Текст книги "Кейс Пандоры часть 2 (СИ)"
Автор книги: И Федин
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)
Федин И. А.
Кейс Пандоры часть 2
Часть 2
Несмотря на инцидент с работорговцами, я покинул Капкан в приподнятом настроении. Во-первых, прибавилось опыта и снаряжения, а во-вторых, руки помнили шелковистость волос Мелины, и эта память, которая в практическом смысле ничего не давала, грела душу больше, чем все остальное. Конечно, я предпочел бы остаться с женщиной на какое-то время, но в городе мне действительно было оставаться опасно, да и поиск комплекта надо продолжать. Решив идти на восток, я возобновил путь и на следующий день наткнулся на стайку крупных скорпионов. Имея в своем распоряжении дальнобойное ружье, я провел долгий позиционный бой и выиграл его, не получив ни царапины. Обнаружив неподалеку несколько ветхих строений, я не поленился осмотреть их, и пополнил свое имущество несколькими ножами и патронами двух типов, которые, впрочем, не подошли ни к пистолету, ни к ружью.
Пустыня поражала мрачным величием. Сейчас путь пролегал по ее равнинной части, и взгляд свободно простирался во все стороны, изредка цепляясь за растительность, кучи камней и мусор, который указывал, что ныне безлюдные места были когда-то обитаемы. Возможно, здешняя земля приправлена радиоактивной отравой, но проверить, так ли это, сейчас нет никакой возможности, да и непонятно, что это вообще такое – радиация. Старейшины объясняли, что это как облако ядовитого тумана, от которого не скрыться – проникает в любые щели, и нет от него спасения. А полусумасшедший шаман заверял, что это частицы других миров, попавшие сюда сквозь дыры в пространстве, и медленно выгорающие особым огнем. Ясно лишь одно – от этого надо держаться подальше. Но как избегать огня, которого не видно, и который не жжет?
В середине следующего дня я заметил вдалеке какую-то движущуюся точку, которая по мере приближения оказалась одиноким путником, тянущим за собой внушительного размера тележку.
– Приветствую, странник, – сказал он, останавливаясь и вытирая от пота лицо. – Что ищешь в пустоши?
Я объяснил, как мог, про комплект. Он утвердительно кивнул, и предположил, что направление выбрано правильно, и что на востоке действительно находится город, возрожденный с помощью такого приспособления.
– Может, там тебе скажут, где найти еще один такой комплект. Не желаешь ли поторговать?
Товар у него был довольно скудный, но меня привлекли вяленые игуаны.
– Бери, не сомневайся, – заулыбался он. – Это тебе не жесткое мясо браминов.
Я обменял несколько игуан на ножи, и спросил насчет других городов.
– По пути будет Модос, где-то через пять-шесть дней . Скучная фермерская дыра, делать там особо нечего. А про остальные я не в курсе.
Он увидел мои фляги с водой, и стал торговаться, но я наотрез отказался, представив, как глупо будет оказаться с деньгами и товаром, но при этом с пустыми фляжками. В качестве дружеского жеста, я плеснул ему чуть чуть живительной влаги, и мы распрощались.
Ближе к вечеру я стал внимательнее смотреть по сторонам, подыскивая место для ночлега. Спать под открытым небом не хотелось, но ни домов, ни шалашей, ни даже нескольких стоящих рядом деревьев, под которыми можно укрыться, видно не было. Я даже подумал о том, что можно и не делать остановку на ночь, но организм явно требовал отдыха, а ноги прямо-таки отваливались. Наконец, увидев кучу более-менее крупных камней, я кое-как расположился между ними, сжевал игуану, которая оказалась действительно вкусной и нежной, и быстро заснул.
В середине ночи я проснулся от напряженного, неудобного чувства, что за мной кто-то наблюдает. Особого страха не было, но чье-то присутствие ощущалось вполне явно, и беспокоило. Я тщетно всматривался в густую, непроглядную темноту, стараясь обнаружить непрошенного гостя, или гостей. Затем напряг слух, пытаясь выделить из сонма ночных звуков те, которые могли бы принадлежать наблюдающим за мной (если таковые были), но тоже безуспешно. Через несколько минут усталость взяла свое, я снова провалился в глубокий сон и проснулся, когда солнце уже было близко к своей наивысшей точке и щедро заливало пустыню ярчайшим светом. Вспомнив о ночном происшествии, я обошел все вокруг в поисках следов или других знаков, указывающих на чье-либо присутствие, но ничего не обнаружил. Оставалось только глотнуть воды, запасы которой, кстати, истощились больше, чем на две трети, и продолжить путь. Глухое постукивание пустых фляжек в мешке склонило меня к мысли, что в фермерский город по пути заглянуть все-таки придется.
Через два дня относительно легкого и быстрого передвижения я увидел вдалеке несколько строений разных размеров на территории, окруженной невысоким забором. Вероятно, здесь было что-то вроде частного хозяйства, а теперь все это, на первый взгляд, казалось заброшенным. Я направился туда, намереваясь проверить дома на наличие материальных ценностей разного рода. Похоже, это уже становится привычкой, и вряд ли можно сказать, что полезной – далеко не всегда можно будет найти покинутое жилище и выгребать оттуда припасы и снаряжение. Вблизи оказалось, что все выглядит не таким безлюдным, как виделось издалека. Не знаю, как объяснить это даже самому себе, но возникло чувство, что место все же обитаемо. Возможно, подсознание улавливало и обрабатывало то, что ускользало от обычного взгляда, и выдавало результат своих расчетов в виде сгустка ощущений. Внимательнее приглядевшись, я начал замечать детали. Вот несколько пустых бутылок с чистыми этикетками, обглоданные кости, кучка дров, явно появившаяся не сама по себе, топор, прислоненный к стене... Я насторожился и прислушался, но только ветер завывал, кружа пыль и сухие листья в маленьких вихрях. Не теряя бдительности, стараясь ступать как можно тише, я стал осматривать дома. Первый, к моему неудовольствию, не содержал ничего интересного, как и второй. Когда я зашел в третье строение, мне показалось, что из одной комнаты доносятся какие-то приглушенные звуки. Я медленно подошел к закрытой двери (звуки становились все более явными) и осторожно приоткрыл ее кончиком копья. Увидев открывшуюся картину, я еле подавил приступ смеха , не желая быть обнаруженным – впрочем, этого можно было и не делать. На широкой деревянной кровати, издавая булькающие звуки вперемешку с храпом, спали два мужика, судя по всему, мертвецки пьяных. Это подтверждала груда разнородных бутылок, сваленных на пол, и характерный запах, стоящий в комнате. Я продолжил осматривать дом, и увидел примерно то же самое на втором этаже – двое валялись прямо на полу, но в окружении меньшего количества бутылок. Еще один отдыхающий растянулся в коридоре в такой позе, что удивился бы самый гибкий воин из нашего племени. Сознание спящего было полностью отключено, и тело "забыло", что есть ограничения, и что оно "не может" извернуться столь причудливым образом.
Цинично ухмыльнувшись, я принялся облегчать карманы и мешки алкоголиков, допустив "благородную" мысль, что способствую таким образом избавлению от пагубной привычки, так как у них просто не на что будет пить. С другой стороны, из-за этого они могли пойти на преступление – поэтому следовало предотвратить это, обезоружив потенциальных налетчиков. Впрочем, потенциальных ли? На одежде спящих кое-где виднелись пятна крови, и непохоже было, что их собственной. Я положил в мешок пару ружей, несколько ножей, компактный автомат, немного патронов и монет. Пистолет, такой же, какой был у торговца в Капкане, сунул во внутренний карман брони. Затем, закинув потяжелевший мешок за спину, я покинул гостеприимное ранчо и направился в Модос, рассчитывая избежать неприятных встреч хотя бы на этом отрезке пути.
Расчет не оправдался – в середине следующего дня на меня напала стая диких собак, от которой не было возможности скрыться или убежать. Подгоняемый резавшим слух злобным лаем, я бросился к ближайшему дереву, скинул тяжелый, сковывающий движения мешок, наспех вытащил из него вроде бы подходящие для пистолета патроны, и кое-как забрался на ветви, оказавшись вне досягаемости. Собаки, ясное дело, не собирались оставлять потенциальную добычу. Они возбужденно кружили вокруг, рыча и царапая когтями ствол. Проверив пистолет, я обнаружил, что в нем всего три патрона из шести возможных, а те, которые взял из мешка, не подходят. Нахлынуло раздражение из-за собственной неосмотрительности. Успокоившись, я прицелился в ближайшее животное и выстрелил. Ого, эта вещь будет мощнее моего первого пистолета! Выстрел сбил собаку с ног и отбросил в сторону, она с трудом поднялась. Затем я прикончил ее, и ранил следующую псину. Теперь надо было добраться до мешка. Я начал осторожно спускаться по предательски дрожащему тонкому стволу, достиг земли, успел вытащить ружье и несколько патронов к нему, но получил пару болезненных укусов за ноги, отразив бросок повыше, пришедшийся на броню. Потом с большим трудом залез обратно на дерево, которое теперь раскачивалось вовсю и зловеще потрескивало. Поймав баланс, я выстрелил из ружья. Ствол опять затрясло. Я продолжил действовать медленно и осторожно, и когда внизу образовалось около десятка трупов, две оставшихся в живых собаки предпочли побег, на прощание оскаливая желтоватые клыки в бессильной ярости. Сбросив ружье вниз, я стал спускаться, и в этот момент ветки все-таки сломались. Я раскинул руки в неосознанной автоматической попытке ухватиться за что-нибудь, и рухнул на тела моих недавних преследователей, которые смягчили падение. Накопившееся напряжение дало о себе знать – я два раза оглушительно чихнул, и нервно рассмеялся. Мысль о том, что случилось бы, не окажись здесь поблизости дерева, была очень неприятной, но укусы на ногах были неприятны вдвойне. Я снял свои толстые штаны из грубой ткани, которые пусть немного, но защитили от остервенелых атак животных , осмотрел повреждения и задумался, выбирая между энергетическим лечением и стимуляторами. Первый вариант отбросил, как требующий длительного времени для эффекта, да и сконцентрироваться на управлении энергопотоками сейчас не получалось – я давно не делал упражнения. Применив стимпаки, я получил уже знакомые ощущения – холодок, немение, ослабление боли. Ноги почти потеряли чувствительность и стали как деревянные, но через несколько минут ходьбы я приспособился, стал передвигаться вполне сносно и продолжил идти в сторону Модоса.
Оказавшись в городе, я убедился, что путешественник был прав, называя это место скучной дырой. Если местные жители Клэмана распространяли тоску, Капкана – напряженность и агрессию, то здешние обитатели насыщали окружающее пространство флюидами апатии. Во время прогулки по городу со стороны местных мне было уделено столько же внимания, сколько деревьям, растущим тут десятки лет – думаю, если бы я станцевал или встал на голову, мало что изменилось бы. Наконец, я нашел дом, который напоминал по виду магазин, похоже, единственный в округе. Простояв в непосредственной близости от его хозяина пару минут и оставшись незамеченным, я постучал рукоятью пистолета по деревянному прилавку, и только после этого торговец поднял голову и удивленно посмотрел на меня.
– Да-да? Что вам угодно?
– Мне показалось, что это магазин. Вы торгуете?
– Эээ... Нет, то есть, да. Здесь редко кто появляется, я давно не обновлял товар, и знаете, тут не до этого сейчас. Фермы вымирают, да еще этот насос... Ладно, давайте посмотрим, что у вас.
Товара у него действительно оказалось мало. Я получил пару стимпаков в обмен на ружье, и тема торговли была закрыта.
– Меня интересует еще кое-что. Комплект для восстановления города.
– Что? А... С продовольствием у нас туго, если вы про это. Ничем не могу помочь.
– Понятно. А как насчет работы?
– Боюсь, что ничего нет. Хотя, если вы решите нашу проблему с насосом, мы, пожалуй, сможем вам заплатить. Нам трудно поливать растения без него, а если вас интересует питьевая вода – можете взять из колодца, безвозмездно.
Я поблагодарил его и спросил, что с насосом, и где он расположен.
– Насос в канализационной системе. Мы пробовали его чинить, но он ломается через день-другой, а спускаться туда, знаете ли, очень неприятно – подземные ходы кишат всякой живностью. Надеюсь, вас это не очень смутит – вы выглядите внушительно, а у нас тут люди в основном только мотыги в руках умеют держать. Вот, возьмите, это набор для ремонта, – он протянул мне ящичек с инструментами. – Как вас зовут?
– Эээ... Можете звать меня Маун.
Он удивленно вскинул брови, но ничего не сказал.
– Я Стоун. С этого момента рассчитываю на вас относительно насоса.
– Ладно. Я передохну несколько часов, и посмотрю, что там можно сделать. Где здесь можно остановиться?
– Если вы подразумеваете гостиницу или что-то в этом роде, то боюсь, что нигде. Давайте, я отведу вас к Филу. У него много хозяйственных построек, это лучше, чем ничего.
Я согласно кивнул, и он повел меня через город, попутно делая замечания, касающиеся окружающей разрухи.
– Здесь нет будущего, понимаете? Не к чему стремиться. Мы можем обеспечивать себя продовольствием и простыми вещами за счет хозяйств, но перспектива провести всю жизнь, ковыряясь в земле и навозе, опустошает людей. Внутренне. И это при том, что где-то, скорее всего, живется еще хуже, и многие люди с радостью погрузились бы в наше сонное царство.
Я негромко издавал звуки, означающие согласие с его рассуждениями, и осматривался вокруг. Во внутренней части городка все вид был приличнее и более ухоженный, да и вообще все здесь, в целом, выглядело предпочтительнее, чем в нашем поселении. И они еще жалуются...
Через несколько минут мы оказались у окраины на другой части поселения.
– Вот хозяйство Фила, – торговец указал на группу длинных сараев и добротный двухэтажный дом, разросшийся во все стороны многочисленными пристройками. – Сейчас попробуем найти его самого.
Мы подошли к сараям, когда из одного из них донеслось сдавленное мычание какого-то животного, вероятно, брамина, и несколько крепких ругательств.
– Фил, ты здесь?
– Угу. Подожди немного, сейчас я закончу.
Брамин снова замычал, еще глуше. Далее последовал какой-то хрип. Через пару минут из сарая вышел коренастый мужчина с копной черных курчавых волос и бородой внушительных размеров. Поверх кожаной брони был надет грязный белый фартук, пропитанный пятнами свежей крови. Присмотревшись, я заметил, что растительность на его лице тоже сочится маленькими красными каплями. Я заглянул в его темные глаза, и меня почти физически пронзило ощущением тоски, которая, казалось, была сконцентрирована в его зрачках.
– Фил, это Маун, – представил меня торговец. – Заглянул к нам поторговать, и решил попробовать помочь с насосом. Пристрой его на некоторое время, и отведи попозже на место, ладно?
Фил молча кивнул, наспех вытер руку и протянул ее для приветствия, держа ладонь немного к верху, как будто прося что-то.
– Пойдем сразу в дом, места там много, а ты не выглядишь подозрительным типом, – предложил он, и мы направились вглубь его владений. Я пообещал себе, что в этом городе ничего не украду, тем более, что острой потребности в вещах сейчас не было.
– Каким ветром занесло в нашу дыру?
– Долгая история. Ищу одну вещь, сам толком не знаю, какую, – я махнул рукой. – Поэтому пока сойдемся на том, что путешествую и набираюсь опыта.
– Хорошо, когда есть цель, – глухо сказал он, как мне показалось, скорее для себя.
Он отвел меня в одну из пристроек и показал комнату, которая выглядела необжитой, но по сравнению с ночевками среди камней в пустыне была роскошным дворцом.
– Шкаф, кровать, – равнодушно произнес Фил. – Думаю, больше ничего не надо. После отдыха можешь заглянуть на обед, – он вышел из комнаты и прикрыл дверь.
Я быстро разместил вещи, растянулся на кровати и вскоре уснул. Снилась, почему-то, еда, хотя мысли о ней меня не занимали. Меня разбудил приятно щекотавший ноздри запах свежеприготовленной пищи. Я сел на кровати, глубоко зевнул, вытянул руки над головой так, что затрещали суставы, и пошел искать источник запаха. Долго это делать не пришлось – вскоре я оказался на кухне. Около дышащей жаром духовки хлопотала чуть полноватая светловолосая женщина. Она заметила меня, повернулась и слабо улыбнулась.
– Привет, Фил предупредил меня про вас. Меня зовут Элис. Заходите, вы как раз во время – еда сейчас будет готова. Мой муж скоро подойдет.
– Спасибо, Элис, – я присел на деревянный стул с украшенной резьбой спинкой, и осмотрелся. Вокруг находилось большое количество кухонных принадлежностей, создававших ощущение уюта и достатка.
– Ну как там внешний мир? – не отрываясь от плиты, спросила хозяйка. – Я уже несколько лет не выходила за пределы города.
– Я нахожусь почти в таком же положении. Всю жизнь просидел на одном месте, и путешествую всего пару недель. Не могу сказать, что всем доволен. Несколько раз чуть голову не оторвали. Но сейчас приятно удивлен, встретив таких гостеприимных людей.
– Не стоит преувеличивать. У нас тоже есть свой интерес – надо починить этот проклятый насос. Знаете, дошло до того, что некому это сделать, мастеров нет, и появиться им неоткуда. Город вырождается, детей почти не осталось (она тяжело вздохнула), все больше стариков, которые ничего не делают, только брюзжат и ругаются...
– Я вас понимаю. В моем поселении дела обстоят даже хуже, но с одним отличием – люди хотят бороться, изменить ситуацию. А здесь этого не наблюдается, если можно делать такие выводы за то короткое время, пока я здесь.
– Нет, вы правы. Так и есть.
В плите что-то ухнуло, Элис приоткрыла дверцу и стала ворошить угли черным от сажи металлическим прутом. В пространство кухни вырвалось облачко дыма, и я закашлялся.
– Глотнули дыма? – она закрыла дверцу. – А мне нравится его запах. Напоминает детство.
На кухне появился Фил. На этот раз он был в старой линялой майке, плотно обтягивающей могучий торс. Обнаженные руки бугрились узлами тугих мускулов – пожалуй, более развитых, чем у меня.
– Ну как, Эль? – он слегка приобнял жену за талию.
– Все готово. Можете садиться.
Фил жестом пригласил меня за стол. Элис поставила перед нами поднос с большим запеченным куском мяса, и разлила в глубокие тарелки похлебку из беловатых кореньев. Я раскусил одно, и оно мягко растаяло во рту, оставляя приятное послевкусие. Хозяйка тоже подсела за стол, стала понемногу отщипывать от куска мяса и медленно жевать. В помещении повисло не напряженное молчание, которое через пару минут нарушил Фил.
– Ну как там, снаружи? – спросил он.
– Пока сложно сказать, – я сделал неопределенный жест рукой. – Мало где был. Впечатлений, правда, уже масса, но это потому, что впервые в жизни путешествую. Капкан – довольно неприятный город, я там уже успел кое с кем поссориться.
– Понятно, – равнодушно заметил он, и было видно, что его не особо интересуют мои слова. Я осторожно посмотрел ему в глаза, надеясь, что тот сгусток тоски, находящийся в них в момент нашего знакомства, был мимолетным состоянием, но увидел его вновь, и поспешно отвернулся.
Поковыряв кусок мяса, которое получилось удивительно сочным и нежным, я принялся рассматривать Элис, и испытал почти ужас, прочитав в ее взгляде те же чувства, что и у ее мужа, может, немного менее выраженные. Здесь явно было что-то не так. После нескольких обходных вопросов относительно обстановки в городе, я решился спросить напрямую.
– Извиняюсь, что спрашиваю об этом. Возможно, это не мое дело, поэтому можете не отвечать. Но вы выглядите такими печальными, если не сказать больше. Что-то случилось? Я могу помочь?
На этот раз молчание было напряженным, и я пожалел, что спросил.
– Около полутора лет назад, – наконец, медленно и глухо произнес Фил, – мы потеряли нашу дочь. Ее разорвала стая волков около города во время прогулки, прямо у нас на глазах. Ей было шесть лет. С тех пор не отойдем никак.
– Простите, я не должен был спрашивать. Просто подумал, что смогу чем-то помочь.
Фил покачал головой, быстро доел остатки похлебки, и молча вышел из дома. Я посмотрел на Элис.
– Вы знаете, он так переживает, мне временами страшно за него становится. Я-то немного смирилась уже, несмотря на то, что мать. А он из этого состояния никак не выходит. Считает себя виноватым. Но сделать правда ничего нельзя было.
Мне оставалось только дожевывать свою еду и ругать себя за то, что полез не в свое дело. Хотя... Может, и правда мог бы помочь? Попытаться же стоило.
Я нашел Фила, яростно размахивающего топором. Во все стороны летели щепки от раскалываемых одним движением поленьев; он автоматически брал следующее, ставил на пень, и наносил очередной чудовищный удар. Заметив меня, он остановился.
– Успокаиваюсь, – коротко бросил он. – Пойдем, покажу тебе насос.
Мы немного прошли в сторону центра города, остановились на небольшой площадке, и Фил указал на прикрытый металлической крышкой люк, скрытый зарослями полусухой травы, из которого выходил толстый шланг.
– Это вход в канализацию, – сказал он и играючи сдвинул массивный кусок железа в сторону. – Спустишься, пройдешь вперед и налево. Проблема в следующем: насос постоянно ломается, причем по-разному. Чаще всего возникают сложности с трубой, она сделана из эластичного материала, который, вероятно, перегрызают крысы. Иногда механические детали отказывают. Работает насос на атомных батареях, вот, держи, – он вручил мне прямоугольный металлический контейнер. – Возьми еще фонарь. Попробуй прямо сейчас, я пока здесь подожду.
Я прицепил фонарь к поясу и спустился под землю. Вокруг немедленно раздался недовольный визг – под ногами кишели крупные крысы, которые решились атаковать первыми. Я уничтожил всю стаю, отделавшись несколькими небольшими царапинами на ногах, и добрался до насоса, который представлял собой крупный стационарный механизм. Неподалеку находился подземный водоем, в который была опущена труба, идущая от агрегата. В нескольких местах она, действительно, была повреждена, а в одном практически оторвана. Рядом в шкафу находился запасной моток, я раскрутил его и сделал замену. Эта операция оказалась довольно утомительной. Затем вставил батарею в отсек и нажал на кнопку включения. Раздалось мерное урчание, труба начала хлюпать, пару раз дернулась, и наконец выпрямилась, распираемая изнутри потоком воды. Я понаблюдал за насосом несколько минут, и вылез наверх.
– Порядок, – сказал Фил. – Но это только начало. Мы чинили неоднократно, но он ломается на следующий день. Надо всех крыс перебить и проверить узлы механизма, потому что они тоже отказывают.
Я спустился снова, и несколько минут наблюдал за работой насоса. Сбоев не было, агрегат не дергался и не стучал. Вдруг я заметил на металлической раме, в которой находился мотор, продолговатые вмятины, как будто нанесенные рубящими ударами. На самом моторе тоже были повреждения, поменьше, точечные. Я стал медленно осматривать подземное пространство, и наконец наткнулся на кое-что интересное – коричневатый пепел, разбросанный около стены тонким слоем. Подождав еще немного и убедившись, что механизмы работают стабильно, я поднялся наверх. Фила здесь уже не было, и я решил погулять по городу. Это занятие, правда, особого удовольствия не принесло, так как на пути попадались преимущественно недовольные брюзжащие поселенцы пожилого возраста. В нашей деревне их ровесники выглядят более подтянуто как физически, так и умственно, практически все активны до конца жизни.
Вернувшись обратно, я вновь спустился в канализацию и осмотрелся. Крыс не было, насос продолжал работать без перебоев, никаких подозрительных следов не наблюдалось. Я пожал плечами, вылез на поверхность и пошел в дом. Подремав часа три, я составил компанию хозяевам за ужином, который прошел спокойно, за разговором на отвлеченные темы. Вечером я еще раз проверил насос, который работал все так же нормально. Оставалось только идти спать и дожидаться, что будет завтра.
Ночью мне приснился очень тревожный и эмоционально насыщенный сон, скорее даже эпизод, состоящий из одной сцены – по крайней мере, запомнился именно он. Я видел пустошь, выглядевшую на сей раз уныло, одиноко и опасно. По направлению ко мне медленно шла маленькая девочка, болезненно подергивающаяся на каждом шагу, как будто ступающая по ковру из лезвий. Вот она подходит ближе, и теперь видны ее длинные светлые волосы, спутанные порывами ветра, и огромные голубые глаза, из которых тоненькими ручейками текут слезы.
– Забери меня отсюда, – жалобно просит она, протягивая ко мне руки. – Мне страшно!
Отделаться спасительным пробуждением, обычно характерным для неприятных снов, на сей раз не удалось. Сюжет перескочил в другую область, и я безучастно досматривал его, придавленный грузом тревожных эмоций и ощущений.
Утром мы с Филом сразу пошли проверять насос. Для этого даже не потребовалось спускаться – обмякший шланг и тишина вокруг ясно свидетельствовали о том, что агрегат не работает.
– Ну вот опять, – хмыкнул Фил, и направился в сторону своего участка. – Разбирайся.
Спустившись в злосчастную канализацию, я обнаружил, что мотор частично выпал из рамы, а труба исполосована рваными дырами. Что-то сомнительно, что крысы могли сделать такое за одну ночь, тем более, где они? Я не видел ни одной после того, как перебил ту стаю. Я обследовал земляной пол, и обнаружил нечто, напоминающее следы, чуть меньшие по размеру, чем мои собственные.
Пришлось чинить все снова. Изрядно повозившись, я запустил насос опять, и он точно так же, как и вчера, нормально работал до вечера. Как только стемнело, я предупредил Фила (который лишь неопределенно хмыкнул в ответ на мою инициативу), спустился под землю и затаился около стены в одном из проходов. Время шло, насос работал; я замерз, устал находиться в одной позе и уже начал проклинать себя за ненужную подозрительность и паранойю, когда со стороны люка послышались какие-то звуки. Определенно, кто-то спускался по лестнице, а потом направился в сторону агрегата. Я даже услышал недовольное ворчание, но слов не разобрал. Далее раздался металлический стук; я выглянул из укрытия и обнаружил около насоса человека, который долбил куском железа по раме, стараясь, видимо, повредить мотор.
– Опять сделали, суки! – раздраженно бормотал он. – Ну ничего, посмотрим, кто кого.
Он действовал так усердно, что мне удалось подойти к нему незамеченным почти вплотную. Я сделал быстрое движение, и заломил ему руку. От неожиданности и боли он закричал, выплюнул изо рта корявую самокрутку и уставился на меня ненавидящим взглядом. Мужичок был значительно слабее меня, я без проблем вытолкал его к лестнице, заставил подняться, и препроводил к дому Фила. Разбудив хозяина, я показал ему злоумышленника, которого все еще держал мертвой хваткой.
– Вот она, причина постоянных поломок. Могли бы и сами догадаться.
– Одли? – Фил щурился спросонья, разглядывая мужичка, и удивление на его лице сменилось злобой. – Так это ты на мешал все время? Ну-ка, дай мне его!
Он схватил взвывшего предателя своими клешнями и швырнул на пол. Затем достал из шкафа моток грубой веревки, связал изрыгающего брань Одли и отнес его в одно из хозяйственных помещений. Вернувшись, он дружески положил мне руку на плечо.
– Ну, спасибо, помог. Давай сейчас спать, а завтра разберемся.
Я возражать, конечно, не стал, зашел к себе в комнату и заснул. Проснулся, как и до этого, от приятных запахов, окутывающих дом. На кухне я обнаружил Элис, занятую нескончаемыми делами.
– А вот и наш герой, – приветствовала она меня. – Фил как раз повел мерзавца на общественный совет, скоро вернется. Вы нам очень помогли, правда. Никто бы и не подумал, что это делал кто-то из наших.
– Ничего особенного, – я махнул рукой. – Я тут человек посторонний, поэтому получилось посмотреть на проблему несколько с другой стороны. Пожалуй, буду собираться. Мне нужно продолжать путь.
– Подождите пока. Сейчас придет Фил, мы поедим, а потом вы получите заслуженную награду.
Я задумался, и в этот момент в голове неожиданно всплыл тревожный образ. Искоса посмотрев на Элис, я решал, стоит ли заводить разговор об этом, или хватит уже будоражить несчастных людей. Образ появился снова, и я решился.
– Прошу меня простить, что опять интересуюсь этой темой... Понимаю, что это неприятно для вас, и вопрос покажется странным, но... Как выглядела ваша дочь?
Казалось, она не удивилась этому вопросу.
– Что вы хотите знать? Темные короткие волосы, темные глаза... Тонкие губы. Девочка, как девочка.
– Все, спасибо, этого достаточно, – быстро сказал я, чувствуя необъяснимое облегчение. – Еще раз прошу прощения.
Она промолчала.
На кухне, возбужденно жестикулируя, появился Фил.
– Разобрались с этим уродом, – сообщил он. – Завистник хренов. Корни этой истории далеко в прошлое тянутся. Маун, перед уходом обязательно зайди к Стоуну, мы там тебе презент приготовили.
Пообедав, я собрал немногочисленные вещи и приготовился к отбытию.
– В городе тебе всегда будут рады. Заходи, если что, – предложил Фил.
– Угу. Одна просьба.
– Я слушаю.
– Хочу на руках с тобой побороться.
Он хмыкнул, и кивнул в сторону хозяйственных построек.
– Пошли.
В сарае мы расположились по разные стороны верстака, сжали мертвой хваткой кисти в начальной позиции, одновременно сосчитали до трех и принялись за работу. Появилось ощущение, что я сунул руку в медленно, но верно сжимающиеся стальные тиски. Тем не менее, борьба продолжилась довольно долго и закончилась моим поражением.
– Ты, вообще-то, молодец, – сказал Фил, энергично растирая руку. – Я раньше всех ломал на раз, а ты крепкий орешек. Можешь быть доволен собой. Хм, даже больно...
Мы попрощались, я помахал напоследок Элис, которая выглянула на улицу, и отправился к торговцу.
Тот опять дремал, облокотившись на прилавок и уронив голову на грудь. Я не стал терять время, и сразу заколотил кулаком по деревянной облицовке недалеко от его уха.
– Да, слушаю, – он вскинул голову и прищурился. – А, это вы. Вам тут объявлена коллективная благодарность. А чтобы ее можно было пощупать, мы решили передать вам вот это, – он вытащил из-под прилавка четыре мешочка, три средних размеров, и один небольшой. – Здесь кукурузная и пшеничная мука отличного качества, тут копченое мясо. А здесь собрали немного монет.
– Надеюсь, к следующему визиту обнаружу в вашем городе больше жизни, – я забрал дары и попрощался.
Недалеко от выхода я остановился и оглядел город, купающийся в сочных оранжевых лучах заходящего солнца. Длинные мягкие тени покрывали землю причудливым узором, я не видел рядом ни одного человека, и возможно поэтому, картинка казалась застывшей. Здесь уместно (и банально) было бы сказать, что обстановка вызывала чувство острого одиночества, но я не буду врать. Как можно чувствовать себя одиноким, когда каждая доска, каждый камень, каждая травинка и даже пыль на дороге пропитаны жизнью?