом к плечу с Тристаном, но его аккуратно отрезали. Все внимание оттянул бы на себя Нико, младший сын Хуана Карлоса, его открытое доверчивое лицо и заразительная улыбка. Никто вне семьи не догадывался, сколько усилий приходилось прилагать Тристану, чтобы его брат продолжал беззаботно улыбаться.

– Bueno note 1Note1
  Хорошо ( исп.).


[Закрыть]
. – Хуан Карлос откинулся в кресле и подверг сына критическому осмотру. – Кстати, о долге. Я заметил, что в последнее время репортеры все реже застают тебя в обществе неподходящих женщин. Когда ты бросил бессмысленную учебу в Оксфорде ради работы в банке, я решил было, что ты готов с честью нести фамилию Ромеро, но был горько разочарован твоим поведением и образом жизни. Неужели ты начинаешь воспринимать ответственность перед семьей с должной серьезностью?

– Можно сказать и так, – усмехнулся Тристан, поворачиваясь, чтобы уйти.

– Не торопись. Тебе нужно остепениться, Тристан. Надеюсь, ты не забыл про завтрашний прием после заседания финансового комитета Европы? Там будет София Карранцо. Прелестная девушка.

– В смысле – богатая католичка из хорошей семьи?

Глаза Хуана Карлоса сузились.

– Я же не должен напоминать тебе, что ты обязан взять достойную жену и родить наследника?

Тристан помедлил, держась за ручку двери:

– Нет. Не должен.

– Значит, ты будешь там? Жду с нетерпением.

Проходя мимо стола секретарши в приемной, Тристан улыбался. В каком‑то слегка извращенном смысле он тоже ждал завтрашнего суаре с нетерпением.

Осенний день уже одевался сумерками, когда машина пробилась сквозь плотное движение в центр Барселоны. Лили отложила в сторону выбранную для путешествия книгу – «Дон Кихота» Сервантеса – и принялась разглядывать яркие витрины магазинов и кафе. Она понятия не имела, куда ее везут. Все вопросы, которые она задавала угрюмому водителю на испанском для начинающих, были встречены каменным молчанием. Несмотря на сумерки, его глаза закрывали темные очки, из‑под которых к углу неулыбчивого рта тянулся длинный уродливый шрам. Лили поежилась. В его молчании ей чудилось что‑то пугающее и враждебное. Тревога усилила чувство дискомфорта, охватившее ее в тот момент, когда она ступила на ковровую дорожку личного самолета Тристана в римском аэропорту. Тот факт, что жених не потрудился прилететь за ней лично, добавил в коктейль эмоций нотку злости. А еще Лили ощущала предательское возбуждение от мысли, что совсем скоро увидит его снова.

«Гормоны разыгрались», – твердо сказала себе девушка. Тристан еще в Лондоне популярно объяснил ей, каким видит их брак. Из всех предложенных вариантов Лили выбрала тот, который позволял ей сохранить остатки достоинства и уважения к себе. Но перед новой встречей засомневалась, сможет ли жить с последствиями своего выбора…

Улицы, по которым скользила огромная черная машина, становились все более узкими и пустынными. Лили вглядывалась в темное окно в поисках хоть каких‑то ориентиров. Она вдруг сообразила, что в случае чего никто из родных и друзей не знает, где ее искать. Липкие щупальца ужаса поползли по позвоночнику. Может, эту машину прислал вовсе не Тристан. Может, кто‑то узнал, что она собирается замуж за наследника миллиардов Ромеро, и решил похитить ее ради выкупа!

Сложив дрожащие руки на животе, она закусила губу и попыталась не поддаваться панике, заглушить внутренний голос, твердивший, что у маркиза Монтеса нет оснований платить выкуп за нелюбимую женщину и нежеланного ребенка. Ему выгодно, чтобы они исчезли.

Машина остановилась на узкой улице между очень высокими старыми домами. Сбоку чернела раскрытой пастью арка. Мрачный шофер вышел из машины, чтобы открыть дверцу для пассажирки. Его ботинки застучали по булыжникам мостовой, отдаваясь от стен гулким эхом.

Лили пискнула, когда увидела силуэт мужчины, поджидавшего ее под сводами арки. Инстинкт подсказывал ей, что нужно отлепиться от сиденья, выйти из машины и попытаться убежать. Но как только ее нога нетвердо коснулась мостовой, мужчина шагнул навстречу. Даже в полумраке Лили узнала медальный профиль:

– Тристан!

Она едва дышала от испуга, поэтому имя прозвучало сдавленным хриплым кваком. Лили спряталась в его объятиях, уткнулась в грудь, едва не плача от облегчения, вдохнула пряный запах кожи и стала ждать, пока уймется обезумевшее сердце. Но оно не унималось. Жар желания побежал по нервным окончаниям в ту же секунду, как Лили почувствовала сильные руки Тристана на своих плечах.

– Какой неожиданный энтузиазм, – насмешливо промурлыкал он. – Надо полагать, ты пересмотрела взгляды на сексуальный аспект нашего брака?

– Нет! – воскликнула она, поспешно отступив и заворачиваясь в кашемировую шаль, чтобы унять дрожь. – Я просто рада, что это ты, а не кто‑то с пистолетом и требованием выкупа… – Она еще не успела договорить, а недавние страхи уже казались глупыми и детскими. – Я не знала, куда мы едем. А твой шофер не снисходил до объяснений.

– Дмитрий – русский. Он почти не говорит ни по‑английски, ни по‑испански. – Повернувшись к шоферу, Тристан сказал ему несколько фраз на беглом русском, чем вызвал на кошмарном лице подобие улыбки. – Он позаботится о твоих вещах. А мы с тобой пока прогуляемся.

Тристан пошел вперед. Лили приходилось почти бежать, чтобы подстроиться под его широкий шаг.

– Куда мы идем?

– В церковь.

Они прошли еще один проулок, нырнули еще в одну арку и неожиданно для Лили оказались на маленькой площади в окружении плотно прилипших друг к другу старых зданий. В центре бил фонтан, молодые деревья тянули зеленые ветки к квадратному лоскуту неба. Тишину нарушили только журчание воды в фонтане и воркующая перекличка голубей.

Тристан ждал ее у портала церкви, чьи камни были изрыты отпечатками прошедших мимо веков. Она проследовала за ним в огромное гулкое пространство под высокими сводами. Взгляд пробежался по рядам темных скамей к внушительному алтарю, вокруг которого застыли святые и ангелы с развернутыми крыльями. Лили подошла ближе, оглядываясь по сторонам, гадая, каково здесь будет в день свадьбы…

Сейчас церковь была тускло освещена и почти безлюдна. Старик на втором ряду скамей перебирал четки, служительница украшала боковые часовни розами и гипсофилами, маленькая девочка играла с отбракованными цветами неподалеку. Лили улыбнулась, провела рукой по животу, в котором созревал ее малыш, словно передавая привет от одного ребенка другому.

Первые недели беременности были утомительными и часто безрадостными. Постоянная пытка токсикозом усугублялась тем, что Лили не могла поделиться с кем‑то переживаниями, услышать слова сочувствия. Но в такие моменты, как этот, все происходящее внутри ее тела казалось ей чудом, а любая цена за счастье иметь ребенка – недостаточной.

– Лили?

Она повернулась, и Тристан, стоявший рядом со священником, увидел, как тает счастливая улыбка на ее губах. Взгляд, который светился, пока Лили смотрела на девочку, погас.

– Если ты готова, давай сделаем то, зачем пришли.

– А зачем мы пришли? – нахмурилась она.

Покосившись на священника, Тристан нацепил на лицо широкую глянцевую улыбку. Он надеялся, что невеста уловит молчаливое предупреждение.

– Чтобы пожениться, разумеется, querida note 2Note2
  Любимая ( исп.).


[Закрыть]
.

– Прямо сейчас? – Глаза Лили расширились, кровь отлила от щек.

Жених торопливо извинился перед отцом Анхелико, подхватил ее под локоть и увел в сторону, пока ее поведение не заставило священника усомниться в том, стоит ли благословлять странный союз. Тристану пришлось сделать существенное пожертвование на нужды церкви, прежде чем святой отец согласился тайно поженить наследника одной из самых древних, богатых и влиятельных семей Испании с англичанкой неизвестного происхождения и не католического вероисповедания.

– Да, сейчас, – сказал он, стараясь не повышать голос. – Или ты передумала?

Глаза Лили приобрели стальной оттенок английского неба перед грозой, но что туманило их – злость или обида, Тристан определить не смог.

– Нет, конечно. Просто я думала… я хотела…

– Что? Платье от‑кутюр и дюжину маленьких подружек невесты с цветочными корзинками?

– В твоих устах это звучит так пошло. – Лили с грустной улыбкой опустила глаза. – Я знала, что свадьба будет скромной, но думала, что мы сможем пригласить кого‑то из твоих родственников и Скарлет с Томом…

Тристан едва не рассмеялся, представив, как Хуан Карлос и Аллегра сидят в церкви и спокойно наблюдают бракосочетание сына с английским ничтожеством, но взял себя в руки.

– Отец Анхелико считает нас парочкой сумасшедших влюбленных, которым не терпится стать мужем и женой. Если ты действительно хочешь, чтобы он нас поженил, постарайся изобразить энтузиазм. – Тристан перешел на едва слышный шепот. – Таким и будет наш брак, Лили. Никаких романтических жестов или эпических чувств. Если ты не уверена, что для тебя это приемлемо, у тебя есть последняя возможность уйти.

Она молчала, не отрывая от него предгрозовых глаз, выражение которых Тристан по‑прежнему затруднялся истолковать.

Потом сделала шаг назад. И еще один. И еще.

Некоторое время Тристан не мог думать ни о чем, кроме того, как Лили красива в тусклом сиянии свечей, как уместна ее окруженная бледно‑золотистым нимбом красота в огромном, наполненном ароматом благовоний пространстве церкви.

Вдруг он осознал, что она делает.

Лили уходит от него.

Глава 8

Челюсть заныла – так крепко Тристан сжимал зубы, чтобы не окликнуть ее. Он отвернулся и уставился яростным взглядом на алтарь, ожидая звука закрывающейся за Лили двери. Это было бы знаком, что он свободен от обязательств и может вернуться к привычному образу жизни, случайным любовницам и вечеринкам, одиночеству, которым он так дорожил.

Но дорожил ли?

Знака все не было. Двигаясь как на шарнирах, Тристан повернулся посмотреть, что случилось. В глубоких тенях под сводами его невеста разговаривала со служительницей, указывая на девочку. Малышка прервала игру и следила за ходом переговоров, поглядывая на Лили с застенчивым благоговением. Ее мать улыбнулась, кивнула. Лили опустилась перед девочкой на колени, пригладила растрепанные прядки ее волос, собрала цветы в аккуратный букетик и показала, как правильно держать. Славное маленькое личико засияло от гордости, когда девушка выпрямилась и взяла ребенка за руку. Служительница протянула ей бордовую розу на длинном стебле.

На Тристана снизошло озарение. Лили не уходила от него. Она просто делала все по‑своему, с присущей ей упрямой, настойчивой доброжелательностью, которая попеременно то бесила его, то заставляла чувствовать себя виноватым.

Напряжение отпустило, Тристан с удивлением заметил, что руки у него слегка дрожат. Вовсе не от облегчения, строго сказал он сам себе. Возвышенные чувства – не для него. Он радовался, что его мужская гордость не пострадала. Ни одна женщина еще не бросала Тристана Ромеро, ощущение, что это могло бы сейчас случиться в первый раз, оказалось незнакомым и неприятным.

Священник откашлялся, намекая, что желал бы поскорее начать обряд. Лили встала рядом с Тристаном – так близко, что он разглядел зрачки ее серебристо‑серых глаз, уловил молочно‑медовый аромат кожи. Отец Анхелико заговорил о святости супружеских уз, но перед внутренним взором Тристана калейдоскопом проходили картины, совершенно неподходящие для церкви. Лили в поле перед замком Стовелл, подол платья бьется на ветру, открывая стройные золотистые ноги. Лили, обнаженная, в башне, сияние ее шелковой на ощупь кожи в лунных лучах…

Из этой башни начался их путь сюда.

– Сеньор Ромеро?

Очнувшись от размышлений, он понял, что все выжидательно смотрят на него – старый священник, маленькая девочка, Лили.

– Простите.

Тристан взял Лили за руку. Бриллиантовое кольцо, которое он ей прислал, разбрасывало в полумрак радужные искры. Мужчине вдруг стало стыдно за то, что он выбрал для невесты такое показушное, холодное украшение. Кольцо словно бы олицетворяло самую суть брака, в который они собирались вступить. Интересно, понимала ли Лили, во что ввязывается?

Конечно нет. Как не понимала слова клятвы, которую отец Анхелико просил жениха и невесту повторить за ним по‑испански. Поколебавшись, Тристан перешел на английский:

– Я, Тристан Ромеро, беру тебя, Лили, в законные жены…

Робкая улыбка тронула ее губы цвета клубники.

Священник продолжал бубнить будничным тоном, словно читал финансовую сводку в газете. Горло Тристана сжалось, не желая выталкивать наружу обещания, которые он не собирался давать никому и никогда. Когда он все‑таки заговорил, голос прозвучал шершаво и ядовито:

– Обещаю хранить тебе верность в богатстве и бедности, здравии и болезни. Обещаю любить и почитать тебя до конца моих дней.

Ложь, все ложь. Надевая простенькое золотое колечко на тонкий палец Лили под пронзительными взглядами Иисуса Христа и его гипсовых святых с алтаря, Тристан на секунду задумался, какое наказание полагается ему за лживые клятвы. Он не сомневался, что будет наказан. Это было одним из непоколебимых убеждений, вынесенных из детства.

Теперь святой отец обращался к Лили – медленно, четко выговаривая слова. Когда она начала повторять за ним на своем детском, спотыкающемся испанском, Тристан вопросительно уставился на особенно сурового ангела.

Обещания любви и веры летели под высокие, пронизанные сквозняками своды старинной церкви. Пустые обещания, напомнил себе Тристан, но, украдкой оглядевшись по сторонам, понял, что все присутствующие тронуты нежностью, звучащей в негромком голосе Лили. Даже старик с четками теперь смотрел на них с выражением необъяснимой печали.

Произнося слова, связывающие их навсегда, невеста подняла руку и прикоснулась к щеке жениха. Колючий панцирь, под которым Тристан прятался от мира, пошел трещинами, ощутив тепло ее ладони. Обращенные на него глаза казались озерами лунного света, ласкового, но такого яркого, что на него почти больно было смотреть. Этот свет проникал в самые темные уголки его сознания, высвечивая скопившуюся там пыль.

Лили договорила. В тишине Тристан наклонил голову и коснулся губами ее губ в невесомом поцелуе. Это задумывалось им как ритуальный жест, призванный удовлетворить романтические ожидания маленькой аудитории, но, стоило их губам встретиться, каждый нерв тела мужчины наполнился огнем. Лили резко вздохнула, выгнулась навстречу. Роза, которую она держала, упала на каменные плиты, руки девушки обвились вокруг его шеи. Нежный, щедрый, полный любви, ее поцелуй не был формальной частью спектакля, он был обжигающим и настоящим.

Аплодисменты ворвались в темный, уютный, приватный мирок, куда поцелуй унес Тристана и Лили, возвращая их к реальности. Девушка с улыбкой высвободилась, наклонилась, чтобы обнять свою маленькую подружку. Отец Анхелико пожал Тристану руку, а после, когда новобрачная закончила принимать поздравления, расцеловал ее в обе щеки.

Все улыбались, вытирая влажные глаза.

Все, кроме Тристана.

На город опустилась ночь. Фонари разливали по мокрым булыжникам лужицы золотистого света. Воздух стал прохладнее, пропитался ароматами специй из ресторанчика напротив церкви.

Тристан отпустил руку Лили, как только они вышли на площадь. Искорка надежды, которую разжег в девушке венчальный поцелуй, потухла. Только что данные клятвы комком стояли в горле, грудь сдавило от осознания грандиозности и необратимости того, что она сделала. Ради ребенка. За эту мысль и нужно было держаться. Лили заключила выгодную сделку в интересах малыша. То, что каждое прикосновение Тристана будило в ней раскаленный вулкан желания, не имело никакого значения.

– Что с нами будет дальше?

– Традиционно первые брачные ночи включают в себя большие количества шампанского и страсти. Но наше бракосочетание трудно назвать традиционным.

Разочарование резануло по сердцу.

– Трудно, – согласилась она. – Как и наш брак в целом.

– Испытываешь сожаление, маркиза?

Услышав из его уст непривычный пока титул, Лили подняла голову. Тристан стоял перед ней, глаза блестели в свете фонарей.

– Испытываю.

Черные брови мужчины грозно съехались к переносице, он открыл было рот для язвительного ответа, но молодая жена жестом призвала его к тишине:

– Я жалею не о том, что вышла за тебя, а о нашей предыдущей договоренности.

Не сразу, но глаза Тристана наполнились пониманием, которое сделало их еще глубже и выразительнее. Он взял жену за руку, молча потянул к себе:

– Ты уверена, что хочешь этого? Несмотря на…

– Я думала, что не смогу спать с тобой, зная, что ты меня не любишь. Но называться твоей женой и не спать с тобой невыносимо. – Она приподнялась на цыпочки и, вдохнув запах его волос, прошептала: – Я хочу этого. Прямо сейчас.

Руки Тристана скользнули под кашемировую шаль и маленький топик, накрыли грудь Лили. Она вскрикнула, почувствовав, как напряглись соски под его ладонями.

– В таком случае нам повезло. Отель на другой стороне площади совсем неплох.

– Но номера нужно бронировать заранее! – заволновалась Лили, когда он решительно повел ее к дверям гостиницы. – Особенно в выходные дни…

Тристан остановился, посмотрел на жену задумчиво и сурово:

– Лили, ты еще не понимаешь, что значит быть Ромеро. У принадлежности к этой фамилии множество неприятных побочных эффектов… – Он прервался, чтобы поцеловать ее. – Нужно учиться выжимать все что можно из привилегий, которые она дает. Поверь, они найдут для нас номер.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю