355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Илона Эндрюс » Хранительница врат (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Хранительница врат (ЛП)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 04:00

Текст книги "Хранительница врат (ЛП)"


Автор книги: Илона Эндрюс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц)

До Далласа ехать больше четырех часов на машине. Если отправлюсь сейчас, то теоретически смогу вернуться до полуночи. Если авто не сломается на шоссе. Вряд ли что-то произойдет в течение дня, но как только наступит темнота, без меня отель станет легкой добычей. Если охотники, их союзники или Шон решать отомстить, сегодня им представится прекрасная возможность.

Я села и залпом выпила чай. Я никогда не встречала мистера Родригеса. Мой отец лестно о нем отзывался, и я присутствовала, когда моя мать написала его имя и адрес на портрете. Мне сказали, что он был хорошо осведомлен, и я могла спросить у него совета. Тем не менее, он не был другом. Когда мои родители исчезли, я написала ему и не получила ответа.

Попытка позвонить ему была бесполезной – хозяин отеля не станет отвечать на звонок. Владельцы гостиниц были нейтральными лицами, мы действовали скрытно и независимо друг от друга, на расстоянии. Безопасность наших гостей была нашим главным приоритетом. Мы опирались на первые впечатления и рукопожатия, работая только с глазу на глаз.

Если бы я отправилась в Даллас, не было никаких гарантий,что мистер Родригес станет отвечать на мои вопросы.

Что делать?

Сидеть тут в ожидании нападения охотников бесполезно. Не зная, как они могут атаковать. Я даже не знаю, на что они вообще способны. Ими кто-то управлял, дергая за ниточки, или их просто вывалили тут, чтобы посеять панику?

Покинуть отель – это риск, но придется на него пойти. Я выбрала вмешательство, что возможно стало ошибкой с моей стороны, но теперь было слишком поздно для сомнений, мне надо было обеспечить безопасность отеля. Кто предупрежден – тот вооружен.

Кроме того, я укрепила безопасность отеля за последние три года. Мы тренировались, пробуя разные сценарии. Отель был уязвим без меня, но вломиться в него, не создав много шума, не получится. Чую я, что шум в планы нарушителя не входит.

Если поеду, то надо ехать уже сейчас. На данный момент у меня гостила только Калдения, и она в безопасности в своей комнате. Но если внезапно появится другой гость, поездку придется отменить.

Я встала и пошла наверх к северному балкону. Калдения сидела в любимом кресле, глядя на улицу. Она увидела меня и поманила меня своими длинными пальцами.

–Посмотри. Я думаю, это очень любопытно.

Я села рядом с ней. Внизу пара полицейских пыталась успокоить двух ищеек. Большие, забавные собаки метались вперед и назад на поводках. Офицер Мараис и другой полицейский смотрели на них.

Наконец один из офицеров взял служебную собаку под контроль и что-то сказал. Ищейка послушно положила свой нос на асфальт и сделала три шага вперед, после чего попятилась, взвыла и поджала хвост.

– Это они учуяли ту тварь, что ты притащила вчера ночью?

– Это они учуяли Шона Эванса.

Прошлой ночью, когда мне пришлось прятаться в кустах со своим жутким трофеем, я поняла, что белая кровь существа испарялась на открытом воздухе примерно за пять минут. Единственным способом отыскать меня, был бы поиск по следам от тела или по запаху. Так что я рискнула и продвинулась по дороге, таща труп в открытую, готовая бежать или спрятаться при любом шорохе. Наконец я добралась до Атер Стрит, которая примыкала к Игрейн Роуд. Почти у поворота на Игрейн я увидела Шона, огромную лохматую тень, бегущую на четырех лапах. Он промчался по Дороге на Камелот, а я скорчилась у ближайшего забора, чтобы переждать, опасаясь, что мое сердце выскочит из груди, так сильно оно билось.

Вторая ищейка запрыгала на месте и взвыла,испуганным воем.

– Прошлой ночью, он укреплял свою подпись, – произнесла я. – Моя догадка – он довольно тщеславен, когда дело касается его территории, так что, скорее всего, он довольно далеко ушел, чтобы пометить свои границы. А потом появилась полиция, любопытство победило, и он перешел в свою скрытую форму, чтобы быстро добраться, разнюхать все и посмотреть, что происходит. Тут по всей улице след его феромонов.

У оборотней три базовых формы: человеческая с наибольшей сноровкой, она зовется РАФ – рабочей формой; мокрушная, – волкоподобный гуманоид, – для близкого боя и НБ – на бегу, скрытая форма для быстрого и тихого преодоления длинных расстояний. Когда они переходят из одной формы в другую, химический коктейль в их телах высвобождает феромоны, которые отпугивают всех, кто ходит на четырех лапах. Миссис Жу, старая оборотниха, которая часто останавливалась в отеле моих родителей, рассказывала мне, что высвобождение феромонов – явный сигнал, запрограммированный в них, но не поддающийся прямому контролю. Во время миссии он помогал другим членам стаи понять, что кто-то изменил форму без необходимости прямого общения.

Соседские собаки нормально относились к Шону в его человеческой форме. А вот Шон-волк пугал их до безумия. Мне говорили, что выброс феромона прекращается в течение,примерно, пятнадцати минут со времени трансформации, но они оставили стойкий след. Шон недавно обернулся. Я прикинула, что его запах будет стойким, и моя догадка подтвердилась. Это его феромоны так напугали собак, что они отказались идти по его следу, а так как и мой путь пролегал в том же направлении, то и по нему они отказывались идти. Без следа крови или запаха, ни у кого не было причин связать отель или меня со следами от когтей на двери дома в нескольких улицах отсюда.

Словно по команде, офицер Мараис повернулся и посмотрел прямо на нас.

– Он что-то подозревает, – заметила Калдения.

– У него нет доказательств.

– Если он станет проблемой, я могу его съесть. Выглядит аппетитно.

В принципе, в этом не было ничего страшного. Но...

– Спасибо, но в этом нет необходимости.

Калдения улыбнулась.

–Ты удивишься, узнав, как трудно избавиться от тела человека. Я думаю, он весит приблизительно сто семьдесят фунтов? Это много мяса. Мы могли бы его заморозить. Он меня прокормит, по крайней мере три месяца.

Он был также счастливым мужем и отцом двоих девчушек. Я погуглила его после нашей первой встречи и нашла блог его жены. Она работала врачом и любила вязать.

-Мне нужно уехать, -сказала я. -Постараюсь вернуться сегодня до полуночи. Пожалуйста, не выходи.

– Не выйду. У меня новая книжка Элоизы Джеймс, она составит мне компанию.

Через десять минут мой рюкзак был собран. Я вернулась в прихожую.

Дом заскрипел.

– Вернусь сегодня, – я погладила стену. – Не волнуйся. Протокол Безопасность через шестьдесят секунд.

Я погладила Чудовище, схватила ключи и вышла на улицу. Ши-тцу тихо заскулила.

-Охраняй дом. Ему возможно понадобиться помощь. Я скоро вернусь.

Я вывела машину из гаража и ждала в течении нескольких минут на улице, ведя обратный отчет. Пять, четыре, три, два.... один.

Дом лязгнул. Снаружи ничего не изменилось, но я знала, что внутри за шторами на окнах закрылись ставни. На обе двери, просматриваемые с улицы, поставлены засовы, и обе они заперты, две других, менее видных двери, полностью растворились в стенах. Отель стал крепостью, которая защитит себя и запишет все нарушения в мое отсутствие.

На полной скорости добраться до Далласа, нанести визит, вернуться. Не задерживаться. Я поехала вниз по улице. Чем скорее туда приеду, тем скорее вернусь.

Глава четвертая.


Передо мной расстилалась трасса I-45, плоская полоса асфальта с двух сторон, огражденная невысокими деревцами, – мескитами, ясенем и дубами.

Мой отец родился в то время, когда лошадь считали самым быстрым транспортом на свете. И каждый раз, когда он садился в автомобиль, начиналось, как любовно называла это моя мама, шоу Джерарда. Перед поездкой, он садился и замирал неподвижно в кресле, держась за ручку двери побелевшими пальцами, его лицо бледнело, напрягалось в мрачной решимости, а глаза были широко раскрыты.

Так продолжалось, пока мы не выезжали на трассу, тогда он начинал указывать на проезжающие  машины и опасности на дороге тихим угрожающим голосом. При смене полос он закрывал глаза и обхватывал себя руками. Если приходилось останавливаться на светофоре, и при этом другой автомобиль обгонял нас, он вытягивал руки перед собой, а иногда и перед мамой, пытаясь защитить ее при остановке. Однажды мы были на дороге, и огромный грузовик сделал резкий вираж. Папа крикнул:"Боже, Хелен, разворачивай лошадей!", а потом до конца дня стыдился сам себя.

Однажды у меня была учительница, которая дико боялась летать на самолетах. Она рассказывала мне, что каждый раз, ступая на трап, она была полностью уверена, что умрет. Она сделала папку с черепом и перекрещенными костями на обложке, с завещанием и страхованием жизни, и оставляла ее на виду у своей семьи, которой не пришлось бы в случае ее смерти долго искать нужную информацию. Мой отец, самый смелый человек, которого я знала, придерживался такой же точки зрения: каждый раз садясь в машину, он был уверен, что он (а также мама и я, что было для него еще хуже) может не пережить поездку. Каждое авто-путешествие было как предсмертное состояние.

Несмотря на это, мама как-то обучила его вождению. Очень редко, когда не было другого выхода, он садился за руль и ехал по тихой улочке около полутора миль до продуктового и заправки. Нам не разрешалось с ним ехать, потому что он отказывался брать на себя ответственность за нашу смерть. Он никогда не ездил быстрее тридцати пяти миль в час. При возвращении, папа, нагруженный продуктами, парковал машину на проезде к дому, выходил и лежал на траве минут десять, глядя на небо. Иногда я выходила полежать рядом. Мы смотрели на небо, а деревья шуршали над нами, и мы были счастливы что живы.

Я так скучала по ним обоим. Я их найду. Кто-нибудь где-нибудь должен хоть что-то о них знать. Однажды этот кто-то войдет в мой отель, увидит их фото на стене, и тогда и я увижу узнавание на его лице. А потом я найду своих родителей.

Мой навигатор включился, и голос Дарта Вейдера приказал съехать на ближайшем повороте. Десять минут спустя, свернув «на темную сторону», я припарковалась у огромного дома. Он притаился в глубине улицы, за высокими стройными пальмами и акациями, я почти не заметила персикового цвета стены и терракотовую черепицу крыши. Петляющая дорожка вела по газону к дому.

Я перешла улицу и остановилась у дорожки. По коже пробежали мурашки. Мелкие волоски на руках поднялись. Я стояла у границы другого отеля.

Я сделала шаг вперед. Магия волнами окутала меня. Я обхватила себя руками и спокойно стояла в ожидании. Если владелец не захочет моего присутствия, он сообщит. К моему отцу хорошо относились, потому что до того, как стать хранителем, он был гостем и выбрал рискнуть жизнью, чтобы спасти владельца отеля. Это стоило ему несколько веков заключения и одиночества. Но с этим, он и врагов приобрел. Если повезет, то мистер Родригес не из последних.

Тишина затянулась. Птицы стрекотали на деревьях надо мной. Прошла минута. Достаточно долго. И так как никто не подошел, чтобы меня прогнать, должно быть, я могу войти.

Я ступила на дорожку. Слегка влажный воздух был свеж и чист. Дорожка свернула, и я увидела источник влажности, – мелкий прудик изгибался прямо в центре отделанного красивой плиткой двора.

Рыже-белые декоративные карпы медленно плавали в зеленой воде площадью около фута. Вокруг пруда раскинулись пышные клумбы: ярко-красные и желтые цветы пушницы с огромными листьями, мелкие фиолетовые и алые грозди вербены, золотисто-солнечные звездочки маргариток. Приземистые пальмы и необычно подстриженный бухарник бросали тень на старые деревянные скамейки с резными металлическими спинками. За двориком извивался дом, двухэтажное полукруглое строение с нишами, изысканными колоннами на затененных балкончиках, арками и деревянными проемами.

Целый ряд магических отпечатков проскользнул мимо меня, следы силы дюжин гостей. Это процветающий отель, часто посещаемый существами с различными талантами. Отель моих родителей был таким же: сильным и живым. Если сравнить, этот отель был светом прожектора, Гертруда Хант – лишь огарок свечи в одинокой лампе. Ничего, пообещала я себе. Однажды...

Мужчина, сидящий на корточках у одной из клумб, аккуратно копал ямку небольшой тяпкой. Ему было около шестидесяти, седина в темных волосах и естественный загар, тронутый временем, был покрыт глубокими морщинами. Короткая, аккуратно постриженная бородка обрамляла нижнюю часть лица.

Рядом с ним стояла девушка в чопорном голубом платье и серебристых лодочках, ее темные волосы были подняты наверх в замысловатой прическе. Она была на пару лет старше меня, но это выражение на лице ни с чем нельзя было спутать. Любой ребенок старше двенадцати лет опознает его и сможет прекрасно изобразить. Выражение «Меня опять отчитывает родитель. Опять. Представляете?».

-...Если бы я хотел сам разобраться, Изабелла, я бы не просил тебя о помощи.

О нет,только не поучающий отцовский тон.

– Весь смысл в порученной задаче – это то, что ее не надо выполнять самому.

Изабелла вздохнула.

–Да, отец. У вас посетитель.

-Я прекрасно осведомлен о ней, спасибо. -Мужчина уставился на меня большими темными глазами. -Я могу вам чем-нибудь помочь?

Похоже, приезд сюда был ошибкой.

– Мой отец сказал мне, что я могу обратиться к здешнему хозяину за советом.

-Как его звали?

-Брайан Родригес.

Мужчина терпеливо кивнул.

–Я знаю свое имя. Как звали вашего отца?

-Джерард Демиллье.

Мужчина изучал меня.

–Джерард Демиллье? Ты дочь Джерарда и Хелен?

Я кивнула.

Он встал.

–Спасибо Иззи, все хорошо.

Изабелла снова вздохнула.

– С моими нравоучениями на сегодня покончено?

– Да. И в ответ на твой вопрос – скажи ифритам*, что если хотят использовать официальную столовую, то пусть их хан подтвердит, что они возьмут на себя все расходы. Это их утихомирит.  – Он указал на скамейку – Присаживайтесь, пожалуйста.

Изабелла повернулась и пошла в дом, качая головой. Я села на скамейку рядом с ним.

-Дина Демиллье, -сказал Брайан Родригес. У него был глубокий, слегка хриплый голос. -Когда я узнал, что ты переехала в Гертруду Хант, я думал, что ты навестишь меня раньше.

– Не была уверена, что мне будут рады.

– Моя дорогая, твой отец рискнул своей жизнью ради жены и детей хозяина гостиницы. Ты очень молода и, вероятно, не настолько опытна чтобы понимать, насколько редко гости рискуют собой ради нас. Джерард – очень смелый мужчина.

– Он бы сказал «глупый».

– Верно. Со всем своим бахвальством и напускным плутовством, он всегда был достойным человеком. Все хранители отелей у него в огромном долгу, а твоя мать самоотверженно спасла его от вечного заключения. Как их дочери вход в этот отель тебе всегда открыт. Почему ты в этом сомневалась?

-Вы не ответили на мое письмо.

-Какое письмо?

-Я отправляла вам письмо после происшествия. Это было несколько лет назад.

Мистер Родригес покачал головой.

–Я никогда не получал его. Что ты писала? -Он казался абсолютно искренним.

-Я спрашивала, знаете ли вы что-нибудь об их исчезновениях. -Крошечная, хрупкая надежда затрепетала у меня в груди.

Мистер Родригес подался вперед.

– Вкратце, нет. Люди могут и исчезают время от времени, но, чтобы исчез целый отель, – такого не было. У твоих родителей была хорошая репутация. Когда это случилось, я все проверил, да и остальные тоже. Но наш коллективный разум проиграл. Мы ничего не знаем.

Надежда умерла. Я сделала все возможное, чтобы скрыть разочарование.

– Ты по ним скучаешь, – произнес он.

– Да. – Каждый день.

-Мне жаль.

-Спасибо.

Мистер Родригес подарил мне легкую улыбку.

–Так что я могу сделать для тебя, дочь Джерарда и Хелен?

Я достала фотографию охотника и передала ему.

Мистер Родригес посмотрел на фотографию. Тревога вспыхнула в его глазах.

– Охотник Ма'ави. Омерзительные создания, мстительные и жестокие. Они угрожают гостинице?

– Да. – Технически, теперь уже угрожают, после того как я во все это влезла. – Охотник начал убивать собак, а затем пошел дальше. Я думаю, он был не один. Как они могли сюда попасть?

-Так же, как и все остальные. -Мистер Родригес изучал фотографию. -Вопрос в том, кто и зачем их привел. У тебя не было никаких необычных гостей?

-Только Калдения.

– Ах, да. Мало кто ее принял бы. Должно быть, хорошо платит, но беда, которую она ведет за собой, не имеет цены.

– Это не из-за денег, – возразила я. – Хотя они и не помешали. Гостиница нуждалась в постояльце.

Брайан улыбнулся.

–Ах, твои родители гордились бы. Люди твоего возраста не всегда понимают простую истину: отелям требуются гости, дабы они процветали.

Мои родители никогда не отказывали гостями, как бы трудно ни было их разместить. Просто это был их способ ведения дел, и я не видела причин отклоняться с этого курса.

Мистер Родригес отложил фотографию.

–Много лет назад, когда я был гораздо моложе, мои родители отправили меня на западное побережье, разобраться в одном деликатном деле. Я остановился в Блю Фолс, специализированной гостинице. Там обслуживали гостей крайней опасности. Одним из них был так называемый дахака.

Он был в холле, когда я пришел, и мне пришлось подождать пять минут, пока он заканчивал дела. Это было лет тридцать назад, но я помню все, словно это было вчера. На нем была броня с высокотехнологичными орудиями, а у ног сидели двое охотников. Находиться рядом с ним было все равно, что быть в клетке с жестоким и голодным животным. Я ощутил угрозу. Он излучал ее как огонь излучает тепло. Его охотники пускали на меня слюни.

Он поежился и покачал головой.

– Дахака глянул на меня, проходя мимо в свой номер. Было такое чувство, будто меня с размаху окатили ведром ледяной воды. Каждый волосок на теле встал дыбом. – Он потер руку. – Тогда я был молодым парнишкой, лет двадцати. У меня были магические силы, и я считал себя бессмертным. Но в тот момент я понял, что могу умереть.

Это прозвучало плохо. Очень плохо.

– И с ним были охотники?

Мистер Родригес кивнул.

– Дахака – скрытная и очень жестокая раса. Они гордятся своими способностями убийц, и часто используют других существ на манер того, как наши охотники используют собак. Ма'ави у них вроде любимчиков.

Я подумала вслух.

– Но зачем дахака появляться в Ред Дире, штат Техас? Там же ничего нет. И даже если один из них там оказался, то почему он не пришел в гостиницу?

– Не знаю. Но есть один способ узнать, они ли это. Своим животным они обычно вживляют передатчики, поэтому если это дахака, то где-то в теле охотника будет маячок.

Так я вышла против очень жестокого существа с продвинутым оружием и стаей убийственных чудовищ. И как мне теперь вообще с этим разобраться?

– Хотел бы я помочь, – сказал мистер Родригес.

– Спасибо. – Мы оба понимали, что он не может. У него свой отель, у меня свой. – Вот если бы мой отель был посильнее.

– Могу я дать непрошеный совет?

– Приму любой, какой дадут.

Он развернулся и кивнул в сторону дома.

– Каса Фелис – очень загруженный отель. Мы обслуживаем Даллас и Форт Ворф, а также приличную часть Оклахомы. У нас репутация отличного места, подходящего для многих гостей. Вкратце, мы просто Холидей Инн нашего мира*.

Да, дела в его отеле шли отлично, а в моем нет. Больно было это осознавать.

– Боюсь, я не понимаю.

– Когда Гертруду Хант построили много лет тому назад, она стояла на пересечении дорог. Но теперь дороги изменились, отель был заброшен, а я считал, что даже будучи близко к Остину и Хьюстону, ты все равно не найдешь много посетителей. Я к тому, что есть разные виды отелей. Некоторые как Каса Фелис – обслуживают разные виды гостей. Некоторые – только отдельных, избранных клиентов. Гостей с особыми нуждами. Не борись со своим отдаленным расположением – сделай его преимуществом. Твоя эксклюзивность может стать плюсом – так, как это было с Блю Фолс.

– Спасибо.

Дельный совет. Только я понятия не имела, как ему следовать.

– Могу я побеспокоить вас просьбой представить меня владельцу Блю Фолс? Может, я могу позвонить ему и узнать больше о дахаках?

Мистер Родригес покачал головой.

–Мне жаль, но Блю Фолс разрушили семнадцать лет назад. Один из гостей разбушевался и убил хозяина гостиницы и его семью. Страшная трагедия.

Хммм. Так и я могу закончить так же, как и тот владелец, умерший жуткой смертью.

Я поднялась со скамейки.

–Спасибо вам большое за помощь. Я должна ехать.

-Ты преодолела долгий путь. Хочешь пообедать?

-Нет, спасибо. Я хочу вернуться как можно скорее.

Мистер Родригес кивнул.

–Я понимаю. Если еще чем-то я смогу помочь, не стесняйся, звони. Я всегда помогу чем смогу.

Я ступила на дорожку. Ой, блин.

– Мистер Родригес?

-Да?

-Вы знаете, почему какой-то конкретный оборотень может быть сильнее чем остальные?

Мистер Родригес улыбнулся и ответил тем же поучающим тоном, что он говорил с Изабеллой:

– Ты смотрела в Справочнике Существ?

– Да. Но там ничего конкретного нет.

– Он достался тебе вместе с гостиницей?

– Да. Все мои книги и пожитки исчезли вместе с родителями.

Мистер Родригес кивнул.

– Должно быть, он устарел. До того, как оборотни взорвались, они вывели новое поколение боевых оперативников, чтобы защищать ворота от Солнечной Орды, пока популяция эвакуировалась. Они были как обычные оборотни, только лучше: физически, быстрее, их было сложнее убить, более агрессивные, сильнее во всем. Они не слишком стабильны, но никто об этом не волновался в то время, они не должны были выжить. Самое смешное, их создатели вывели их вопреки всему, на чистой воле, для противостояния великой огненной силе, и весьма удивились, когда в самом конце их создания отказались сдаться и умереть. Большинство их второго поколения погибли в последней битве, но некоторые успели пройти через ворота. Они редки и другие оборотни с ними не общаются. Одни говорят, что от них отказались или даже исключили, другие утверждают, что просто дают им требуемое личное пространство и уважение за их жертву и героическую битву. Все зависит от того, кого спрашиваешь. Если они решат, что ты угроза – среагируют моментальной сверхагрессией, и их очень сложно убить.



Ифриты – злобные джинны

Дахака– трёхглавый, шестиглазый дракон

Холидей Инн – крупная сеть приличных отелей

*** ***

Я поехала прямо домой. И, конечно же, застряла в пробке на сорок пятой трассе. Перевернувшийся грузовик заблокировал обе полосы. По радио сказали, что никто не пострадал, но к тому времени, как я въезжала в гараж, уже стемнело. Улица была пуста. Ни один листик не шевелился на старом дубу во дворе, его ветки проливали полночную тень на траву.

Дом лязгнул при моем появлении, открывая ставни и замки. Чудовище выскочила мне под ноги, мечась во все стороны, переполненная счастьем, нарезала вокруг меня круги, на бегу подгибая под себя задние лапки.

– И я тебя люблю, глупая собачка.

Двери открылись, и я вошла. Знакомый запах корицы окружил меня, пока неяркие лампы загорались одна за другой.

Сделав себе кофе, я села в кресло в прихожей. Чудовище запрыгнула мне на колени.

– Экран, пожалуйста.

Стена передо мной пошла рябью и отъехала назад, открыв обзор на гладкую поверхность экрана.

– Аудио.

Из стены рядом с экраном появились две длинных колонки.

– Записи с камер за время моего отсутствия.

Экран разделился на четыре разных изображения. Машина. Двое ребятишек на велосипедах. Ветер, колыхающий ветви дуба. Пожилая женщина, трусцой пробегающая мимо, – я уже видела ее раньше. Она бегала мимо дома каждый день, в любую погоду.

– Ускоренная перемотка к происшествию.

День сменился на вечер. На картинке слева, вверху показалась темная фигура на краю территории отеля. Часы показывали одиннадцать двадцать два.

– Увеличить.

Картинка увеличилась, занимая большую часть экрана. Внутренняя камера заняла треть изображения справа. Шон Эванс. В серой футболке и свободных джинсах. Он принюхался, развернулся и посмотрел прямо на камеру. Его глаза сияли как угли. Он намеренно шагнул на территорию отеля.

То, что мне нужно. Я откинулась и продолжила смотреть.

С записи внутренней камеры донесся слабый вздох, когда дом заскрипел, готовясь обороняться.

Шон направился вокруг здания, двигаясь на цыпочках.

На экране, Чудовище бросилась вниз по лестнице, лая сквозь двери. Силуэт снаружи заслонил весь экран.

Чудовище притормозила на полсекунды на крыльце, а затем рванула вниз, забавно перепрыгивая лестничные ступеньки. Она обогнула дом и остановилась в тридцати футах от Шона.

Тот повернулся к ней.

Чудовище оскалила крохотные белые зубки и гавкнула.

– Слушай, собака, – а слово «собака» в твоем отношении комплимент, – нам ведь с тобой не нужны проблемы.

Чудовище снова тявкнула, притворяясь, что готовится к прыжку.

– Пошла вон, – отмахнулся Шон. – Кыш. Не напрашивайся на неприятности.

Он разглядывал черный вход, вероятно, решив, что так проще будет пробраться внутрь.

Чудовище тявкнула снова.

-Хорошо, как хочешь. -Шон сделал шаг по направлению к дому.

Чудовище зарычала. Тон ее голоса изменился, набрав злобных ноток. Шон покосился в ее сторону.

Длинная шерсть Чудовища встала дыбом словно у кота. На ногах появились когти. Пасть стала раскрываться все шире и шире, будто ее голова собиралась разорваться на двое. Внутри блеснули четыре ряда клыков.

– Какого черта...? – попятился Шон.

Чудовище прыгнула, преодолев за раз добрых десять футов.

Шон схватился за ветку молодого дуба и сорвал ее. Чудовище приземлилась,а он махнул веткой словно бейсбольной битой, пытаясь сбить ее в сторону. Издав звук, похожий на вой разгневанной россомахи и рассерженной рыси, Чудовище вцепилась в ветку. Шон мотал ее туда-сюда, пытаясь отобрать. Чудовище не отпускала и повисла на ней. Четыре ряда зубов вгрызлись в дерево – хрум-хрум-хрум, – и Шон откинулся, держа в руке кусок ветки.

Чудовище приземлилась на четыре лапы и оскалилась.

– Ррррррррр!

– Вот дерьмо.

Шон резко развернулся и побежал к ближайшей яблоне. Чудовище снова взвыла и погналась за ним. Он прыгнул и полез по стволу на ветви. Чудовище кружила у дерева, гавкая, как сумасшедшая.

Шон откинул ноги на проем в стволе, удобно устроившись. Чудовище скакала вокруг, то влево, то вправо, черно-белым смазанным пятном.

Шон оскалился и зарычал. Даже от просмотра этого на видео, волосы у меня на затылке встали дыбом. Это был рык огромного, жуткого хищника, – голодного, свирепого и уверенного, – и он задел во мне животный страх, заставив меня порадоваться, что я в своем доме с включенным светом и запертыми дверями.

Нормальная собака бы тотчас убежала. Чудовище же гавкнула на него, прыгая туда-сюда по траве

– Не получается взобраться, да?  – прохрипел Шон. Его глаза блеснули как две желтые луны. – Вот невезуха.

Чудовище снова обежала дерево, остановилась и укусила ствол.

– А ну прекрати!

Она метнулась от ствола, моментально развернулась и снова куснула дерево. Щепки полетели на траву.

– Кому говорю, хватит! Я не хочу тебя обижать.

– Аууууууу. Гав-гав-гав! – Она вцепилась в дерево и стала его грызть, носясь вокруг ствола словно ураган из зубов и меха. Дуб задрожал.

Шон чертыхнулся, сорвал с дерева маленькое зеленое яблоко и, прицелившись, метнул его собаке в голову.

Чудовище взвыла от возмущения.

Он схватил еще одно и крутанул как бейсбольный мяч. Оно упало на траву в дюйме от Чудовища. На траву полетели яблоки. Чудовище прыгала, отклоняясь зигзагами, словно бегущий защитник с мячом в руках.

Шон спрыгнул с дерева и рванул в обратном направлении с нечеловеческой скоростью. Чудовище погналась за ним черно-белой пулей. Камера развернулась так далеко, как смогла, отслеживая их до края территории, но они исчезли из виду. Секунду спустя Чудовище притрусила обратно, забралась на ступеньки, впихнулась в собачью дверь и устало развалилась на коврике.

Я прижала ее к себе.

– Ты самая лучшая собака на свете.

Чудовище потерлась мордой о мою кофту и лизнула меня.

– Кажется, пришло время для угощений.

Я поднялась, прошла на кухню и вынула пластиковый контейнер с говяжьими ребрышками, которые купила специально для такого случая. Ши-тцу гарцевала у моих ног. Я вынула ребрышко и предложила ей. Чудовище схватила его и потащила под стол, издавая довольные звуки собаки-монстра.

Я закрыла контейнер и положила его в холодильник. Шон вернется. В этом я была уверена.

Каким-то образом за последние сорок восемь часов моя жизнь сильно осложнилась. Я вздохнула и вымыла руки. Я слишком устала, чтобы думать. Сделаю рентген тела охотника завтра.

Дина и Чудовище

Глава пятая.


Я уставилась на рентген тела охотника. С тем же успехом могла бы складывать тысячи кусочков одного паззла, в котором не хватает углов. У охотников, очевидно, в мягких тканях находилось множество мелких костных пластин. Для каких целей – я понятия не имела. Пластины отразились на рентгене как чешуйки кожи питона, а под всем этим хаосом, странные кости создавали причудливые узоры. Я спустилась в лабораторию, как только проснулась и провела тут уже два часа, все еще в поисках жучка. Я пробовала магниты, рентген, даже попыталась найти радиомагнитные волны и магию. Ничего.

Ни-че-го. У меня было тело с предполагаемым передатчиком где-то внутри, который даже сейчас мог сообщать свое местонахождение смертоносному созданию, осевшему где-то в районе Авалон. И я не могла его найти.

Магия пронзила меня, резко и внезапно. Говоря о дьяволе. Кто-то вошел на территорию отеля.

Я стянула перчатки и схватила метлу. Я устала от игры. Если Дахака думал, что отель легкая мишень, он сильно ошибался.

Я взлетела по ступеням, которые запечатались за мной, к парадной двери, к источнику тревоги.

Тело охотника лежало в десяти футах от границы отеля. В отличие от моего трупа, у него была рыжеватая шерсть, он лежал, раскинувшись прямо на середине тротуара. В десять часов утра. И не был похож на мертвую собаку. Ни на мертвого оленя. Он выглядел как какое-то внеземное существо, чем собственно и являлся, и примерно через пять минут мистер Рамирес обогнет угол этой улицы, выгуливая своего родезийского риджбека, Асада, как он делает последние три года, что я тут живу.

Это вероятно была ловушка. Но все же. Я должна была убрать охотника с территории отеля пока никто его не увидел.

Я побежала через двор. Зверь лежал на боку. Голова повернута практически вокруг своей оси. Кости торчат из разорванной плоти на шеи. Что-то сломало шею, а затем хорошенько разорвало горло.

Нет времени чтобы возиться с крюками или копьем. Я бросила метлу на траву и побежала на улицу, схватила за ноги охотника и потянула. Тело скользнуло по бетону. Тяжелый. Я напряглась и потянула его короткими рывками по тротуару. Один, два, три...

Магия прошла сквозь меня легкой волной – еще один нарушитель. Я дернула тело на траву, за куст огненной русселии и резко развернулась. Шон Эванс подмигнул мне. Он держал мою метлу.

Ох, вот же идиот.

Шон двинулся. Я вроде как видела его – мутное пятно, метнувшееся ко мне, а потом меня пригвоздили к дубу. Его тело обвило меня, нога прижала мою к дереву, а левая рука не давала моему плечу оторваться от коры. Он наклонился ко мне, держа метлу так, чтобы мне было не дотянуться, и скалился довольной волчьей улыбкой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю