Текст книги "Мейсон (ЛП)"
Автор книги: Хоуп Форд
Жанры:
Эротика и секс
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)
Эпилог 2
Мейсон
Четыре года спустя
– Что происходит, Мейсон? Что мы здесь делаем? – спрашивает меня Мия.
Она оглядывает украшенную комнату. Я должен признать, что мои братья и их жёны превзошли самих себя в этом. Место идеальное, и я знаю, что Мии оно нравится. Повсюду рождественские гирлянды, украшенные деревья, цветы и, конечно же, омела. Она смотрит на ряды стульев, выстроившихся позади нас. Когда она оборачивается, я стою перед ней на одном колене.
Замешательство на её лице было бы комичным, если бы я сейчас не нервничал. Последние пять лет я любил Мию. Она моя родственная душа, и это безумие, потому что я никогда не верил в подобные вещи, пока не встретил её. Но да, она определённо моя вторая половинка. Вся моя боль, которую я скрывал, годы службы в армии и шрамы на моём теле и внутри, она заставила меня снова почувствовать себя целым. В тот день, когда мы поженились, сразу после того, как мы встретились, я дал ей клятвы, и эти клятвы по-прежнему так же важны сегодня. Она никогда не говорила о том, что сожалеет о том, как мы познакомились, или о свадьбе, которую я организовал в том чёртовом аэропорту. Но я сожалею, что не дал ей того, чего она заслуживает. Опустившись перед ней на колено, я открываю маленькую коробочку, которую держу в руке, и протягиваю ей.
– Мия, я люблю тебя больше всего на свете. Ты сделала меня самым счастливым мужчиной на земле, и я хочу знать, выйдешь ли ты за меня замуж… снова?
Я удивил её. Было трудно собрать всё это воедино так, чтобы она не узнала. Она смотрит на меня, приоткрыв рот.
– Да, – отвечает она. И прежде, чем я успеваю встать, она падает передо мной на колени, по её лицу катятся слёзы.
Я закрываю шкатулку с украшениями и беру её лицо в ладони.
– Что такое? Что случилось, Мия? Я думал, ты будешь счастлива.
Она шмыгает носом.
– Я счастлива.
– Посмотри на меня, – говорю я ей. Она открывает глаза и смотрит на меня в ответ.
– Я счастлива, Мейсон. Прости, что я так реагирую. Я такая эмоциональная, в последнее время я в полном беспорядке, – она наконец улыбается и вытирает слёзы. – Я думала, ты несчастлив… Я думала, ты меня бросаешь.
Всего на долю секунды моё сердце перестаёт биться. Как она могла такое подумать? Мия и наш сын Мэйсон-младший – они моя жизнь. Я беру её на руки и усаживаю на один из стульев. Я вижу, как мой брат подглядывает за нами через одну из приоткрытых дверей. Он, очевидно, может сказать, что что-то не так, потому что не даёт остальным членам семьи войти.
Я держу её на коленях, обнимаю.
– Объяснись. Как ты могла такое подумать?
– Последние несколько месяцев ты держался отстранённо, – объясняет она, моргая мокрыми ресницами.
– Я планировал это, и я так боялся, что ты узнаешь об этом. Я действительно хотел сделать тебе сюрприз.
Она кладёт голову мне на плечо.
– О, Мейсон. Мне не нужны щедрые подарки или большие сюрпризы. Ты просто нужен мне.
– Мия, милая. Ты делаешь меня счастливым. Я бы никогда тебя не бросил. Я едва могу дышать, когда мы врозь. Ты такая большая часть меня, ты моя жизнь… И, милая, если ты до сих пор этого не знаешь, я здорово облажался… Мне так жаль.
– Нет! – говорит она, поднимая голову и заглядывая мне в глаза. – Нет! Дело не в тебе, дело во мне… Я говорила тебе, что была эмоциональна – что ж, мне нужно тебе кое-что сказать.
О Боже! Моя первая мысль – с ней что-то не так. Мои руки собственнически ложатся ей на талию.
– Что это? Скажи мне.
Её руки ложатся мне на грудь, и даже сквозь остатки слёз она пытается улыбнуться.
– Я беременна. У нас будет ещё один ребёнок.
Моё сердце бешено колотится от волнения. Мы говорили о том, чтобы завести ещё одного ребёнка, но сказали, что просто подождём, пока это произойдёт.
– Ты беременна? У нас будет ребёнок?
Она кивает, и я прижимаю её к своей груди.
– Блядь! – бормочу я. Эмоции захлёстывают меня с новой силой. Я кладу подбородок ей на макушку. – Я хотел удивить тебя, а вместо этого ты удивила меня… подарила мне лучший подарок из всех.
Тогда она отстраняется.
– О да, мой сюрприз… Сейчас я возьму своё кольцо.
Я достаю его и помогаю ей надеть.
– Дело не в этом, знаешь ли.
Она восхищается кольцом.
– Что не так? Этого более чем достаточно, Мейсон.
Я качаю головой. Эта женщина заслуживает всего мира.
– Нет, дорогая, это не так. Сегодня у тебя будет свадьба, которую ты заслуживаешь.
Она ахает и снова оглядывает комнату.
– Подожди! Что? Неужели мы…
Я киваю, не в силах больше ни минуты молчать.
– Да, милая. Мы возобновляем наши клятвы друг другу. Все мои братья и их жены помогли спланировать этот день, – я поднимаю руку и смотрю на часы. – У тебя есть ровно два часа, чтобы собраться.
Она слезает с моих колен.
– Два часа? – она проводит руками по своей рубашке и леггинсам. – Мейсон Мислтоу, я не могу выйти замуж в таком виде.
Я беру её за руку и провожу большим пальцем по её гладкой коже.
– Ты идеальна такая, какая ты есть, но я знал, что ты будешь так чувствовать, – я смотрю на дверь, за которой, как знаю, находится наша семья, и громко кричу: – Ладно, ребята, теперь вы можете входить.
Как только я это говорю, дверь открывается, и в комнату вваливаются мои братья, их жёны и наши мама с папой. Нас с Мией обходят по кругу и поздравляют. Она смеётся с девочками, когда я догоняю её. Я обращаюсь к женщинам, которые вышли замуж за моих братьев. Мы все оказались в такой ситуации, чтобы спасти Снежную Долину, но всё получилось идеально. Мы все нашли свои родственные души.
– У них есть твоё платье, цветы и всё остальное, что тебе нужно. Увидимся здесь через два часа.
Она радостно кивает. Она отходит от меня на шаг, прежде чем я притягиваю её к себе для поцелуя. Даже сейчас, зная, что увижу её всего через несколько коротких часов, я буду скучать по ней. Наши губы сливаются в идеальном единении, и как раз в тот момент, когда я пытаюсь углубить поцелуй, мой брат похлопывает меня по спине.
– Два часа, – напоминает он нам.
Я неохотно отстраняюсь. Я смотрю Мие в глаза, не заботясь о том, кто может нас увидеть или услышать то, что я собираюсь сказать. Моя власть над Мией неконтролируема.
– Ты моя, Мия. Сейчас и всегда.
Она кивает.
– А ты мой.
– Чертовски верно, – бормочу я.
Тогда я отпускаю её и не спускаю с неё глаз, пока она не выходит из комнаты. Следующие полтора часа я меряю шагами коридоры. Меня убивает осознание того, что она здесь, а я не могу прикоснуться к ней.
Когда приходит время, я стою у алтаря. Наш сын стоит рядом со мной как мой шафер. Все пятеро моих братьев – шаферы, а их жены, которые только что прошли по проходу в качестве подружек невесты, теперь стоят с другой стороны. Все жители Снежной Долины пришли на это мероприятие, и зал переполнен. Начинается свадебный марш, и Мия под руку с моим отцом идёт к алтарю. Она самая потрясающая женщина, которую я когда-либо видел, и я даже не вытираю слезу, которая скатывается по моей щеке. Она рискнула, приехав в Снежную Долину и став невестой по почте. И почему-то я самый счастливый мужчина в мире, потому что она моя.
Мой папа едва успевает поцеловать её в щеку и вложить её руку в мою, прежде чем я оказываюсь возле неё. Я знаю, что поцелуй должен быть в конце, но я не могу ждать больше ни минуты. Я отключаюсь от улюлюканья, воплей и смеха вокруг нас. Я пытаюсь показать Мие одним поцелуем, что она значит для меня. Она отстраняется и гладит меня по щеке.
– Я тоже тебя люблю, – наклоняется она и шепчет. – А теперь соберись, муженёк. Давай покончим с этим, чтобы мы могли вернуться домой.
И прямо там, на глазах у нашей семьи и друзей, мы становимся мистером и миссис Мислтоу… снова.
Конец








