355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иаков Ворагинский » Золотая легенда. Жития святых » Текст книги (страница 1)
Золотая легенда. Жития святых
  • Текст добавлен: 8 июля 2020, 01:30

Текст книги "Золотая легенда. Жития святых"


Автор книги: Иаков Ворагинский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)

Иаков Ворагинский
Золотая легенда. Жития святых

Перевод с английского, вступительная статья и примечания В. Г. Рохмистрова

© Рохмистров В. Г., перевод на русский язык, вступительная статья, примечания, 2018

© Оформление. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2018

Жития святых Иакова Ворагинского

Оригинальное название книги Иакова Ворагинского – «Золотая легенда[1]1
  Слово legenda на латыни означает буквально «то, что следует прочесть». (Здесь и далее примечания переводчика, кроме специально оговоренных случаев.)


[Закрыть]
». Это книга необычная, даже несмотря на то, что ее появление на свет было вполне естественным и совершенно ординарным событием. Перед автором стояла достаточно скромная задача – помочь собратьям-монахам в их нелегкой повседневной деятельности. Но вот уже более семи веков книга эта живет и не перестает вызывать интерес у людей всех возрастов и национальностей. По всей видимости, в ней заложено некое особое знание, продолжающее волновать и быть нужным даже при смене эпох и мировоззрений.

Автор этой книги Иаков Ворагинский[2]2
  Лат. Jakobus de Voragine, итал. Jacopo da Varazze.


[Закрыть]
, монах-доминиканец, родился около 1230 года в местечке Ворацце на берегу Генуэзского залива. В четырнадцать лет он был принят в орден святого Доминика, где получил соответствующее образование, в 1267-м стал провинциальным приором Ломбардии[3]3
  У доминиканцев провинциальный приор возглавлял отделение ордена в стране.


[Закрыть]
, а в 1292-м, прославившись как проповедник и богослов, был избран архиепископом Генуи. Среди трудов этого доминиканца – проповеди на евангельские чтения и на дни памяти святых, хроника Генуи и наиболее прославившая его имя «Золотая легенда» («Legenda Aurea»). Эта книга известна также как «История Ломбардии», поскольку в ней освещаются некоторые события из истории лангобардов. Умер Иаков Ворагинский в 1298 году, в ночь с 13 на 14 июля, а в 1816 году был причислен Католической церковью к лику святых. Надо полагать, что немалую роль сыграла в этом и созданная им «Золотая легенда».

Первоначальное название книги было «Legenda Sanctorum» – «Легенда о святых». Задуманная как книга для священнослужителей, она представляла собой душеполезное чтение, которое должно было стать дополнением к повседневным проповедям. В ней последовательно, в соответствии с церковным календарем, излагалась история церковных праздников и приводились жития святых. Иаков намеревался всего лишь помочь священникам и проповедникам в их просветительском труде. Впоследствии миряне высоко оценили этот труд, переменив название книги на более им близкое – «Золотая легенда».

В работе над своей книгой Иаков Ворагинский прежде всего опирался на труды старших современников и собратьев по ордену – «Зерцало историческое» Винсента де Бове и «Краткое изложение деяний и чудес святых» Жана де Мейи, созданные в конце 1220-х годов, а также на книгу Бартоломео Трентского «Слово о деяниях святых», написанную в середине 1240-х. Иаков свободно использовал эти распространенные в то время труды, однако до нас они дошли лишь в десятках манускриптов, в то время как его творение известно более чем в тысяче рукописей. Странствующие монахи охотно использовали в повседневной проповеднической деятельности именно его тексты.

Объяснение этого предпочтения кроется, скорее всего, в том, что Иаков, будучи современником святого Фомы Аквинского (оба вступили в орден доминиканцев в 1244 году), старался ни в чем не уступать своему собрату, поражавшему воображение колоссальной эрудицией и тщательностью проработки материала. И Иаков Ворагинский подошел к работе с не менее академической скрупулезностью. Количество привлеченных им к работе источников воистину поражает: это Священное Писание в полном объеме, а также апокрифические тексты. Кроме того, он опирался на творения многих Отцов Церкви, и более всего на Григория Великого, Иеронима Стридонского, Иоанна Златоуста, Амвросия Медиоланского и, конечно, Блаженного Августина. Охотно цитировал Иаков и своего широко известного современника – Бернарда Клервоского.

Не оставил Иаков Ворагинский без внимания и такие источники, как «Церковная история» Евсевия Кесарийского, «Схоластическая история» Петра Коместора, «История в трех частях» Кассиодора, «О мучениках» Беды Достопочтенного, а также сочинения Григория Турского. Всего выявлено около ста тридцати источников, на которые опирался автор «Золотой легенды» и к которым он нередко добавлял устные предания и рассказы.

В результате привлечения такого богатого материала сложилась уникальная книга, учитывавшая полный объем накопившихся к тому времени знаний о Священной истории, и неудивительно, что странствующие проповедники предпочитали именно ее. Но почему избрали эту книгу миряне, отметив ее эпитетом «золотая»? Скорее всего, потому, что вся бездна богословских текстов, сказаний и преданий была изложена Иаковом Ворагинским простыми, доступными для всех словами, без схоластического занудства и с искренним чувством любви к своим героям.

Все приводимые цитаты из богословских трудов и сочинений Отцов Церкви на самом деле вовсе не являются цитатами, а представляют собой лишь краткое изложение сути высказываний. Порой эти высказывания и вовсе перефразируются автором по-своему, что свидетельствует прежде всего о прекрасном знании излагаемого предмета. Однако именно эта особенность труда Иакова впоследствии вызвала нарекания со стороны наиболее серьезных деятелей Церкви и критиков книги.

Конечно, изречения таких мастеров слова, как Иоанн Златоуст, Аврелий Августин и Бернард Клервоский, пересказанные вкратце да еще и своими словами, теряют многое. Также понятно, что жизнеописания святых, основанные не столько на достоверных фактах, сколько на занимательных историях, в которых переплелись реальность и устные предания, больше похожи на сказки, чем на действительные биографии. Описания чудес в этих историях постепенно привели к тому, что Иаков заслужил упрек схоластов, назвавших его собирателем сказочек для легковерных.

Иаков порой и сам выказывает некий скептицизм по поводу описываемых им событий. Так, повествуя о том, как апостол Андрей спас от похитителей евангелиста Матфея, он добавляет: «История эта традиционна, но я нахожу ее малоправдоподобной». Рассказывая о том, как слуга, оскорбивший святого Фому, был сожран львами, автор цитирует длинный пассаж из святого Августина, который в книге «Против Фауста» выражает сомнение в этой истории, и заявляет, что эпизод этот «апокрифичен». А в жизнеописании святого Матфея Иаков предостерегает читателей от неверного толкования некоторых поступков святого, ссылаясь при этом на пояснения Иеронима Стридонского.

Тем не менее средневековые схоласты и современные западные критики напрасно нелестным образом отзываются о труде Иакова, видя в его сокращениях и упрощениях лишь огрубление и поверхностное проявление религиозных чувств. Ведь дело доходило даже до того, что великий католический реформатор Николай Кузанский в середине XV века вообще запретил своему духовенству учить людей небылицам из «Золотой легенды». А для многих поколений католических гуманистов, воспитанных на трудах Вольтера и Эразма Роттердамского, эта книга была все равно что предана анафеме. Похоже, все они не сознавали того, что именно это упрощение и отступление от дотошной точности в передаче источников и сделали книгу Иакова Ворагинского столь популярной. Ведь нельзя не признать того, что за всеми этими простыми побасенками просматривается богатейшее, веками копившееся знание. Переданное простым и доступным языком, оно наконец-то становится достоянием каждого человека. «Золотая легенда», эта средневековая энциклопедия христианской святости, на долгое время стала основным источником сведений о жизни святых.

Особое внимание уделяется в «Легенде» мученикам за веру: преследователи отличаются нечеловеческой жестокостью, а святые, не знающие ни минуты малодушия, – бесконечной верой и непоколебимой духовной силой. Привлекают Иакова Ворагинского и чудеса: в каждом житии их описание занимает весьма существенное место. Но и самые простые и незатейливые истории он описывает с таким неподдельным, искренним чувством, что читатель неизбежно сопереживает героям.

В самом ордене книгу Иакова поначалу не считали исчерпывающей; доминиканцы, опираясь на другие источники, продолжали составлять подобные агиографические работы. Однако уже при жизни автора «Легенда» распространилась столь широко, что вышла за пределы ордена доминиканцев и определилась в качестве наиболее широко используемого свода житий. В течение двух последующих веков «Золотая легенда» была переведена на все основные языки Западной Европы. Только на французском существует семь вариантов этой книги, а на английском – два. С приходом книгопечатания текст Иакова стал практически бестселлером. Между 1470 и 1500 годами было напечатано по крайней мере восемьдесят семь латинских изданий и шестьдесят девять на различных национальных языках. На тот момент это превышало все, вместе взятые, известные издания Библии на всех языках.

Ученые, соприкасавшиеся с оригинальным латинским текстом «Золотой легенды», не могли не ощутить обаяние литературного таланта брата Якопо из Ворацце. «Именно печать личности автора, очарование его искренности и подлинное волнение, с которым он повествует о судьбах своих героев, объясняют стойкий успех книги», – писал И. Н. Голенищев-Кутузов. Небольшой очерк Голенищева-Кутузова до настоящего времени является единственным исследованием, написанным о «Золотой легенде» на русском языке[4]4
  Голенищев-Кутузов И. Н. Средневековая латинская литература Италии. М., 1972. С. 204.


[Закрыть]
.

А М. Л. Гаспаров в «Истории всемирной литературы» отметил следующее: «Эта своеобразная „народная книга“ позднего Средневековья послужила источником бесчисленных позднейших переработок агиографического материала, вплоть до „Легенды о Юлиане Милостивце“ Флобера и „Таис“ А. Франса»[5]5
  История всемирной литературы: в 9 т. Т. 2. С. 505.


[Закрыть]
. Книга эта и в самом деле оказала огромное влияние на культуру и искусство Средневековья, породив, в частности, несметное количество изобразительного и живописного материала.

В 1421–1424 годах итальянский художник Оттавиано Нелли создал для домовой капеллы палаццо Тринчи, что находится в Фолиньо близ Перуджи, цикл фресок, посвященный жизни Пречистой Девы Марии. На одной из фресок рядом с распятием среди предстоящих святых изображен блаженный Иаков Ворагинский. Он держит епископский посох и книгу, которая прославила его имя. Здесь Иаков Ворагинский явно сопоставляется с великими умами древности и заслуженно входит в их круг.

Итак, «Золотая легенда» была составлена прежде всего не для чтения мирянами, а в помощь священникам. Однако в короткий срок она переросла свое первоначальное предназначение, стала воистину народной и оказала огромное влияние на искусство и культуру средневековой Европы. Более того, несмотря на то что книга эта до наших дней не переводилась на русский язык, немалое влияние она оказала и на духовную жизнь России.

На Руси был свой вариант подобных жизнеописаний. Первые жития святых возникли у нас в XII веке и ко времени появления «Золотой легенды» оформились в первую книгу этого жанра, которая называлась просто «Пролог» или «Синаксарь» (от греческого «сборник»). Это были краткие описания житий святых, сопровождаемые поучительными словами Отцов Церкви, составленные по примеру древних греческих книг.

Впоследствии на основе «Пролога» сложились «Четьи минеи» («Ежемесячные чтения»). Из ранних «Миней» наиболее известны «Великие Четьи Минеи», составленные новгородским архиепископом Макарием (14821563), впоследствии митрополитом Московским и всея Руси. Они, в отличие от «Золотой легенды», также построенной по календарному принципу в соответствии с литургическим годовым кругом, начинаются не с адвента[6]6
  Адвент – у католиков и лютеран время ожидания Рождества Христова. Начинается в четвертое предшествующее Рождеству воскресенье.


[Закрыть]
, а с 1 сентября – начала Нового года по календарю той эпохи. Как известно, к празднованию Нового года 1 января Русь привел Петр Первый в 1700 году. В двенадцати огромных книгах этого собрания заключаются расположенные по дням месяцев краткие и пространные жития; торжественные, похвальные и поучительные слова на праздники и дни памяти святых; целые книги Священного Писания с толкованиями; творения святых отцов, учителей и писателей церковных; патерики (Азбучный, Иерусалимский, Египетский, Синайский, Скитский и Печерский); Кормчая книга; различные сказания, повести, притчи, путешествия, послания, грамоты и тому подобное. Таким образом здесь, говоря словами митрополита Макария, «все святые книги собраны и написаны, которые в Русской земле обретаются» – следовательно, все книги, на которых воспитывалась Русь с самых древних времен до середины XV столетия.

Двадцать лет занял этот труд у святителя Макария. Митрополит создавал свои «Четьи минеи» при помощи многих писцов, «не щадя серебра и великих почестей». Однако все написанное другими святителю приходилось пересматривать и исправлять, «насколько Бог даровал разумения».

Святитель Макарий утвердил в нашей агиографической письменности направление, возникшее еще в XIV веке. Писатели житий стали выдвигать на первый план нравственное назидание читателю, простоту изложения заменять витиеватым слогом, народный русский язык – церковнославянским, краткие молитвы святому – похвальными словами в честь него и описаниями чудес, совершившихся по молитвам к нему после его смерти. Книги эти, конечно, были предназначены исключительно для священников и монахов, которые должны были строить на них свои проповеди. Соответственно, эти книги не получили такого распространения, как «Золотая легенда» Иакова Ворагинского, которая через проповедников-доминиканцев в XIII веке попала в Польшу, а оттуда в XV веке – в Новгород, оказав значительное влияние на «Четьи минеи» святителя Димитрия Ростовского (16511709) и на русскую иконографию XVII века.

Предлагаемая вниманию читателя книга не является простым переводом «Золотой легенды», она составлена по другому принципу. Она не предназначена непосредственно для священнослужителей, но адресована всем, кто интересуется церковной историей и вопросами веры. Поэтому логика организации материала здесь иная. Во-первых, из всего огромного корпуса «Золотой легенды» выбраны только жития святых, а во-вторых, все жития расположены не в соответствии с годовым литургическим кругом богослужения, а в строго хронологическом порядке, что дает читателю прекрасную возможность увидеть внутреннюю жизнь Церкви в живой истории ее развития.

Перевод на русский язык выполнен по изданию: Jacobus de Voragine. The Golden Legend. Readings on the Saints. Translated by William Granger Ryan. Princeton University Press / Princeton and Oxford, 2012, которое основано на единственном современном латинском издании «Золотой легенды», подготовленном доктором Тео Грессе в 1845 году.

При переводе также использовались издания: латинское Jacobi a Voragine. Legenda aurea. Vulgo historia Lombardica dicta / Dr. Th. Graesse, editio secunda. Lipsiae, Impensis Librariae Arnoldianae. MDCCCL; французское «La légende dorée de Jacques Voragine» в трех томах, подготовленное аббатом Розе (Париж, 1902); немецкое lacobus de Voragine. Legenda aurea в двух томах Рихарда Бенца (Йена, 1917–1921) и английское Jacobus de Voragine. The Golden Legend: selections (Лондон, 1998) Кристофера Стейка.

Владимир Рохмистров

Часть первая

Святой Михаил Архангел[7]7
  День памяти в Католической церкви – 29 сентября, в Православной церкви – 19 сентября (здесь и далее даты указаны по новому стилю) и 21 ноября.


[Закрыть]

Имя Михаил понимается как «тот, кто любезен Богу»[8]8
  Михаил в переводе с др. – евр. означает «Кто как Бог».


[Закрыть]
, и считается, что, когда нужна чудесная помощь, посылается Михаил, так что по его имени и по его действиям нам дано понять, что никто не может сделать того, что может сделать один только Бог. По этой причине множество чудес, совершенных благодаря великому могуществу, приписывается именно Михаилу. Таким образом, как свидетельствует Даниил, во времена Антихриста Михаил поднялся и выступил как защитник и охранитель избранных. Именно он сражался с драконом и его ангелами и изгнал их с небес, одержав великую победу[9]9
  См. Книга пророка Даниила, главы 10 и 12.


[Закрыть]
. Именно он бился с дьяволом над телом Моисея, ибо дьявол намеревался похоронить тело так, чтобы еврейский народ стал поклоняться вместо истинного Бога Моисею[10]10
  Отголоски этого спора есть в Евангелии: «Михаил Архангел, когда говорил с диаволом, споря о Моисеевом теле, не смел произнести укоризненного суда, но сказал: „да запретит тебе Господь“» (Иуд. 1: 9). Тайна спора скрыта в несохранившейся апокрифической книге «Вознесение Моисея». Смысл, указанный Иаковом Ворагинским, подтверждается тем, что могила Моисея осталась неизвестной.


[Закрыть]
. А также именно Михаил встречает души святых и ведет их к райской радости.

В прошлом он был князем синагоги, но ныне утвержден Господом князем Церкви. Считается, что именно он наслал чуму на египтян, рассек Красное море, провел народ через пустыню и привел его в Землю обетованную. Он поставлен знаменосцем среди сонмов святых ангелов. По приказу Господа он великой властью убьет Антихриста на Масличной горе[11]11
  Масличная, или Елеонская, гора – возвышенность, тянущаяся с севера на юг у восточной стены Иерусалима.


[Закрыть]
. При звуке голоса архангела Михаила мертвые восстанут, и именно он в Судный день покажет всем Крест, гвозди, пику и терновый венец.

Священный праздник архангела Михаила отмечает, во-первых, его явление, во-вторых, его победу, в-третьих, его преданность и, в-четвертых, его память. Известно несколько явлений архангела.

В первый раз он явился на горе Гаргано[12]12
  Есть «Книга о явлении святого Михаила на горе Гаргано», составленная в конце VIII – начале IX в. неизвестным автором. В 2011 году Святилище Архангела Михаила на Монте-Гаргано было внесено в Список объектов всемирного культурного наследия ЮНЕСКО. Согласно преданию, здесь было четыре явления архангела: первое (о котором здесь и рассказывается) произошло 5 мая 490 года, второе – 8 мая 494 года, третье – 29 сентября 494 года, четвертое – 22 сентября 1656 года. Все эти явления предание связывает с историей Сипонто – древнейшего портового городка, расположенного в провинции Фоджия (Апулия, юг Италии).


[Закрыть]
. Есть в Апулии неподалеку от города Сипонто гора, называемая Гаргано. В 390 году от Рождества Христова в вышеупомянутом городе жил человек по имени Гарган, который, как утверждают некоторые книги, принял имя свое от горы или от того, в честь кого получила название сама гора. Человек этот был богат и имел бессчетные стада.

Однажды, когда стада его паслись на склонах горы Гаргано, один бык вдруг отделился от всех и поднялся на самую вершину горы. Когда стадо вернулось и обнаружилась пропажа быка, хозяин собрал своих людей, чтобы те обследовали гору, и наконец они действительно нашли животное, стоящее у входа в пещеру. Владелец стада, раздраженный тем, что бык самовольно покинул стадо, пустил в него отравленную стрелу, но стрела вернулась назад, словно отброшенная ветром, и ударила самого стрелявшего. Это поразило горожан, и они отправились к епископу, чтобы он объяснил им это странное происшествие. Епископ обязал их трехдневным постом и посоветовал направить свои вопросы прямо к Богу. Так они и сделали, и тогда епископу явился святой Михаил и сказал:

– Знай, человек был поражен стрелой по моей воле. Я архангел Михаил. Я избрал на земле это место для жительства и знаком своим желал показать всем, что наблюдаю за этим местом и стерегу его.

Священник и горожане большой толпой отправились к пещере, но, не имея позволения войти, остановились у входа и стали молиться.

Второе явление, согласно описаниям, произошло около 710 года от Рождества Христова. В неком местечке Томба у моря, в шести милях от Апричены[13]13
  Также селение на полуострове Гаргано в провинции Фоджия.


[Закрыть]
. Михаил явился епископу города и велел ему построить в указанном месте храм, в котором, как и на горе Гаргано, должна будет отмечаться память архангела. Когда же епископ стал сомневаться в точности места, где должна быть построена церковь, архангел велел строить ее на том месте, где епископ найдет воров, спрятавших быка. Сомневался епископ и в размерах церкви, но архангел велел ему использовать в качестве меры полукружья, оставленные бычьими копытами.

Епископ нашел место, но там лежали два огромных камня, таких тяжелых, что было не в человеческих силах сдвинуть их. Тогда появился архангел Михаил и повелел некоему человеку пойти туда и сдвинуть камни. Человек пошел и сдвинул камни с такой легкостью, словно они ничего не весили.

Когда церковь построили, то с горы Гаргано принесли в нее кусок от распростертого над алтарем покрова святого Михаила и кусок мрамора от основания, на котором стоял алтарь. А чтобы не было в этом месте недостатка в воде, по совету архангела было пробито в скале отверстие, через которое хлынул такой поток, что количество воды в тех краях до сих пор превышает все городские нужды. Это явление торжественно отмечается в Томба в шестнадцатый день октября[14]14
  Ворагинский рассказывает о других четырех явлениях архангела. У Димитрия Ростовского рассказывается также о «чуде в Хонех» – явлении архистратига Михаила «во Фригии, недалеко от города Иераполя». Иераполь (греч. «священный город») – город в Малой Азии, во Фригии. Он стоял недалеко от г. Колоссы. Ныне на этом месте расположен город Памуккале («город хлопчатой бумаги»). В десятый год царствования Нерона (64 год по Рождеству Христову) Колоссы были разрушены землетрясением; после снова были выстроены. Впоследствии город назывался Хоны («отверстие в скале»). Ныне это небольшая деревенька на одном из скатов горы Хонас, при которой сохранились еще развалины древнего города Колоссы. Одно из посланий апостола Павла написано к жителям этого города. Там с древних времен стоит церковь Св. Архистратига Михаила у святого источника. Чудо в Хонех заключалось в исцелении слепой девочки водой источника. Празднуется 19 сентября.


[Закрыть]
.

Нам говорили, что на этом месте случилось немало чудес, о которых будет нелишним упомянуть. Гора, на которой была построена церковь Михаила Архангела, со всех сторон окружена океаном, но в день праздника святого дважды открывается тропа к храму, по которой могут пройти люди. Однажды в такой день, когда масса народу шла в церковь, среди них оказалась беременная женщина, которой предстояло вот-вот родить. Вскоре нахлынул прилив, и испуганная толпа рванула к берегу, но беременная женщина не могла бежать быстро и оказалась в морских волнах. Тем не менее архангел Михаил уберег ее от беды и сделал так, что она родила сына прямо в морском водовороте и там же взяла его на руки. Волны схлынули и открыли для нее проход, и она радостно появилась на берегу вместе с младенцем.

В книгах мы читаем, что третье явление произошло в Риме в правление папы Григория. Папа утвердил Великие литании, поскольку в городе свирепствовала чума, и он преданно молился за народ, как вдруг над замком, в прошлом именовавшимся усыпальницей Адриана, увидел архангела Господня, который вытер окровавленный меч и вложил его в ножны. Святой Григорий понял, что молитвы его услышаны Господом, и построил в честь архангела храм, который стоит до сих пор и называется Замком Святого Ангела[15]15
  Замок Святого Ангела существует в Риме до сего дня. Его начал строить в 135 году как мавзолей для себя и членов своей семьи император Адриан (117–138). Согласно преданию, рассказанная Ворагинским история имела место в 590 году, во время эпидемии чумы при папе Григории Великом (590–604).


[Закрыть]
. Это явление празднуется 8 мая вместе с явлением на горе Гаргано, когда Михаил даровал победу народу Сипонто.

Четвертое явление зиждется в самой иерархии ангелов. Здесь первым значится Богоявление (epiphania), или высшее явление, вторым – среднее (hyperphania) и затем низшее (hypophania)[16]16
  Здесь, по всей видимости, Иаков Ворагинский приводит неудачную попытку обозначения трех групп ангелов греческим глаголом phaino с тремя различными приставками. Неудачна сама основа обозначения, поскольку, во-первых, предлог epi хотя и является усиливающим значение, но не переводится как «Богоявление», ибо по-гречески «Богоявление» – theophania; epiphania же переводится с греческого как «появление, откровение» и лишь в новозаветных текстах впервые использовано в смысле именно Богоявления. Во-вторых, наряду с греческими предлогами hyper и hypo, означающими «сверх» и «под», предлог epi выглядит странно в значении «высшее», ибо в этом ряду естественнее выглядело бы meso – «между».


[Закрыть]
.
Слово ierarchia происходит от слов «священное» и «князь», отсюда «священный князь». Каждая иерархия включает в себя три порядка. Высшая включает в себя серафимов, херувимов и престолы; средняя, как отмечает Дионисий[17]17
  Дионисий Ареопагит – христианский святой, ученик апостола Павла. Автор книг «О божественных именах» и «О небесной иерархии».


[Закрыть]
, господства, силы и власти; и низшая, по тому же Дионисию, состоит из начал, ангелов и архангелов[18]18
  Преподобный Иоанн Дамаскин в «Точном изложении православной веры» пишет: «Как говорит святейший, священнейший и великий в богословии Дионисий Ареопагит, все богословие, т. е. Божественное Писание, именует девять небесных сущностей. Божественный священнотайник разделяет их на три тройственных класса: первый, как он говорит, всегда окрест Бога и, как предано ему, находится в ближайшем и непосредственном единении с Богом – это класс шестикрылых Серафимов и многоочитых Херувимов, и святейших Престолов. Второй класс содержит в себе Господства, Силы и Власти, а третий, и последний, – Начала, Архангелов и Ангелов» (Иоанн Дамаскин. Точное изложение православной веры. М.; Ростов-на-Дону, 1992. Кн. 2. С. 120–121).


[Закрыть]
.

Это иерархическое построение ангелов легче понять на примере организации королевского двора. Среди королевских министров некоторые работают в непосредственном общении с монархом, например такие, как советники, мажордомы или налоговые чиновники; и порядок первой иерархии приблизительно таков. Другие чиновники имеют обязанности, относящиеся к управлению всем королевством, а не к отдельным провинциям; к этому классу относятся начальники милиции и судьи в судах, они хорошо соотносятся с порядком второй иерархии. Но существуют и младшие чиновники, такие как префекты, бейлифы[19]19
  Бейлиф – судебный пристав.


[Закрыть]
и прочие, которые занимаются отдельными частями королевства; они как раз схожи с порядком третьей иерархии.

Среди ангелов три порядка первой иерархии суть те, что находятся близко к Богу, без посредников и полностью обращены только к Нему. Для этих отношений необходимы три вещи: первая – высочайшая любовь, и она присуща серафимам, чьи имена означают пылание любовью. Вторая – совершенное знание, чем характеризуются херувимы, чьи имена означают полноту знания. И третья – постоянное понимание и радость, что принадлежит престолам, чьи имена означают места для сидения, ибо Бог сидит в них и отдыхает, как и они по Его милости отдыхают в Нем.

Три порядка средней иерархии суть вожди и правители над миром людей вообще. Это правление состоит из трех элементов. Первое заключается в председательствовании или командовании, и это делают господства, чья роль – быть во главе своих подчиненных, направлять их во всех божественных делах и давать им необходимые приказания. Как читаем мы у Захарии, один ангел сказал другому: «Беги, скажи этому юноше, что Иерусалим будет населен как деревни без стен» (Зах. 2: 4)[20]20
  В русском синодальном переводе: «Иди скорее, скажи этому юноше: Иерусалим заселит окрестности по причине множества людей и скота в нем».


[Закрыть]
. Второй элемент заключается в трудах, которые должны быть исполнены, и этим занимаются силы, для которых возможно все, что приказано, ибо дано им подняться над всеми трудностями во имя службы Богу[21]21
  Здесь любопытно, что при замене «добродетелей» на традиционные «силы» смысл фразы не теряется, но обретает дополнительный смысл.


[Закрыть]
. Таким образом, им присуща и сила исполнять чудеса. Третий элемент состоит в избавлении от препятствий и сопротивлении нападениям, и это относится к властям, которым дано убирать противоположные силы, как то читаем мы у Товита: «Ангел Рафаил взял дьявола и связал его в пустыне Верхнего Египта» (Тов. 8: 3)[22]22
  В русском синодальном переводе: «Он же идя вспомнил слова Рафаила и взял курильницу, и положил сердце и печень рыбы, и курил. Демон, ощутив этот запах, убежал в верхние страны Египта, и связал его Ангел» (Тов. 8: 2–3).


[Закрыть]
.

Три порядка низшей иерархии суть те, сфера влияний которых определена и ограничена. Некоторые из них обладают властью лишь в одной области, и это начала, или князья, как, например, князь Персии управляет только Персией, о чем мы читаем в десятой главе Книги Даниила. Некоторые поставлены править над множеством людей, как, например, над одним городом, и они именуются архангелами. А третьи и вовсе имеют под своей властью лишь одного человека, и они называются ангелами. Посему считается, что ангелы могут делать лишь скромные объявления, поскольку власть их ограничена только одним человеком, но архангелы могут объявлять и о великих событиях, поскольку благо многих имеет большее значение, чем благо отдельной личности.

Григорий[23]23
  Григорий Богослов (329–389) – архиепископ Константинопольский, один из Отцов Церкви, входящий в число великих Каппадокийцев. Здесь любопытно отметить, что у Григория Богослова вместо имен херувимов и серафимов стоят «светлости» и «восхождения»; он, очевидно, предпочел греческие термины еврейским.


[Закрыть]
и Бернар[24]24
  Бернард Клервоский (1091–1153) – французский богослов, цистерцианский монах, аббат монастыря в Клерво.


[Закрыть]
согласны с Дионисием в отношении указанных обязанностей порядков первой иерархии, поскольку утвержденные обязанности относятся к их плодам, а именно пылкой любви серафимов, глубокому знанию херувимов и постоянной близости к Богу престолов. Но, кажется, они не во всем сходятся в отношении определенных функций двух других порядков, средней и низшей иерархий, а именно в отношении начал и сил. Григорий и Бернар начинают с того, что второй иерархии дан статус господина, а низшей – статус управляющего. При таком понимании ангелы властвуют над тремя группами: одни суть хозяева ангельских душ, и они зовутся господствами, другие над душами добрых людей, и это начала, а третьи – над демонами, и это силы. Здесь порядок и уровни важности очевидны. Управление тоже имеет три рода, а именно исполнение работ, обучение великим вещам и обучение вещам менее значимым. Первое управление принадлежит силам, второе – архангелам и третье – ангелам.

Но есть и пятое явление архангела Михаила, о котором мы читаем в «Трехчастной истории»[25]25
  «Трехчастная история» – компилятивное сочинение Феодора Чтеца в четырех книгах. Охватывает события Церковной истории от 326 до 527 года. Повествует о ересях монофизитов, ариан, манихеев, несториан. Составлена из сочинений Сократа Схоластика, Созомена и Феодорита Кирского. Первоначально первые две части были доведены до императора Юлиана Отступника, третья часть состояла из двух книг и охватывала период с 439 по 527 год. Однако, возможно, здесь имеется в виду «История в трех частях» выдающегося римского писателя Кассиодора (487–578), которая также была составлена на основе вышеперечисленных авторов как продолжение «Церковной истории» Евсевия Кесарийского (263–340).


[Закрыть]
. Это произошло неподалеку от Константинополя, где в прошлом поклонялись богине Весте, но где ныне стоит церковь в честь святого Михаила. Поэтому и само место называется Микаэлиум. Человек по имени Аквилин заболел горячкой, сопровождаемой краснотой. Врачи дали ему питье, дабы утишить жар, но он выблевал его и продолжал изрыгать все выпитое и съеденное. Чувствуя, что смерть близко, он дотащился до вышеупомянутого места, полагая, что или умрет там, или получит избавление от своих страданий. И святой Михаил, явившись ему, велел приготовить снадобье из меда, вина и перца и запивать этим снадобьем все, что он ест. Аквилин исполнил указанное и действительно поправился, хотя, казалось бы, рецепт этот противоречил медицине, запрещающей пить горячее во время жара. Но так мы читаем в «Трехчастной истории».

Во-вторых, праздник этот называется Победой, потому что Михаил со своими ангелами одержал немало побед. И первая из них та, когда архангел Михаил одарил жителей Сипонто следующим образом. Некоторое время спустя после обнаружения пещеры на вершине горы Гаргано неаполитанцы, все еще остававшиеся язычниками, создали войско и начали войну против жителей Сипонто и находящегося в пятидесяти милях от Сипонто городка Беневента. Епископ посоветовал осажденным испросить трехдневную передышку, которая дала бы им время попоститься и попросить о помощи своего небесного заступника Михаила. На третий день Михаил явился епископу, рассказал о том, что молитвы услышаны, обещал победу и приказал встретиться с врагом в четыре часа утра. И когда началась битва, гора Гаргано содрогнулась в сильном землетрясении, беспрерывно засверкали молнии и темная туча закрыла весь верх горы. Шестьсот вражеских воинов полегло под мечами защитников и под ударами молний. Остальные, догадавшись о силе архангела, оставили заблуждения язычества и склонили свои шеи под ярмо христианской веры.

Вторая победа была достигнута архангелом Михаилом, когда он поразил дракона, то есть Люцифера, и всех его сообщников, свергнутых с небес. Об этой битве в Откровении говорится так: «И произошла на небе война: Михаил и Ангелы его воевали против дракона, и дракон и ангелы его воевали против них, но не устояли» (Откр. 12: 7–8). Когда Люцифер захотел быть равным Богу, архангел Михаил, знаменосец небесного Владыки, отправился наверх, и изгнал Люцифера и его сообщников с небес, и замкнул их во тьму до дня Страшного суда. Им было запрещено жить на небесах и в верхней части воздухов, ибо это место прекрасное и приятное, и не позволено жить с нами на земле, поскольку они приносят людям много зла.

И вот они оказались в пространстве между небом и землей, где отчетливо могли видеть потерянную ими наверху славу и скорбеть о ней, а видя людей, поднимающихся туда, откуда темные силы были изгнаны, терзаться завистью. Тем не менее по Божию решению темные силы спускаются к нам, дабы испытывать нас, и летают вокруг, подобно мухам. Количество их неисчислимо, и, подобно мухам, они заполняют весь воздух. Поэтому Хаймон[26]26
  Вероятно, святой Хаймон Хальберштадский, или Хаймон из Фульды (778–853) – бенедиктинский монах.


[Закрыть]
и сказал: «Как говорят философы и с ними соглашаются врачи, воздух вокруг нас полон бесами и злыми духами, как полон пылинками солнечный луч». И все же существует мнение, что, несмотря на их бесчисленность, количество их уменьшается, когда мы одерживаем победу над кем-то из них; если кто-то побежден святым, соблазнитель больше не соблазняет его впасть в грех, в который ему не удалось его ввергнуть.

Третья победа есть та, которую ангелы одерживают над бесами каждый день, когда сражаются за нас и спасают нас от усилий бесов, постоянно стремящихся соблазнить нас. Ангелы делают это тремя способами: первый заключается в обуздывании могущества бесов. Книга Откровения говорит нам об ангеле, который связал беса и бросил его «в бездну» (Откр. 20: 1–3), и у Товита мы читаем об ангеле, связавшем беса в пустыне Верхнего Египта (Тов. 8: 3). Это связывание и есть обуздание силы беса. Второй способ есть охлаждение похоти. Именно об этом и говорит Книга Бытия, когда повествует о том, как ангел «повредил состав бедра у Иакова» (Быт. 32: 24–25). Третий способ есть напоминание нашему разуму о Страстях Господних. Об этом Откровение говорит так: «Не делайте вреда ни земле, ни морю, ни деревам» (Откр. 7: 3), и у Иезекииля мы читаем: «…на лбах людей воздыхающих поставь тау» (Иез. 9: 4)[27]27
  В русском синодальном переводе: «…пройди посреди города, посреди Иерусалима, и на челах людей скорбящих, воздыхающих о всех мерзостях, совершающихся среди него, сделай знак».


[Закрыть]
. Тау – это греческая буква, которая пишется в виде креста, и те, кто ею отмечен, не боятся мстящих ангелов. Поэтому в том же месте мы читаем: «На ком увидишь знак тау, не убивай его» (Иез. 9: 6)[28]28
  В русском синодальном переводе: «…но не троньте ни одного человека, на котором знак».


[Закрыть]
.

Четвертая победа та, которую архангел Михаил одерживает над Антихристом, убивая его. Как говорит нам Даниил (Дан. 12: 1), восстанет в то время Михаил, князь великий, наша помощь и защита против Антихриста. И как говорит Глосса[29]29
  В Средние века Глосса – официально признанный комментарий к Священному Писанию.


[Закрыть]
в тексте Откровения: «Я видел одну из его голов, словно отрубленную» (Откр. 13: 3)[30]30
  В тексте Откровения: «…одна из голов его как бы смертельно была ранена».


[Закрыть]
. Антихрист прикинется мертвым и спрячется на три дня, а потом снова появится и скажет, что он воскрес, после чего, несомый магическим искусством бесов, поднимется в воздух, и все поразятся и станут почитать его. В конце концов он поднимется на вершину Масличной горы, как говорит Глосса во Втором послании к фессалоникийцам: «И тогда откроется беззаконник, которого Господь Иисус убьет духом уст Своих» (2 Фес. 2: 8).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю