Текст книги "Сен. С матом."
Автор книги: Илья Сирус
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 21 страниц)
– Но, госпожа…
– Я сказала, принеси свежий зеленый лакес!!
Вот в таком ключе и шел диалог между скромной Джулой и торговцем.
Наконец я определился с папиросами и вмешался в их разговор:
– Принесите мне пару тысяч вот этих.
Торговец впал в ступор.
– Простите, господин, но у меня нет столько таких курительных палочек.
– Тащи все, что есть. И вот этих, – я выбрал еще папиросы, которые были неплохие по вкусу, – тоже все, что есть.
После того, как он все принес, Джула продолжила его гонять за товаром, а я пока присел в уголке.
Минут через десять Джула закончила выбор и приступила к торгу. Торговец сломался через пять минут и согласился на цены девушки.
„Не подозревал в ней таких талантов“.
И не говори. Я тоже.
Мы расплатились с торговцем и вышли. Я отдал сумку со всеми покупками слуге и приказал тащить их к Пресу.
– Джула, – поинтересовался я после того, как слуга скрылся, – где ты так научилась торговаться?
– Мой отец все-таки держал таверну, – она улыбнулась, – и в четырнадцать лет я уже сама договаривалась с поставщиками.
Я только и смог, что хмыкнуть.
Ярик отвел нас к лавке старой Джохи. Зайдя внутрь, мы сразу же наткнулись на бабу-ягу. Всегда представлял её сгорбленной старухой с длинным носом и клюкой.
– Чего тебе, доченька, надобно? – спросила баба-яга и, ткнув в мою сторону клюкой, сказала, – а ты, ирод, уйди отсюда.
Помня о предупреждении полуэльфа, я собирался ретироваться, но увидел беспомощный взгляд Джулы, так как она не очень понимала, что ей тут делать.
– Бабуль, ты бы успокоилась, а то мало ли сердечко прихватит, – сказал я яге с ухмылкой, – подбери девушке косметику, средства для ухода и от красных дней. Поняла?
– Не буду ничего делать, доченька, пока этот ирод здесь, – сказала старуха Джуле.
– Джула, я тебя сюда привел, чтобы ты купила себе все, что нужно. Ну, ты понимаешь, да? А тут лучшие товары, говорят. Так что я прогуляюсь пока по улочке, приду через полчаса, – и потом обратился к яге, – слушай, ведьма, вернусь через полчаса, вы должны закончить. И не дай боги, с этой красавицей что-то случится, оторву башку.
Оставив такое светлое напутствие, я вышел наружу и спросил у Ярика:
– Что это ведьма такая бешенная?
– Местная достопримечательность, она всех мужчин ненавидит, – ответил тот и с усмешкой спросил, – клюкой не поколотила?
– Попробовала бы – и у вас в Рекере было бы одной достопримечательностью меньше, – сказал я, рассеяно оглядывая окрестности. И тут мой взгляд зацепился за вывеску: „Магические книги и свитки“, – подожди меня здесь. Пойду, ознакомлюсь с ассортиментом той лавки.
Полчаса в лавке книг пролетели незаметно. Полистал некоторые книжки, даже парочку купил, их очень нахваливал торговец, который сказал, что это новое направление в магическом искусстве. Я решил, что Бератрону они могут стать интересными, поэтому их взял.
Вернулся за Джулой, она как раз расплачивалась с ягой и забрал её с собой в гостиницу. Торрен и братья уже были там и перетаскивали продукты к нам в кладовую. Остаток дня мы потратили, собирая и пакуя вещи.
Закончили уже затемно, поэтому без лишних разговоров мы разбрелись по комнатам спать.
* * *
„До хуя“.
За голосом то же самое повторил Торрен с утра, когда мы разглядывали огромную кучу купленного барахла.
– Что делать будем? – поинтересовался Фериш.
– Покупать лошадей, – предложил Тор, – надеюсь, все умеют ими пользоваться?
– Я не умею, но, судя по всему, придется, – сказал я.
После завтрака, мы пошли на лошадиный рынок, предварительно попросив, чтобы Прес заготовил нам еды в дорогу.
– Кто разбирается в лошадях? – поинтересовался я, пока мы шли.
– Родигес, – сдал брата Фериш.
– Правда? – удивленно спросил я Родигеса.
– Немного, – ответил тот смущенно, – просто люблю этих животных, вот и бегал у нас на лошадиные торги. Там немного знаний и поднабрался.
– Отлично, а то нам таких бы кляч продали.
Наконец мы пришли. Это было ясно хотя бы из запаха, а вот что было не ясно, это почему рынок называется лошадиным.
Кого тут только не продавали: собаки, кошки, какие-то грызуны, змеи, кто-то даже волков продавал. Сектор с лошадьми находился в глубине, поэтому нам пришлось пройти почти весь рынок.
Родигес прилип к каким-то лошадям и заговорил с торговцем. Мы подошли поближе, чтобы услышать разговор.
– Вах, дорогой, это халифская порода, скачут быстрее ветра, – торговец был южанином и имел соответствующий сленг, а также соответствующий темперамент, так как плотоядно уставился на Джулу.
– Еще раз так посмотришь на неё, и я вырежу тебе глаза, – сказал Торрен.
– А я кое-что другое, – поддержал я друга.
Горбоносый резко поскучнел и переключился обратно на Родигеса, чтобы расхваливать товар.
Я бегло оглядел загон южанина. У него, судя по всему, был самый большой выбор на рынке, почти сотня голов.
Лошадь, конечно, животное хорошее, но кататься на них мне что-то не хочется.
Еще раз осмотрел загон, но увидел только десятки лошадиных глаз.
„А слона то мы и не заметили“.
Чего??
„Я говорю, разуй глаза, смотри на слона“.
На слона??
И тут я увидел. В дальнем углу был вольер с коричневыми стенами, а в нем мамонт. Ну, то есть почти мамонт: такое же огромное, с хоботом, здоровенными бивнями и покрытое длиной густой коричневой шерстью. Именно окрас и скрыл мамонта на фоне стен такого же цвета. Рано или поздно я бы его, конечно, заметил, но внутренний голос меня опередил.
Хочу мамонта.
„Табуретку не забудь поставить“.
Чего?
„Не достанешь, говорю, иначе“.
Я его хочу в качестве ездового животного!
– Эй, орел степной, – обратился я к торговцу, отвлекая его от разговора с Родигесом, – что это за чудо-юдо?
Южанин расправил плечи, как-никак орлом назвали, и сказал:
– Это хорохонт, на них северные варвары ездят.
– А что он у тебя, южного неварвара, делает?
– Вах, променяли они мне его за пару лошадей, да.
– И с чего они отдали хорохонта всего лишь за пару лошадей? – поинтересовался я.
Южанин задумался на минуту, а потом произнес:
– Вах, скажу тебе правду. Эти северные шакалы обманули меня, да. Устает он быстро, болен, – произнес горбоносый и грустно добавил, – вах.
– Почему не лечишь?
– Вах, никто не берется. Не знают, от чего лечить. Убыток от него один, да. Ест много, какает много, – еще более грустно сказал южанин.
– Пошли, глянем.
После того, как мы подошли к вольеру с хорохонтом, я его внимательно рассмотрел. Все-таки мамонт, даже размеры те же – около пяти метров в холке. И сразу бросилось в глаза: грустный-грустный взгляд и поникшие уши.
– Кормил хорошо? – спросил я.
– Вах, конечно, да. Сам не доедал, его кормил, да.
– За сколько отдашь?
– Сен, ты рехнулся? – спросил Торрен из-за спины, – мы за лошадьми пришли, а ты это чудовище покупаешь.
– Хочу его купить, – просто ответил я.
– Компенсируешь недостаток в другом месте? – не преминул подколоть Торрен.
– Тебе жалко? – спросил я.
– Нет, но ты представь, сколько он жрет, а сколько он гадит, я боюсь представить.
– И?
– Ты на него пять минут только забираться будешь, спускаться столько же. А если упадешь, то вообще пиздец.
– Постараюсь не падать, с лошади тоже, кстати, можно упасть, так что возражение не принимается.
– Ладно, делай, что хочешь, – махнул рукой Тор и отошел к остальным. После этого он начал им что-то рассказывать, при этом делая характерные жесты, вероятно, о моем умственном состоянии.
– Я не услышал ответа, – сказал я южанину.
Горбоносый после того, как поверил, что у него хотят купить мамонта, резко повеселел:
– Вах, это страшный зверь, сильный, быстрый, неутомимый, – начал расхваливать он, но я его прервал:
– Сколько?
– Десять!
– Десять серебрушек? По рукам.
– Десять золотых, вах, – ответил южанин.
– Сколько? – я рассмеялся ему в лицо и спокойным голосом продолжил, после того как успокоился, – либо ты сейчас говоришь нормальную цену, либо я разворачиваюсь и ухожу. А ты останешься с убытком, так как никто не купит больного хорохонта, да и здорового не так легко продать.
Южанин скривился, но через пару мгновений произнес:
– Два золотых, вах.
– Сбруя к нему есть?
– Да, но за отдельную цену, вах.
– Я тебе предупредил? Сейчас уйду.
– Ладно, ладно, – испугался торговец, – забирай бесплатно.
– Покажи мне сбрую.
Южанин отвел меня в небольшую палатку и показал сбрую. Я ее внимательно осмотрел, я конечно не кожевник или кузнец, но все кожаные и металлические детали вроде бы были в норме.
– Как мне его отвести на постоялый двор? Если на нём не одета сбруя, – спросил я, так как одевать сбрую на мамонта – дело не пяти минут.
– Я веревку к бивням привязываю и веду, да. Он спокойный, да.
– Чем кормят? Травой?
– Да, да, травой, да, – быстро закивал головой торговец.
– Хорошо, я беру этого хорохонта.
Оставив Родигеса и остальных выбирать лошадей, я вышел на основную часть рынка и нашел носильщика с тележкой. Так как сбруя была достаточно тяжелой и очень объемной, перенести её руками не представлялось возможным.
К тому моменту, когда я вернулся, стороны уже договорились между собой и расплатились. Я отдал горбоносому деньги, потом мы погрузили сбрую в тележку, и я зашел в вольер к мамонту.
„Главное, чтобы не бросился. А то от такого монстра никакая регенерация не поможет“
Угу.
– Пошли со мной, здоровяк, – сказал я мамонту как можно дружелюбно, – у меня тебе будет хорошо.
Чудище только что-то тихонько протрубило.
– Будем считать, что ты согласен, – сказал я, думая, как накинуть веревку на его бивни.
Но мамонт сам решил мои затруднения, после того как в моих руках оказалась веревка, он склонил голову и я смог набросить на него „уздечку“.
Судя по взглядам прохожих, на улицах Рекера не часто ходили с хорохонтами, держа их на привязи, как комнатных собачек. Но мамонт шел спокойно, тут южанин действительно не соврал: на редкость спокойное и флегматичное животное.
Прес долго ржал, когда увидел меня с моим питомцем:
– Ха-ха. Первый раз у меня постоялец с таким здоровяком, ха-ха.
– Хватит ржать, – оборвал я его, – ты лучше скажи, у тебя хватит корма, чтобы покормить зверушку?
– Конечно, – ответил тот, – найдем, чем покормить. Как ты его назвал?
– Не знаю еще, пока склоняюсь к Малышу, но не уверен, что это подходящее имя.
– Самое что ни на есть подходящие. Ха-ха, Малыш, ха, – рассмеялся великан и ушел гонять слуг, чтобы они покормили моего Малыша.
– Какой план действий? – спросил из-за плеча Торрен.
– План? – переспросил я, оборачиваясь к команде, – надеваем сбрую на живность, закрепляем вещи и валим домой. Надо только припасов бы прикупить у Преса, да и с проводниками нашими расплатиться.
– Давай, мы с Джулой этим займемся? – спросил Тор, – а ты со своим Малышом разбирайся, а братья пусть лошадей готовят?
– Хорошо. Кстати, а сколько вы за них заплатили? – спросил я, оглядывая пятерку лошадей (или коней), – и зачем их пять?
– Три золотых, с мелочью. В начале горбоносый целых восемь золотых попросил…, – тут до Торрена дошел мой второй вопрос, – а тебе лошадь не нужна?
– Конечно, нет. Я же себе хорохонта купил…
– Ты им управлять не умеешь!
– Ничего страшного, – отмахнулся я, – на лошади я тоже не умею ездить.
– Ладно, твое дело. Но помни, что падение с хорохонта это не то же самое, что падение с лошади.
– Да, да, конечно.
После этих слов мы все разошлись заниматься делами.
На заднем дворе уже суетились слуги Преса и тащили хорохонту корм. Малыш благосклонно принимал знаки внимания и флегматично жевал. Обойдя Малыша кругом, я остановился перед ним, хорохонт грустно уставился на меня, впрочем, не прерываясь от еды.
„Как ты собираешься на него одевать сбрую?“
Сложный вопрос, даже не знаю.
– Что задумался? Не знаешь, как одеть своего малыша? Ха-ха, – пробухтело сзади.
Едва не вздрогнув от неожиданности, я произнес:
– Прес, тебе никогда не говорили, что для столь огромного существа ты не позволительно тихо подходишь?
– Да ладно, – отмахнулся тот, – не знаешь, как надеть сбрую?
– Есть немного. Ты в курсе как это сделать?
– Я тоже нет… – произнес великан, – но видел снаряженных хорохонтов. Да и будет забавным помочь тебе в этом нелегком деле.
– Спасибо, – улыбнулся я, – вот это называется сервис и индивидуальный подход к клиенту.
Через час Малыш был снаряжен… количество мата и испорченных нервов не поддаются описанию. К самому хорохонту пренензий нет, стоял, как истукан, и попыток сбросить ремни не делал, но какой же он огромный… под конец почувствовал себя маленьким паучком, который пытается оплести огромную муху.
Вдвоем с Пресом мы не справились, поэтому великан пригнал еще пяток слуг. Слава всем богам, что с него никто не упал.
– Красавец, – сказал Прес, – сколько за него отвалил?
– Ага, а заплатил за него пару золотых, – согласился я.
Теперь появилась возможность увидеть собранную сбрую: на спине хорохонта возвышалась кожаная сидушка, которая крепилась к огромной кожаной попоне, которая в свою очередь крепилась к спине Малыша с помощью хитрой системы ремней. На попоне болтались различные крюки, как объяснил Прес, на эти крюки навешиваются тюки с грузом. Часть ремней проходило через грудь хорохонта и крепилась к здоровенной защитной пластине.
– Не дорого, – сказал великан, – кстати, это еще легкая упряжь, я видел как-то варваров с боевыми хорохонтами. Пять метров стали… забронировано все, только глазки торчат.
– И хорошо, что легкая. Боевую упряжь мы бы неделю одевали. А ты не в курсе, зачем над сидушкой эта конструкция из палок?
– В курсе. На них набрасывается специальное полотнище в дождливую погоду.
– Толково придумано, – одобрил я. Мы проговорили с великаном еще минут десять, за которые он успел мне объяснить, как варвары управляются этими здоровенными животными. Наконец я произнес:
– Ладно, пойду собираться дальше. Спасибо за помощь.
– Да не за что, приезжайте еще, – прогудел великан.
– Обязательно.
Быстро закрепив тюки с вещами на Малыше и лошадях, мы распрощялись с радушным хозяином и выехали со двора „Рогатого карлика“. Точнее, выехали все, кроме меня, так как я не рискнул садиться на эту груду шерсти посреди города и вел его за веревочку.
Выйдя за город и отойдя метров на пятьсот в сторону, я рискнул залезть наверх по веревочной лестнице.
„Высоко сижу, далеко гляжу…“
Сидеть было удобно, сидушка оказалась в меру мягкой.
„Все равно надо будет мехом обить, а то жестковато“
Да ладно, и так нормально.
„Ты это своей заднице расскажи после того, как часов восемь посидишь. И вообще, пора ехать.“
Точно. Поехали!
Взял вожжи в руки и легонько встряхнул их. Малыш медленно двинулся вперед.
Что медленно как-то.
„И так отлично. Как говорится, лучше хорошо ехать, чем плохо идти.“
Твоя правда.
* * *
Почти к самой ночи мы оказались у жилища хрипуна Кроста. Сторговались на такую же цену за постой, плюс пол серебрушки за стог сена для хорохонта и лошадей. Распрягать Малыша я не стал – и так побегает.
Ранним утром мы покинули дом Кроста и вышли к началу магического пути на болоте.
Решив перекусить перед дорогой, мы расположились на стыке леса и болота.
– Сен, – отвлек меня от куска копченого мяса Фериш.
– Да? – прочавкал я, – что случилось?
– А как мы смогли с лошадьми и хорохонтом пройти лес?
– Что? – удивился я, и мы все дружно посмотрели в сторону леса. Деревья, конечно, стояли не частоколом, но даже лошади продирались бы через заросли, обдирая бока, не говоря уж о Малыше.
– Мы вроде бы ехали по тропе, – неуверенно произнес Родигес.
– И где ты видишь нашу тропу? – поинтересовался Торрен.
Никакой тропы, даже самой завалящейся тропинки и в помине не было.
– Дела, – протянул я, – хотя, думаю, это защита Бератрона работает, чтобы всякие не шастали. К тому же выйти через точно ту точку, которая нужна, – задача не для каждого следопыта. В общем, спросим у деда.
– А тропа Малыша выдержит? – спросил Фериш.
– Сейчас и проверим, – усмехнулся я, вставая на ноги, – по коням и хорохонтам.
К вечеру мы были у дома Бератрона.
– Так, так, – встретил нас лич, – и кто это к нам пожаловал? Пять моих непутевых учеников с кучей живности… Объясни мне Сен, зачем тебе эта груда шерсти? Не мог коня прикупить?
– Так получилось, – ответил я с улыбкой, – и я тоже безумно рад видеть вас, учитель.
Лич нахмурился, а потом рассмеялся:
– А и ладно, настоящий маг должен быть экстентричным и оригинальным, а то какой же это маг?
После этого наши тюки проплыли в дом, сбруя сама снялась с лошадей и Малыша и проследовала за тюками внутрь дома.
– Идем в дом, – сказал Бератрон. Мы, бросив животных, пусть попасутся, пошли за ним следом.
Джула из припасов организовала стол, пока мы в это время в четыре голоса рассказывали свои приключения. Позже к нам за столом присоединилась Джула, которой лич не дал отсидеться, и она тоже была вынуждена участвовать в допросе.
Наконец, лич насытил своё любопытство, и мы с ним пошли смотреть купленные алхимические реагенты.
– Отлично, хорошо, хорошо, – бормотал Бератрон, перебирая компоненты и как-то их оценивая, и вдруг без всякого перехода спросил, – как там старый хрыч поживает?
– Эээ… Кто?
– Реовале?
– Старым он, честно говоря, не выглядел, а поживает вроде бы неплохо. Мы у него кстати подарок небольшой вам прикупили, – с этими словами я передал шкатулку с меллраном.
Лич аккуратно принял шкатулку и приоткрыл.
– Вот! Ничего себе! – только и произнес Бератрон, – так, сейчас мне надо провести несколько экспериментов, а завтра плотно принимается за ваше обучение.
После этих слов, лич вместе со всей алхимической дребеденью просто исчез.
– Завтра, так завтра, – пробормотал я себе под нос.
* * *
Уже засыпая в своей родной и теплой постели, мне пришло два уведомления от мыслеинтерфейса.
Первое:
„Проверка работоспособности и функциональности зародыша Сигмара завершена на 100 %.
…
Присутствуют необратимые повреждения зародыша.
Точная информация:
· Полностью уничтожена личностная матрица зародыша. Восстановлению не подлежит. Личностную матрицу можно сгенерировать только в лабораторных условиях.
· Частично повреждена связь с квантовым модулем. Восстановлению подлежит, требуется:…
Рекомендовано удалить зародыш во избежание проблем с мозгом“.
Мда…
„Хреново. Что делать будем?“
Я откуда знаю? Пусть вторичныю думают, а я спать.
„А второе сообщение?“
Точно!
Второе уведомление:
„Строительство биомодуля „Фабрика наноботов“ завершено на 64 %. Возможно начать производство нестандартных наноботов.
Подробности:…“
А вот это хорошо! Но все подождет до завтра. А теперь спать.
[Конец первой книги]