355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Илья Файн » Homo Transform (СИ) » Текст книги (страница 1)
Homo Transform (СИ)
  • Текст добавлен: 23 ноября 2020, 18:30

Текст книги "Homo Transform (СИ)"


Автор книги: Илья Файн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)

  Косой ливень, громко хохоча, барабанил по опустевшей улице, сметая на тротуар желто-красные листья и разгоняя возмущенных мокрых котов. Остатки бегущей армии прохожих ощетинились зонтиками всех цветов и форм, защищаясь от бурлящих и вибрирующих сердитых струн, притянутых с неба к асфальту. Безоружные люди бежали, перепрыгивая через лужи, как зайцы, спешащие скрыться от потопа на Ноевом ковчеге, грузно осевшем под весом своих необычных пассажиров.


     Спасаясь под широким навесом главной городской аптеки, высокий худощавый человек в неприметном сером капюшоне держал за руку мальчика, упакованного в капюшон такого же цвета и стиля. В добавок, мальчик был закутан в черный пушистый шарф. И как последний штрих этого маскарада, то ли для утепления – то ли для каких-то других целей, очертания его головы были скрыты темно-зеленой лыжной шапкой. Маскировочный наряд делал бы его совсем незаметным, если бы не фиолетовые, почти светящиеся круглые глаза, жадно впитывающие загадки нового и загадочного мира. Мужчина и мальчик неподвижно стояли рядом, терпеливо дожидаясь, пока закончатся запасы воды в небесных резервуарах. Пробыв около пяти минут без движения, мальчик стал проявлять признаки нетерпения и поворачивать голову во все стороны. Высокий человек на секунду задумался и, в чем-то сомневаясь, посмотрел на мальчика.


     – Ты сможешь постоять несколько минут на одном месте? Послушай, мне очень нужно кое-что купить в аптеке. Чертовски болит голова. Но ты этого не должен понимать и, надеюсь, никогда не поймешь. Только пожалуйста, ни с кем не разговаривай.


     Мальчик поспешно несколько раз кивнул, и мужчина, толкнув крутящуюся дверь аптеки, нырнул в ее тревожную тишину.


     Внутри было очень душно, и над очередью, состоящей в основном из пожилых дам, витала дымка, остро пахнувшая устарелыми лекарствами. Головная боль от этого только усиливалась. Мужчина снял залитые водой очки, бессмысленно протер их мокрым плащом, и, глубоко вздохнув спертый воздух, занял место в лениво продвигающийся очереди.


      Неутомимый дождь продолжал хлестать без передышки. Мальчик спокойно стоял, почти не двигаясь. Но его глаза тем временем пристально сканировали каждого прохожего.


     – Можно воспользоваться навесом? – в опасной близости от него прозвучал слегка насмешливый женский голос. Мальчик напрягся.


     Рядом с ним возникла промокшая с ног до головы невысокая девушка и выразительно показала пальцем на спасительный навес. Светлые волосы слиплись на чуть бледном лице. Мальчик скосился на девушку и промолчал, справедливо решив, что он не обязан отвечать на риторический вопросы.


     – Ты не будешь против, если я постою здесь, рядышком? – девушка озвучила свой вопрос, стараясь четко выговаривать каждое слово.


      Мальчику не оставалось выхода и он молча кивнул головой.


     -A в какую сторону я должен кивнуть? – подумал он. -Если это «Да», в смысле разрешение постоять – то сверху вниз. А если «Нет», в смысле – не против – то слева направо? Но это взаимоисключено. Зачем же задавать столь противоречивый вопрос.


     Все же он вежливо дернул голову – как-то неопределенно и по диагонали. Движение было слишком резким, и лыжная шапка чуть приподнялась, обнажив лицо мальчика. Это длилось всего лишь одно мгновение, и он тут же нахлобучил шапку поглубже. Но девушка успела ухватить цепким взглядом его черты – и то, что она увидела, вызвало у нее непроизвольную реакцию. Мокрые капли дождя как будто смыли ее улыбку и девушка застыла на месте. Но затем она взяла себя в руки и мягким голосом спросила:


     – А ты здесь один?


     У мальчика происходила внутренняя борьба. С одной стороны, он знал, что ему нельзя привлекать к себе внимание. С другой стороны, если не ответить, то это может вызвать еще большие подозрения. Убежать? Но тогда его могуть начать преследовать и... Загненный в тупик, он неопределенно показал жестом на вход в аптеку.


     Девушка понимающе подняла тонкие брови:


     -А – так ты ждешь маму?


     И тут мальчик непроизвольно, как бы оправдываясь, среагировал:


     -Нет – мы с папой.


     Это была вторая серьезная ошибка. Он понял это по ошарашенному лицу девушки.


     Увы. Поздно. Она уже услышала его голос. И этот голос поразил и испугал ее даже больше, чем случайно выдавшее себя лицо мальчика.


     Но она быстро взяла себя в руки и сделала вид, что ничего особенного не происходит. Изначальное изумление постепенно преобразовалось в безудержное любопытство, и она решительно повернулась в сторону входа в аптеку. Затем что-то ее остановило. Она демонстративно вынула мобильник, отвернулась от мальчика и с безразличным видом уставилась в экран, время от времени проводя по нему пальцами. Так можно тянуть время сколько угодно. Mальчик облегченно вздохнул, решив, что опасность миновала. Они оба занимались своими делами еще в течении пяти минут. Мальчик ждал. Девушка была погружена в свою мобильную игрушку. Наконец-то! Из крутящейся двери аптеки вышел тот, кого дожидался мальчик. Человек, которого все ждали, окинул подозрительным взглядом девушку, подошел к мальчику, взял его за руку, c ясным намерением как можно быстрее покинуть место.


     – Здравствуйте! – он услышал высокий, почти незаметно вибрирующий от волнения, женский голос.


     Человек вздрогнул, испуганно обернулся и растерянно взглянул на девушку. Она была на голову ниже его.


      Девушка немедленно посмотрела ему в глаза так, как будто они знакомы много лет.


     -Мы тут очень мило побеседовали с вашим сыном. Мне кажется, он очень смышлёный мальчик.


      Мужчина нахмурил брови, пальцы сжались и он напрягся, как будто увидел перед собой не милую девушку, а бандита с ножом. Но тут же сосредоточился и внешне даже расслабился. Затем хрипло ответил нарочито равнодушным и подчеркнуто вежливым голосом.


     -Здравствуйте. Сожалею, но не припомню, что мы когда-либо виделись. В любом случае, не думаю, что вы с ним общались.


      Он кивнул в сторону мальчика и продолжил:


      -Я не разрешаю ему разговаривать с незнакомцами.


     – А с незнакомками тоже не разрешаете? – мгновенно прореагировала девушка, неожиданно улыбнувшись, и тут же продолжила:


      -О да. Вы правы. Мы и в самом деле пока-что не очень знакомы, по это вполне исправимо. Меня зовут Инуба. С ударением на последнем слоге. И-ну-бааа.– протянула последний слог. Вот я уже и не незнакомка. Не так ли?


     Он явно смутился. Девушка была обезоруживающе доброжелательна. И мужчина ответил почти рефлекторно:


     -Очень приятно. Меня зовут мистер Бэри. Ударение на первом слоге. – добавил он, тоже чуть улыбнувшись.


     Эта фраза вырвалась у него непроизвольно и совсем некстати. Так отвечают, если хотят завязать знакомство. А у него были абсолютно противоположные намерения. Девушка же ободряюще кивнула. Мужчину обожгло где-то внутри, и он мысленно проговорил сам себе:


     – Не надо с ней любезничать. Это слишком опасно. К черту приличные манеры.


     Бэри посмотрел на часы и озабоченно огляделся вокруг. Затем вежливо изобразил на лице сожаление.


     – Ну вот, мы замечательно пообщались. Нам было очень приятно познакомится. Но, увы, нужно срочно идти. Вы уж извините!


     Он взял мальчика за руку и повернулся к ней спиной. Но нет. Эта девушка -самонаводящаяся ракета. Какими бы зигзагами не двигаться – эта ракета упорно и неотвратимо мчит за тобой, пока не достигнет цели. Поэтому ничего удивительного в том, что ее голос настиг и беспощадно пригвоздил к месту растерявшегося Бэри, прервав все его потуги сбежать.


     – Господин Бэри! Можно я с вами переговорю наедине? Только пару минут?

На этот раз ее голос потерял свою мягкость и звучал как приказ.


     Такого напора он еще не видел. Хорошо. Сыграем в эту игру. Надо сделать вид, что она победила. Тогда она потеряет бдительность и расслабится. Дождь неожиданно выдохся, мальчик вышел из-под прикрытия и нетерпеливо ждал в стороне.


     Инуба, задрав голову, посмотрела снизу вверх на Бэри.


     – Я извиняюсь, что вмешиваюсь, но просто хочу сказать... То, что я увидела и ...услышала, позволяет мне предположить, что вам может понадобиться мой опыт.


     Она чуть помедлила и продолжила:


     -Не отвергайте мою помощь. Вы даже не представляете, как я могу помочь. То, что он, -она чуть кивнула в сторону мальчика, – родился Таким, совсем не значит, что он обречен быть несчастным!


     Бэри молчал. Значит, она заметила. Как он не пытался – это невозможно скрыть. Скрыть следы того что началось 10 лет назад...












      Массивные матово-стеклянные двери распахивались, заглатывая внутрь только по одному человеку и тут же закрывалась. С другой стороны, возле входа, угрюмо стояли лысые плечистые люди с тяжелыми челюстями, в темных очках, в галстуках и с наушниками. Они тщательно проверяли документы и затем обыскивали всех входящих. Когда последний из приглашенных зашел внутрь, двери защелкнулись и на мгновение возникло ощущение тревоги. Небольшая группа людей, получивших особый допуск в лабораторию, молча сгрудилась вдоль длинного стола, покрытого неуместно праздничной белой скатертью с кокетливыми цветочками. В центре стола была водружена серая, немножко помятая потреснутая картонная коробка, явно позаимствованная из дешевого продуктового магазина. Весь этот антураж представлял собой яркий пример эстетического диссонанса, хотя бы потому, что и несуразная скатерть и перекошенная коробка были окружены дорогим новейшим оборудованием. Свидетели происходящего тайком переглядывались, вскидом бровей отмечая свое отношение к очередной экстравагантной выходке доктора Бэри. Очевидно, он просто решил немножко покуражиться над почтенной публикой. Впрочем, через минуту, напрочь позабыв об эстетике, все уставились на эту коробку. Но ничего не происходило. Тишина становилась все более настороженной. Вопросительные згляды постепенно скрещивались на докторе Бэри. И вдруг кончик коробки слегка зашевелился. Стоящие рядом отшатнулись. Но Бэри стоял спокойно, скрестив руки на груди и слегка насмешливо кося в сторону. Коробка извергла еле слышные странные скребущие и стучащие звуки, которые вызвали легкий озноб у многих присутствующих.


     Бэри быстро наклонился к столу и торжественно, медленно смакуя каждое мгновение, как именинник, только что получивший долгожданный подарок, открыл коробку и бережно взял в руки что-то вроде свертка, который быстро запульсировал в его руках.


     – Кто хочет подержать? -вежливо обратился он к группе людей, осмелившихся приблизиться к нему.


     -Я! -первым подскочил нагловатый грузный бородач. -Можно?


     Бэри недоверчиво взглянул на выскочку, но затем осторожно и подчеркнуто бережно протянул ему живой пакетик. Тот же, судя по физиономии, расплывшейся в самодовольной ухмылке, был очень доволен оказанным ему доверием. Он схватил сверток и начал мять его, но тут борода взметнулась вверх, лицо исказила гримаса боли и он резко отдернул руку.


     – Что случилось? – почти с участием спросил Бэри.


     – Эта ...эта, -бородач лихорадочно подбирал наиболее корректное слово, – это существо обожгло меня!


      Он демонстративно потряс покрасневшей ладонью.


     -Странно, -с удивлением сказал Бэри. -Я такого никогда от него не получал.


     -Импринтинг! – глубокомысленно промолвил профессоро-образный старичок, стоящий рядом.


     Бородач вопросительно посмотрел на старичка.


     -Импринтинг,– пояснил тот – эта особая форма обучаемости у животных, возникающая в самый ранний период их жизни. Так, только что родившиеся цыплята, увидев перед собой наседку, полностью повинуются ей и у нее ищут защиты. Правда, если наседку заменить, скажем, заводной игрушкой автомобиля, тот также будет признан цыпленком за свою маму. Вот и наш...объект принял господина Бэри за свою мать. Или отца. Поверьте – у него были на то очень веские основания. А вас, – старичок посмотрел на бородача, – он воспринял, как опасность. На всякий случай. И кстати, может быть вполне справедливо, – добавил он, хихикнув.


     Бородач вскипел:


     -Вы хотите сказать, что «оно» объективно опознало во мне врага?


     Бэри внимательно посмотрел на него:


     -Во-первых – это он, а не оно. A вы к нему какие чувства питаете? Брезгливость, осторожность, опасение? Неужели дружелюбие?


     Бородач пожал плечами и собирался что-то ответить, но женщина, стоявшая рядом, решила разрядить обстановку и обратилась к Бэри:


     – Поздравляю! Ваш питомец всем доказал, что вы настоящая мама...ну, и, естественно, заодно и папа. А теперь пришло время рассмотреть подробнее вашего героя!


     Бэри оглядел еще раз толпу избранных ученых мужей которык нетерпеливо шумели перебивая друг друга..


     – Господа! – громко крикнул Бэри, – Я еще не знаю, во что перевратится это создание. И никто не знает, что с ним будет происходить. Единственное на что я могу надеятся, – тут Бэри пристально посмотрел на пострадавшего бородача, – что если не портить его воспитанием, столь принятым в нашем обществе, то ему удастся избавиться от определенных недостатков неких представителей нашего рода.


     После этого Бэри быстро развернул сверток и, наклонившись, присвистнул. Поток возбуждения холодным сквозняком пронесся по комнате. На скатерть неуклюже и осторожно выползло очень странное создание. Несомненно что это существо было похоже на человеческого ребенка. Но создавалось впечатление, что этот ребенок будто бы относится к доселе неизвестной расе. У него было пара огромных глаз, сияющих от любопытства и впитывающих малейшие детали распахнувшегося перед ним нового мира. Но глаза были расположены неестественно высоко, почти на лбу. И нос был расположен намного выше обычного. Ребенок был закутан в какие-то тряпки, поэтому остальных частей тела не было видно.


     Комната гудела как встревоженный пчелиный улей. Кто-то громко требовал раскрыть тряпки и показать растущее чудовище, другие хотели подержать его на руках, но Бэри наотрез отказался удовлетворить требования толпы. Он бережно возвратил своего питомца в его временную картонную люльку и заботливо прикрыл одеялом. Затем кивнул головой и коротко сказал:


     – На этот раз хватит!


      Все заговорили одновременно, требуя продолжить демонстрацию. Пожилая женщина в роговых профессорских очках безуспешно пыталась дотянуться до картонного домика, крича о правах ребенка на хорошее образование. Бородач выкрикивал о необходимости прививок, а другой ученый настойчиво требовал дать ему хоть каплю экземпляров нового биоматериала.


      Бэри схватил коробку, поднял ее высоко в воздух и, презрительно игнорируя возгласы, выскочил из комнаты, оттолкнув от входа обомлевших охранников. Сбежав по ступенькам здания, он быстро впрыгнул в ждущее его такси и ретировался.


     На следующий день ему сообщили, что официальная часть эксперимента закончена, и он должен сдать отчет и все остальные результаты (включая картонную коробку с ее содержимым) представителю комиссии.








   В тот же день Бэри сел на поезд и отбыл в неизвестном направлении. Естественно, вместе со своей коробкой. Никто его с тех пор не видел, хотя его имя значилось в списке самых разыскиваемых персон.






     С тех пор пролетело 10 лет, самых наполненных и ярких лет его жизни. Но история всегда бесполезна для решения сиюминутных проблем. Он лихорадочно, почти так же как десять лет назад, пытался быстро сообразить как спасаться от преследования. Очень похоже, что эта девица не просто так прицепилась к ним. Но, конечно, возможна и случайная встреча. Что же делать? Один вариант – схватить за руку мальчика и броситься бежать со всех ног. Но это могло бы привлечь внимание полицейских, прогуливавшихся неподалёку. Слишком рискованно. Второй вариант – продолжить диалог с Инубой и как-то выиграть время. Решение принято.


     Бэри с неким усилием изобразил самую дружелюбную улыбку на слегка окаменевшем лице .


     – Я вам безмерно благодарен за предложенную помощь! К сожалению,...да, да – к огромному сожалению, мы действительно ужасно торопимся домой. Ребенок. Поздно. Время спать. Ну вы же понимаете. А вы дайте мне ваш номер телефона, и я обязательно перезвоню. Вот мы и мы договоримся о встрече. Подходит?


     Инуба, как ему показалось, искренне улыбнулась в ответ.


      – Конечно я вас понимаю. Жду вашего звонка. Пишите. Она медленно продиктовала свой телефон. Бэри аккуратно внес его в мобильник.


     Вдруг Инуба забавно сморщила лоб:


     -Ой, я кажется ошиблась в одной цифре! Попробуйте позвонить мне и проверим


     Бэри попался в ловушку. Он ввел ее номер, нажал на звонок и мобильник Инубы запел детскую песенку.


     -Нет -все правильно! – коварно улыбнулась Инуба. -Кстати, теперь и у меня есть ваш номер. Так что, если вы случайно позабудете позвонить, я вам обязательно напомню!


     Инуба быстро повернулась и, приветливо махнув ручкой, удалилась.


     Бэри, продолжая держать мальчика за руку, наконец-то мог проанализировать опасный инцидент.


     -Какого черта я вытащил мальчишку в город? – проклинал себя Бэри. Нельзя так терять осторожность. Неужели не мог оставить его там? Но, с другой стороны, надо же ему потихоньку приучаться к окружающему миру. К тому же голова раскалывалась – а таблетки, как назло, закончились. Вот он и решил совместить свой выход в город с воспитательными целями. И нарвался. Но все же следует надеяться, что чрезмерно активная девушка забудет о встрече и больше они ее никогда не встретят. Если конечно это не ловушка и она работает живцем на рыбку за которой так давно охотятся...






   –


     Вечером, у Бэри зазвонил обычно молчаливый мобильник – жужжа и нетерпеливо подпрыгивая, как бы делая все возможные усилия, чтобы привлечь внимание хозяина. Бэри настороженно покосился на него и увидел высветившийся знакомый номер. Конечно, можно было бы и не отвечать. Если девушка-ракета продолжает искать цель, то, по правилом военной науки, следует тщательно замаскироваться. Но что-то, глубоко вшитое в его подсознание, почти помимо воли заставило ответить. Бэри осторожно ткнул пальцем на зеленую кнопку и произнес глухим голосом, максимально отстраненным и сухим, как высушеннная слива:


     «Бэри слушает».


     – Я решила все же вас опередить, – раздался веселый и сочный голос Инубы. -Мне почему-то показалась, что вы не осмелитесь позвонить! Человек, который не разрешает своему сыну знакомиться с незнакомцами. А тем более с незнакомками! Но не беспокойтесь. Я не собираюсь вас преследовать и смущать назойливыми и тем более непристойными предложениями. По правде говоря, я хотела бы пообщаться не с вами, а, скорее, с вашей супругой. Мне кажется, семья с таким ребенком нуждается в помощи.


     Бэри постепенно начал приходить в себя. Несколько удивленным голосм он проронил :


     – Извиняюсь, но вряд ли смогу удовлетворить вашу просьбу. Мне будет не просто предъявить не существующую супругу, которую вы так упорно разыскиваете.


     Хотя холодный тон, исходящий от Бэри, уже приближался к температуре абсолютного нуля, но Инуба, без малейшего смущения, неумолимо продолжала двигаться к цели, сминая и легко отметая смехотворные заграждения из песка и снега.


     – Ну да, я с этим сталкивалась неоднократно. Когда рождается такой необычный ребенок, очень часто один из супругов не выдерживает. В таком случае мне придется пообщаться с вами. Вернее, продолжить уже начатое общение. Очень рекомендую себя.

Инуба явно веселилась, преодолевая жалкое попытки собеседника позорно сбежать с поля боя.


     Бэри молчал, как будто не слышал сказанного. Последнее что осталось– это спрятаться, чтобы тебя не никто не видел.


     Но Инуба, не обращая внимания на демонстративное молчание, продолжила:


     – Поверьте, что воспитание детей с такими проблемами требует специальной подготовки. Вы не поверите, но вам жутко повезло. Я обладаю профессиональными знаниями и богатым опытом. Ну как? Убедила?


     Молчание продолжалось, но Инуба, по видимому привыкшая к пассивному сопротивлению, решила выйти на прямой контакт.


     -Поэтому, нам все же необходимо встретиться. Это даже и не обсуждается!


     На этот раз Бери не мог отмалчиваться и ему надо было что-то сказать, хотя бы показав какие-то жалкие признаки сопротивления. Инуба не помогала ему и привычно дожидалась выброса белого флага.


      Наконец-то прозвучал неуверенный голос поверженного бойца, обессилено сдающегося в плен :


     – Что ж ... Приезжайте. Вам надеюсь не помешает, если наша встреча произойдет не дома, а у меня в лаборатории? Записываете адрес...


     Бэри был поражен своим же ответом. Наверно, ему придется еще много чего узнать о самом себе, общаясь с этой девушкой.







   –


      На следующее утро Инуба долго не могла проснуться. Но затем она пружинно выбросила себя из кровати. Ее ожидала дымящаяся чашка кофе и любимая работа. Как это часто уже бывало, она целый день обдумывала свое непредсказуемое поведение и пыталась объяснить самой себе, что это за необузданная сила толкает ее на очередную авантюру. Вечером, вернувшись домой, она задумчиво открыла дверь и проскользнула в лифт. Инуба долго думала, какую кнопку нажать, а в итоге чуть не перепутала этаж. Наконец, она добралась до стоянки, с облегчением втиснулась в свой миниатюрный автомобиль и, уже ни о чем не думая, загрузила адрес таинственной лаборатории. Разогнавшись она и не заметила, как закончились ряды городских небоскребов, и машина выехала в малонаселенные городские окраины. Точка назначения на экране навигатора замерцала, и синтезированный голос радостно поздравил с успешным прибытием в обозначенную координату. Там дорога кончалась. Вокруг был пустырь, смыкавшийся с опушкой леса. Это была самая крайняя точка города. Только один кирпичный дом, стоявший в преддверии дикого леса. Инуба припарковалась у самого входа и подошла к небольшой дверце. Где-то сбоку был приколочен незаметный звонок который вначале и не приметила. Она нажала на него несколько раз. Звонок пронзительно дребезжал, но никто не отвечал. Недолго думая, Инуба легко толкнула дверь и та, без малейшего сопротивления, распахнулась. Она неуверенно шагнула внутрь.


      Ее встретил полутемный коридор и холодный застоявшийся воздух, пропитанный мрачными запахами разнообразных спиртов и химикалий. Попыхивая, раздражающе равномерно мерцала почти перегоревшая люминесцентная лампа. Дойдя до конца коридора, Инуба уперлась в раздвижную перегородку. Она несколько раз крикнула, но тщетно. Гулкое эхо, как резиновый мячик, металось между пустых стен.


      Инуба раздвинула створки двери и проникла внутрь. На нее тут же обрушилось пространство, нашпигованное белоснежным лабораторным оборудованием. Хоровод микроскопов, автоклавов, аспираторов и биореакторов приплясывал в отблеске ярких ламп. Скромно спрятавшись в тени, тихо горбились бактерицидные облучатели, боксы биологической безопасности и автоматические горелки. И все эти перистальтические насосы, суховоздушные стерилизаторы и колбочки напоминали секретный оружейный склад, в котором разнообразные атрибуты подобраны для достижения одной, всем известной цели – только разными методами.


      Постепенно Инуба начала воспринимать внутреннюю логику современной лаборатории. Она с любопытством рассматривала диспенсеры и инкубаторы, сушильные шкафы и дозаторы жидкости. Неожиданно ее взгляд поймал острова хаоса, проникшие в строгий стерильный порядок лаборатории. Немытые пробирки, заполненные мутной жидкостью шприцы, зияющие раскрытыми ртами огромные крышки центрифуг, лежащих на боку, как поверженные черепахи. Не было ни малейших сомнений, что когда-то великолепный корабль науки был поспешно покинут его командой. Вопрос – остался ли последней вахте капитан?


      Инуба глазела на окружающий ее футуристический мир, как Алладин, случайно угодивший в пещеру сокровищ забывая для чего она суда явилась. Ее внимание привлек какой-то странный шум. Что-то громко и смачно шипело. Неужели змея? Инуба потеряла голову и заметалась между столами. Она попыталась обнаружить источник странного звука и вдруг, в дальнем углу лаборатории, заметила какое-то движение. Девушка осторожно приблизилась к источнику шума и...с облегчением вздохнула. Это был ее новый знакомый. Бэри, одетый в белый лабораторный халат. Он, деловито склонившись, хлопотал возле единственного действующего прибора – бодро шумящей кофеварки. Поэтому он и не услышал звонка и крика Инубы. Скосившись, он, как ни в чем не бывало, кивнул вошедшей девушке, чье неуместно яркое платье предательски краснело на фоне лабораторный белизны. Бэри жестом показал ей на кресло возле маленького уютного столика, и она осторожно присела.


     Теплые пары кофе начал окутывать облачком комнату и деликатно вытеснять резкие запахи, укоренившиеся в этом помещении. Бэри аккуратно разлил кофе в две чашечки и только потом для приличия спросил, как бы заранее зная ответ:


     – Вы не откажите составите мне компанию?


     Инуба уже освоилась, благосклонно приветствуя предложение Бэри оттопыренным большим пальцем.


     Бэри подсел к столику напротив. Первые несколько минут оба держали в руках горячие чашки и молча сверяли соответствие аромата и вкуса горячего напитка. Бэри изучающе поглядывал на Инубу и натыкался на ее смеющийся взгляд.


     – Расскажите о себе, – прервал уютное молчание Бэри.


     Инуба засмеялась, услышав, как Бэри настолько осмелел, что сам ее что-то спрашивает и даже высунула язык. Затем вызывающе посмотрела прямо в глаза


     – Мне тридцать три года.


     Бэри слегка оторопел.


     -Я всегда стараюсь сказать первой то, что мужчина хотел бы меня спросить, но не решается. Кстати – еще. Была с другом – но недавно рассталась.


     Бэри с удивлением посмотрел на нее


     – С чего вы взяли, что именно это меня как-то волнует? Это, конечно, любопытная информация. Для тех, кого она интересует. Но вы ведь хотели встретиться со мной по другой причине. Расскажите, почему вы так упорно ищите встречи со мной!


     Инуба отпарировала.


     – После моего вступления вы сможете меня слушать более внимательно, и вас не будет подсознательно отвлекать мужское любопытство, которое почему-то упоминается реже, чем женское.


     Она продолжала, не обращая внимания на гримасу несогласия, которая промелькнула на лице собеседника.


      -С юных лет я была увлечена идеями воспитания. Детей – но не только. Училась. Делала ученые степени. Занималась исследованиями – пока не надоела академическая работа. Не знала что я хочу. Пока не помог случай. Однажды я шла по улице и увидела группу детей примерно 6– 8 лет, которых сопровождали несколько женщин. Прохожие отшатывались или переходили на другую сторону улицы. Меня это очень заинтересовало, я пригляделась – и увидела, что это не совсем обычные дети. Они все были, как изображения, выпрыгнувшие из кривых зеркал – кто-то с непропорционально огромной головой, кто-то с огромным носом или непомерно гигантскими ушами. Были и другие – с совершенно неописуемыми уродствами. Но то, что меня поразило – это их поведение. Казалось, они не обращают никакого внимания на свой внешний облик. Они вели себя естественно, как обыкновенные дети. Они весело смеялись, переговаривались друг с другом и даже со смехом наблюдали, как прохожие шарахаются от них.


     Бэри неотрывно смотрел на нее.


     -И я, как зачарованная, пошла за этой группой вслед. Они зашли в какой-то музей. Я шла рядом с ними. Потом их повели в кинотеатр. Я зашла за ними на какой-то детский фильм и сидела рядом, пытаясь услышать каждую реплику этих детей. Вначале на меня не обращали никакого внимания. Но мое навязчивое присутствие было замечено. Ко мне подошла сопровождающая и спросила, вернее сказала, причем довольно жестко, что если мне нравится ходить в цирк, то она может дать мне адрес. Мне кажется, что она не ожидала услышать то, что я сказала. Я сказала, что всю жизнь мечтала работать с этими детьми. Мы договорились о встрече. И с тех пор я с ними. То, что мы делаем– это отдельный разговор. Но если быть кратким – мы не обучаем их игнорировать свои физические недостатки. Мы учим их интегрировать.


     Бэри сосредоточенно случал. Он отложил в сторону чашечку кофе и, с нескрываемым любопытством, спросил:


     -Но как вам это удается? Ведь они видят, что они...ненормальные. Наверняка, другие дети их беспощадно дразнят. Да и взрослые стараются уклониться от них.


      – Во-первых, собрав их вместе, мы создаем крепость внутренней солидарности. Ведь для человека главное – это непосредственный, самый близкий круг. А во-вторых, мы применяем один очень эффективный прием, который полностью защищает от насмешек внешнего мира. Мы впрыскиваем им очень сильную вакцину. Она называется – юмор. Страшные чудовища превращаются в смешные и забавные создания. Мы обучаем весело смеяться над собой и друг над другом. Представьте, что какой-то плохо воспитанный балбес кричит одному из детей с непомерно большой головой:


      Головастик!


      И неожиданно слышит в ответ смех, – да, я самый уродливый головастик в нашем пруду! Запрыгивай к нам в воду и поучаствуй в конкурсе уродов. У тебя есть шансы!


      – И балбес замолкает?


      -Надолго.


      Инуба отодвинула пустую чашечку кофе.


      -А когда я столкнулась с вашим ребенком – то ...


      Бэри остановил ее мягким жестом.


      -Теперь я понимаю, что вы хотели помочь. Даже уверен, что смогли бы. Но.....


      Инуба быстро сказала:


      -Наша организация не берет денег. У нас есть щедрые спонсоры. Вы даже можете догадаться, кто эти люди.


      -Нет – я не это имел в виду. Я не думаю, что вы сумеете помочь. У меня особый случай. Мальчик, которого вы видели – он не совсем урод. Он что-то другое...


      Он остановился и явно не хотел продолжить.


      Инуба неожиданно подошла к нему, посмотрела прямо в растерянные глаза Бэри и протянула руку..


      -Доверьтесь мне. Я помогу вашему сыну.


      Бэри пожал ее руку пробормотал.


      – Вы даже не представляете себе, Инуба, во что впутываетесь!


      Он впервые обратился к ней по имени и даже как -то растянул последний слог ее имени с явным удовольствием. Затем задумался. Он явно колебался. Бэри быстро взглянул еще раз на Инубу и наконец решился:


      -Давайте договоримся так. Мы встретимся, скажем, через несколько дней. А пока что, почитайте вот это.


      Бэри подошел к ящику одного из столов и вынул оттуда тетрадь в толстом переплете.


      – Это мой личный рабочий дневник. Он не с самого начала. Но этого будет достаточно для того, чтобы понять, чем я занимаюсь. Если у вас хватит времени и терпения прочитать его до нашей встречи – то мы продолжим беседу. Никто, кроме вас не должен видеть этой тетрадки. Я могу вам довериться?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю