412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Холли Престон » Опасное счастье » Текст книги (страница 7)
Опасное счастье
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 22:04

Текст книги "Опасное счастье"


Автор книги: Холли Престон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

11

День тянулся бесконечно. Единственным утешением для нее стало то, что вода в реке спадала почти на глазах. Наводнение было вызвано стекающей по склонам гор дождевой водой, и как только ливень прекратился, источник ее иссяк. Завтра уже можно будет попытаться переправиться.

Почти весь день Джейн провела на веранде, уткнув нос в книгу и время от времени бросая взгляд в сторону реки. Уилли редко беспокоил ее. Дэвид погрузился в свои бесчисленные повседневные заботы, и до вечера они почти не общались. Ей было до смерти скучно. Последние два года Джейн работала до изнеможения и уже не помнила, когда в последний раз читала что-нибудь, помимо деловых бумаг. Непривычное безделье буквально выбивало ее из колеи.

Ужинали они в полном молчании.

– Наверное, Уилли опять проснется ночью, – предупредила Джейн, помогая убирать со стола. – Проспал почти весь день.

– Может быть, вы одолжите мне свою куриную книгу на ночь? Только скажите, какие места самые возбуждающие.

– Уилли еще слишком молод для этого.

– Нет, ведь он Кроуз. Будете кофе?

– Нет, спасибо. Я собираюсь ложиться.

Дэвид не стал спорить.

– Увидимся утром, – прошептала Джейн, и в сердце ее что-то дрогнуло.

«Утром»… Это будет уже завтра. Вода, наверное, спадет. И она уедет отсюда. Кроуз потерпит поражение. Но ведь именно этого она и хочет, не так ли?

– Вы возьмете Уилли к себе? – спросила она.

Джейн очень хотелось провести последнюю ночь с ребенком, но она не имела на это морального права. Уилли должен был быть рядом с отцом, и ей нет места в жизни малыша. И в жизни его отца тоже. Она должна идти своим путем.

– Сначала прогуляюсь немного и посмотрю, все ли в порядке с животными, – ответил Дэвид. – Оставьте Уилли в своей гостиной, и я заберу его, когда вернусь. И еще, Джейн…

– Да?

– Отметьте, пожалуйста, цветным карандашом самые сексуальные места в вашей птичьей книге и положите ее где-нибудь на видном месте. Если уж Уилли слишком молод для правды жизни, а я никак не могу найти себе жену, то мне просто необходимо хотя бы знать об интимной жизни моих кур.

Ничего себе прогулка! Дэвид отсутствовал уже не первый час. Пробило десять часов. Одиннадцать. Полночь…

Лежа в постели, Джейн изо всех сил старалась не прислушиваться, но бесполезно. Она никак не могла уснуть.

Проснулся Уилли, а Дэвида все не было. Джейн накормила ребенка, и тот снова затих, сладко посапывая во сне. Меняя подгузник, она смогла еще раз прижать к себе малыша, а когда укладывала его обратно, сердце ее разрывалось на части. Она нуждалась в Уилли, а Уилли нуждался в ней.

Она вернулась в спальню, легла на кровать и принялась рассматривать узор, образованный тенями деревьев в лунном свете, пока не выучила его наизусть.

В час ночи она перестала мысленно ругать Дэвида и начала серьезно беспокоиться. Где же он может быть? Что если уже пришел и лег спать, не забрав Уилли?

– Вполне в духе мистера Кроуза, – сердито пробормотала она, в глубине души прекрасно понимая, что это неправда.

Она уже изучила Дэвида достаточно хорошо и была уверена в том, что тот держит свое слово. Тогда где же он? Может быть, что-нибудь случилось?

Наконец она слезла с кровати и прошла по дому. Ее беспокойство все нарастало. В гостиной никого. Его спальня тоже была пуста. Постель не тронута.

Джейн подошла к большому окну и выглянула наружу. Из окна открывался вид на залитый лунным светом океан. Где-то за домом, под высоким берегом клокотала река. Река… Не вздумал же он перебраться через нее? Да и зачем ему это могло понадобиться?

А вдруг Дэвиду показалось, что уровень упал достаточно, для того чтобы рискнуть и проверить коров на том берегу? Нет, он не мог совершить такую глупость. Или мог? В голове Джейн роились различные предположения, одно страшнее другого, она пыталась не поддаваться подступающей панике.

Что делать? Выйдя на веранду, Джейн замерла в нерешительности, оглядывая двор. Боя в его будке не было. Но если нет собаки, значит, она с хозяином, и если ей не удалось найти Дэвида, то не поискать ли ей Боя?

– Бой! – завопила Джейн во весь голос. – Эй, Бой!..

Из сарая вылетел знакомый черно-белый клубок шерсти и бросился к Джейн. Одним прыжком щенок влетел на веранду и чуть не сбил ее с ног.

– Конечно, я тоже рада тебя видеть, – невольно засмеялась женщина, но тревога в сердце так и не исчезла. – Куда ты подевал своего хозяина?

Бой подпрыгнул, бешено завилял хвостом и посмотрел в сторону сарая, словно говоря: «Пойдем со мной, он там».

Одолженные Дэвидом в первый день ее появления на ферме башмаки стояли у задней двери. Они были все облеплены грязью, но Джейн, не обращая на это внимания, надела их на босу ногу и устремилась вслед за собакой в темноту.

Сарай был большим и разделялся высокой перегородкой на две части: в одной хранились сельскохозяйственные машины, а другая, устланная свежей соломой, предназначалась для содержания больных животных. Небольшая переносная лампа скудно освещала помещение.

Но Джейн не обратила внимания ни на машины, ни на животных, она видела только торчащие из-за перегородки ноги Дэвида. Ноги были совершенно неподвижны, как будто их хозяин был без сознания. Или мертв!

Джейн охватил такой ужас, что она чуть не упала. Слегка повизгивая, Бой потянул ее за подол, затем подбежал к лежащему Дэвиду и обернулся, словно приглашая ее подойти.

Чтобы сделать эти несколько шагов, Джейн понадобилась вся ее смелость. Хромая и спотыкаясь в огромных ботинках, она приблизилась к перегородке…

Ничком на охапке сена лежал Дэвид. Он спал сном праведника. А в двух шагах от него в стойле рядом с большой бурой коровой лежал новорожденный теленок…

До этого момента Джейн не осознавала, как часто за последние часы представляла себе Дэвида утонувшим в реке. Или убитым электрическим током. Или затоптанным быком и истекающим кровью в каком-нибудь загоне. Или даже, не дай бог… Словом она не осознавала, до какой степени волновалась за него.

Но теперь напряжение, томительная неизвестность, страх – все разом схлынуло. Будто прорвало плотину… И Джейн разразилась рыданиями. Слезы ручьями текли по щекам – она никак не могла их унять.

Ее безудержные всхлипы разбудили Дэвида. Он в недоумении открыл глаза… снова закрыл их… И вдруг вскочил.

– Джейн!.. Что случилось?.. Уилли?!

Не переставая плакать, она покачала головой.

– Но в чем дело? Что за всемирный потоп? – Он схватил ее за руки.

– Вы… Ты… жив?.. – едва пролепетала она.

– Ну конечно, черт побери! – Внезапно осознав причину ее слез, он потрясенно смотрел в ее мокрое лицо, веря и не веря своей догадке. – Джейн! Дорогая!.. – Он заключил ее в объятия и стал осыпать поцелуями щеки, лоб, волосы, руки. – Ну что со мной могло случиться? Успокойся, моя милая. Все хорошо…

Джейн не противилась его ласкам – у нее не было сил. Она все еще всхлипывала.

– Но тебя не было так долго…

– Какой же я болван! – Глаза Дэвида просияли таким лучезарным светом, что Джейн зажмурилась. Он взял в ладони ее лицо и повернул в сторону коровы с теленком: – Вот они – виновники твоего горя. Взгляни на счастливое семейство! Теленок очень крупный, и роды были тяжелыми. Мамаша изрядно помучилась, и я должен был им помочь. Но теперь все хорошо, моя девочка. – Он вытирал ее слезы, поражаясь бескрайнему, необъятному потоку нежности, которая изливалась из его сердца. Казалось, оно не выдержит и разорвется. Он и не подозревал, что способен на подобные чувства.

И тут, каким-то непостижимым образом, Джейн оказалась лежащей на соломе, а Дэвид уже заключил ее в объятия так бережно, как будто она была самой большой драгоценностью на свете. Умелые пальцы начали медленно расстегивать ее рубашку. И Джейн оказалась не способна противиться этому. Она вся была в его власти.

Ближе… Ей хотелось быть как можно ближе к нему. Обхватив руками за шею, она притянула его к себе, затем распахнула рубашку Дэвида и с наслаждением почувствовала под руками мускулистое грудь. Ее тело словно сжигал всепоглощающий огонь. Сейчас здесь, в застеленном соломой сарае, их тела сольются воедино. Боже мой, как она хотела его!..

Джейн даже не заметила, как ее рубашка оказалась под ней вместо простыни. Губы Дэвида бережно подразнили, приласкали ее прелестные груди, и в крови у нее забушевало невыносимое пламя. С опаленных уст сорвался тихий стон… А Дэвид продолжал покрывать ее поцелуями.

Пути назад уже не было. Разум отступил под натиском чувств. Дэвид знал, что в эту ночь она принадлежит ему. А он ей.

Последние остатки одежды исчезли, и она прижалась к нему еще крепче. Дэвид уже был над ней, полный желания. И вдруг в его глазах появилось вопросительное выражение. Он остановился, давая ей возможность для отступления.

Но ни о каком отступлении не могло быть и речи Джейн обняла великолепное нагое тело, притянула к себе и прогнулась, встречая его…

Наконец он с ней – часть ее, одно целое… Счастье было таким полным, что Джейн зарыдала от восторга и любви.

12

Когда они очнулись, их тела жгло как огнем. Любовь на соломе имеет свои отрицательные стороны. Дэвид все еще держал обессиленную женщину в объятиях.

– Послушай, Джейн…

– Да?

– Ты в силах двигаться?

– Нет.

– А если я тебя понесу?

Джейн задумалась над этим предложением. Ей было хорошо… Но все-таки солома кололась.

– Ладно… Ты собираешься отнести меня в мою постель? – спросила она срывающимся от возбуждения голосом.

– Ни в коем случае, – нежно сказал он. – Сначала я отнесу тебя в горячую ванну, а потом в свою постель. Есть какие-нибудь возражения?

– По-моему, звучит заманчиво. – Она улыбнулась и запустила пальцы в густые завитки волос на его груди. – Если уж больше ты ничего не можешь придумать…

Ее пальцы двинулись вниз…

– Джейн, – простонал Дэвид, и она тихо рассмеялась.

– Хорошо, любовь моя. Неси меня. Выкупай меня. А потом…

– Что потом?

– А потом люби меня, Дэвид.

– Еще как, – прошептал он, поднимая ее податливое тело на руки. – Еще как.

Разумеется, их разбудил Уилли. Младенцы не понимают, что взрослым иногда тоже нужно поспать.

Его плач раздавался по всему дому, и Джейн, уснувшая в объятиях Дэвида, зашевелилась. Зашевелилась и счастливо вздохнула. Взглянув на лежащего рядом мужчину, уже такого любимого, Джейн поняла, что, несмотря на закрытые глаза, он вовсе не спит. В уголках его рта затаилась улыбка.

Она легонько ткнула его под ребро и приподнялась, чтобы поцеловать.

– Ей, твой сын зовет тебя, – сказала она.

– Мой сын? – Он даже не открыл глаз. – Я только что выбрал тебя в ему в матери.

– Я твоя любовница, Дэвид Кроуз, – прошептала она и снова поцеловала его. – Не хочешь же ты, чтобы любовница занималась домашним хозяйством? Когда она будет отдыхать и набираться сил?

– Это зависит от того, для чего она должна набираться сил, – осторожно заметил Дэвид, и Джейн усмехнулась.

– Если ты не догадываешься, тогда считай, что я ничего не говорила.

– Джейн Сандер, ты распутная женщина.

– Распутная? – переспросила она с невинным видом. – Ты, наверное, хотел сказать, жаждущая…

В конце концов Дэвид поднялся, сменил подгузник – более-менее со знанием дела – и взял Уилли с собой в постель, где малыш, лежа между ними, высосал свою бутылочку.

По улыбкам и лепету ребенка было видно, что новое положение дел вполне его удовлетворяет. Жизненные перспективы Уилли Кроуза выглядели неплохо.

Да и у Джейн они были не хуже. Кое-какие спорные вопросы еще, конечно, оставались. Например, две недели в год, отведенные Дэвидом для общения с семьей… Но теперь, несомненно, он передумает. Теперь он их не оставит…

Неожиданно ожил телефон. Окружающий мир предъявлял на них свои права.

Дэвид скорчил недовольную гримасу, и Джейн поняла, что ему не хочется брать трубку. Но когда-нибудь это должно было случиться. Повернувшись на бок, Дэвид потянулся к аппарату.

Играя с Уилли, она вполуха слушала разговор. Миссис Швейер находилась по ту сторону реки, и ей не терпелось вернуться в дом, который, как она считала, никак не мог обойтись без ее присутствия. Деятельная женщина уже договорилась о переправе – понтонный мост должен был быть сооружен через час.

Час… Остался всего час до вторжения посторонних в только им одним принадлежащий мир. Приведя в порядок постель, Джейн отправилась принять душ. Когда она вернулась, Дэвид по-прежнему разговаривал по телефону.

Слегка раздраженная Джейн круто развернулась и пошла в свою комнату, где надела джинсы, рубашку и, приведя себя в более-менее приличный вид, снова переступила порог спальни Дэвида. Тот все еще прижимал к уху трубку. Что они, в очередь выстроились? – недовольно подумала она. Хотя тут же одернула себя: глупо ревновать к телефону!

– Пойдем-ка приготовим нашему папе завтрак, – обратилась Джейн к Уилли, беря его на руки и прижимая к своему плечу. – Пусть занимается своими важными делами.

Она было повернулась, чтобы идти, но Дэвид, поймав за руку, остановил ее. Джейн покорно положила малыша обратно на постель и выжидающе посмотрела на него.

– Послушайте, я не знаю, – сказал Дэвид в трубку. – Нет, я не предъявляю претензий на то, что вы не приехали. Дождь был очень сильный. Просто, я не уверен в том, что моему сыну по-прежнему нужна няня. У меня изменились обстоятельства. Вы можете подождать минутку? – Прикрыв трубку ладонью, Дэвид взглянул на Джейн. – Ты ведь сейчас в отпуске?

– Да.

– А когда тебе надо возвращаться на работу?

– Через четыре недели.

Дэвид удовлетворенно кивнул.

– Чтобы уволиться, тебе только нужно предупредить руководство за месяц, не так ли?

Наступило молчание. Джейн облизнула внезапно пересохшие губы.

– Кажется… кажется, да, – наконец выговорила она. – Если… я буду увольняться…

– Ну что же, прекрасно. – Дэвид улыбнулся и, вновь повернувшись к телефону, снял ладонь с телефонной трубки. Было ясно, что для него все проблемы уже решены. – В любом случае спасибо вам, – любезным тоном сказал он. – Но ваши услуги мне больше не понадобятся. Моему сыну няня не нужна.

Положив трубку, Дэвид повернулся к Джейн. Что-то в выражении его лица заставило ее похолодеть и внутренне напрячься. Слишком уж сияющим выглядел Дэвид Кроуз. Тут он заговорил, и ее опасения подтвердились.

– Замечательно. Трудно было ожидать, что все сложится так удачно. Я отложил поездку в Амстердам до пятницы, так что у тебя есть время съездить в Окленд и забрать свои вещи. Прежде чем я уеду, мы проведем несколько дней вместе…

– Ты собираешься в Амстердам? – растерянно проговорила Джейн.

– Это просто необходимо, моя дорогая. Я и так уже просрочил бог знает сколько.

– И как долго ты там пробудешь?

– Три недели.

– Но потом… Но потом ты вернешься сюда?

– Постараюсь, – сказал Дэвид. – Но…

– …Но у тебя могут оказаться другие, тоже очень важные дела, требующие твоего внимания, – выдохнула Джейн, и Дэвид почувствовал опасную иронию в ее интонациях.

– Джейн, я же говорил тебе… – Дэвид сел на кровать, потревоженный Уилли издал было протестующий писк, но занявшись игрой со своими пальцами, тут же забыл о взрослых. – Я не могу проводить здесь много времени.

– Ты не собираешься проводить много времени со своим сыном? И со своей… со мной тоже?

– С моей женой, – медленно произнес Дэвид. – Джейн… Джейн, ты же знаешь, что я не изменю своему слову. Как только вернусь, мы все устроим.

– Значит, ты все еще хочешь жениться на мне? – с усилием выговорила она. – Ты хочешь жениться на мне на прежних условиях? Две недели в год с тобой. Еще один ребенок, если я этого захочу. Контракт на десять лет, а потом обеспеченная свобода?

– Черт побери! – Дэвид поднялся с постели. – Джейн, конечно, обстоятельства изменились…

– Ты хочешь сказать, что я оказалась глупа и влюбчива, поэтому можно мне не платить? Что ты можешь заполучить себе жену без всякого контракта и выплат через десять лет?

– Я этого не говорил. – Дэвид попытался ее обнять, но она отшатнулась.

– Не прикасайся ко мне, – предупредила она. – Лучше скажи, чего тебе все-таки от меня нужно, Дэвид Кроуз.

– Мне нужна жена. Мне нужна ты, Джейн. Разве это преступление?

– Но нужна лишь на две недели в году?

– Я постараюсь бывать здесь чаще. А Уилли ты необходима все время.

– Я говорю не о нуждах Уилли, – с обидой в голосе проговорила она. – Насколько часто я буду нужна тебе как жена?

– Всякий раз, когда я приеду сюда.

– И это все?

– Послушай, Джейн, у меня дела по всему миру, а Уилли нужен постоянный дом. Нельзя же таскать его из отеля в отель – как когда-то поступали со мной. Это нехорошо. Мне лучше знать.

– Так устрой ему другую жизнь.

– Я это и делаю… И именно ты…

– Именно я возвращаюсь в Окленд и не собираюсь становиться твоей маленькой женушкой.

– Джейн, ты мне нужна.

– Ты мне тоже нужен, Дэвид Кроуз. – Голос Джейн сорвался, в глазах уже стояли слезы. – Я влюбилась. Глупая, глупая Джейн Сандер! Поклялась ведь никогда не делать этого, но сделала. Прошедшая ночь была просто волшебной. Для меня. Мне казалось, что я нашла место, где хотела бы провести остаток своей жизни. Рядом с тобой…

Дэвид рванулся к ней, но Джейн жестом остановила его.

– Прошлой ночью, Дэвид Кроуз, я фактически стала твоей женой, – прошептала она. – И поклялась. Поклялась себе в том, что мое тело и мое сердце принадлежат тебе. А теперь… теперь ты говоришь, что моя любовь нужна только на две, от силы, на три недели в году. И возможно, всего лишь на десять лет. Что ж, я на это не пойду. Я не могу, слышишь, не могу сидеть здесь пятьдесят недель в году, ожидая тебя… мечтая о тебе… желая тебя… Потому что это путь к безумию, Дэвид Кроуз. И как бы велика ни была моя привязанность к Уилли, я просто… просто не вынесу… – Джейн замолчала, всхлипнула и, тщетно пытаясь взять себя в руки, закрыла глаза ладонью. – Просто не вынесу… – повторила она не то вслух, не то про себя.

– Джейн… – Дэвид обнял ее за плечи. – Джейн, любовь моя, это просто глупо. Подожди, мы что-нибудь обязательно придумаем. И насчет десяти лет… абсолютная чепуха. Ты же знаешь, что я тоже люблю тебя. Это чувство переполняет нас обоих. Однако, Джейн, таскать за собой тебя и Уилли – это не дело. Я не хочу, чтобы у моего сына было такое детство.

– Ты так ничего и не понял, – безжизненным голосом произнесла Джейн. – Так ничего и не понял…

– Чего?

– Того, что ты по-прежнему покупаешь себе жену.

– Я вовсе не покупаю…

– Жена должна быть твоей второй половиной, а не только матерью твоего ребенка. – Она тяжело вздохнула. – У меня было просто временное умопомешательство.

– Джейн, я же сказал, что люблю тебя. – Дэвид жестом собственника прижал ее к себе. – Я никогда не испытывал подобного чувства ни к одной из женщин. – Он улыбнулся своей неотразимой улыбкой.

– Нет, ты ошибаешься. – Она оттолкнула его, и Дэвид покорно отступил. – Ты не знаешь, что такое любовь. Извини, Дэвид, но придется тебе заниматься сыном самому. И желаю тебе в этом удачи. Потому что она тебе еще понадобится…

– Ты говоришь так, будто между нами все кончено, – обескураженно проговорил Дэвид, но Джейн не обратила внимания на его слова, торопясь высказать то, что было на душе.

– Ты сказал, что хочешь, чтобы у твоего сына было детство, не похожее на твое, – продолжила она. – Так вот, твое детство было безрадостным не потому, что родители таскали тебя по всему свету, а потому, что ты их не интересовал. Ты оказался им не нужен. Они были слишком увлечены зарабатыванием денег и светской жизнью и перекладывали ответственность за тебя на кого только можно. Разве то, что ты делаешь, не то же самое, Дэвид Кроуз?

– Это совсем другое.

– Нет, не другое, – зло отрезала Джейн. – Просто ты предлагаешь более высокую цену. Но я не торгую собой… И своей любовью!

13

Следующие несколько недель были самыми мрачными в жизни Джейн.

Как только ее машину смогли переправить через реку, она направилась в Окленд и всю дорогу плакала. И проклинала себя.

Дура, дура, дура… Ведь если момент был подходящим, она могла забеременеть! Если же так и случится, она сделает все, чтобы ребенок никогда не узнал, кто его отец, с остервенением твердила она самой себе по дороге в город. И повторяла это снова и снова все последующие недели.

Как она могла влюбиться в Дэвида Кроуза? Как могла оказаться настолько глупой? Нужно любой ценой избавиться от болезненного чувства, липкой паутиной опутавшего ее сердце.

Она подумала было о Таити, но предвкушаемое ранее с восторгом путешествие потеряло для нее всякую привлекательность. Вместо этого Джейн перекрасила стены квартиры.

Наконец один из коллег по работе, играя в гольф, вывихнул лодыжку, и Джейн предложили выйти на работу раньше времени. Она была почти рада этому.

– Мы знали, что вам не удалось слетать на Таити, – сказал ей по телефону Гарри Куэйд. – Поэтому подумали, что раз уж вы все равно без дела…

– А откуда вы узнали, что я не на Таити?

– Если скажу, что мы получили от вас открытку, – вы мне поверите?

– Нет.

Гарри вздохнул.

– Видите ли, мы всегда интересуемся нашими служащими, выехавшими на деловые свидания.

– Так, значит, вы знали, что я застряла на ферме у Кроуза?

– Да.

– И даже не выслали вертолет, чтобы вытащить меня оттуда? – не скрывая возмущения, спросила Джейн и услышала в голосе Гарри иронию.

– Ну, мы подумали… я подумал… в общем, решили, что жизнь в доме Кроуза не слишком суровое испытание.

– Вы решили, что я там наслаждалась жизнью!

– Эта мысль мне тоже приходила в голову, – признался Гарри. – А разве не так?

– Нет!

– Понимаю. – Голос его по-прежнему был веселым. – Хотя вы произвели впечатление на нашего клиента, Джейн.

– Откуда вы знаете?

– Мы удостоились четырех звонков и одного личного визита мистера Кроуза, требовавшего, чтобы мы дали ему ваш адрес. Он был очень недоволен тем, что вашего номера нет в телефонной книге и что правила нашей фирмы не позволяют сообщать клиентам домашние телефоны сотрудников. Еще меньше ему понравилось то, что адрес мы ему тоже не дали.

– Но я думала… – у Джейн перехватило дыхание. – Я думала, что Дэвид Кроуз находится сейчас в Европе.

– Все верно, – подтвердил Гарри. – Здесь он появился перед отлетом, и мы получили инструкции проработать вопрос о передаче ему опеки над сыном. Похоже, в нем в конце концов проснулись отцовские чувства. Из Амстердама он звонил еще два раза, спрашивая, не вернулись ли вы на работу, и по-прежнему требуя ваш номер телефона. Какой преданный клиент! – В голосе Гарри теперь звучало доброжелательное любопытство, и Джейн отчаянно покраснела.

– Вы не дали ему номер?

– Без вашего согласия? Разумеется нет. Так вы выходите на работу?

– Я буду завтра. И еще…

– Да?

– Насчет опеки. Значит, мистер Кроуз решил признать своего сына?

– По всей видимости.

– И Дэвид… мистер Кроуз взял сына с собой в поездку?

– Боже мой, конечно нет! – воскликнул Гарри. – Может быть, в нем и проснулись отцовские чувства, но не до такой же степени. Думаю, ребенок дома, с няней. Но наверняка сказать не могу.

– Ну да, с няней… Разумеется… – Джейн помолчала и потом добавила: – Увидимся завтра.

Через неделю Дэвид Кроуз вновь вошел в ее жизнь.

В приемной поднялся переполох: машинистки и секретарши вспорхнули как испуганные голуби – и Дэвид Кроуз, распахнув дверь, вошел в приемную. Это был прежний Дэвид Кроуз. Дорогой костюм. Чеканный профиль. Маска усталого цинизма на лице.

Кабинет Куэйда находился прямо напротив входа. Закуток Джейн – с правой стороны от него.

Дэвид прошел прямо к двери, ведущей в кабинет главы фирмы. Секретарша услужливо семенила перед ним, преданно заглядывая в глаза. И вдруг он застыл как вкопанный, повернул голову и встретился взглядом с молодой женщиной, готовой сейчас оказаться за тысячу километров отсюда.

– Джейн?

– Здравствуйте… мистер Кроуз. – Она коротко кивнула в знак того, что узнала посетителя, надеясь, что это получилось у нее вполне естественно, и вернулась к своей работе. Но не могла понять ни строчки из того, что читала.

На ее стол упала тень. Перед ней стоял Дэвид Кроуз, позади него суетилась секретарша.

– Мистер Куэйд ждет вас, мистер Кроуз, – пропела секретарша сладким голоском, но он только досадливо отмахнулся от нее.

– Мисс Сандер тоже занимается моими делами.

– Теперь уже нет.

Джейн отважно выдержала его взгляд, но в душе у нее заныло: она испытывала к нему все то же неодолимое влечение. Чувство опасности не уменьшилось ни на йоту.

– Какого черта вы одеты в черное?

Она покраснела.

– Не думаю, что это имеет к вам какое-либо отношение, мистер Кроуз.

– В моих башмаках вы выглядели лучше.

– Благодарю за комплимент! – Глаза Джейн вспыхнули гневом, она встала. – Проводите мистера Кроуза к мистеру Куэйду, Дези, – обратилась она к секретарше. – Шеф, должно быть, заждался мистера Кроуза.

Мистер Куэйд и впрямь заждался. Поэтому и выглянул из кабинета. Увидев скопление людей у стола Джейн, он не поленился и тоже подошел.

– Дэвид… – Старик адвокат протянул руку для приветствия. – Вернулись из-за океана? Приятная поездка?

– Успешная. – Дэвид взглянул на светловолосую голову склонившейся к столу Джейн. – Но не слишком приятная.

– Так что мы можем для вас сделать, Дэвид? – спросил Гарри, с подозрением посмотрев на покрасневшую как рак Джейн. – Может быть, пройдем в мой кабинет?

– Возникли проблемы с моей опекой над сыном, – откровенно признался Дэвид. – Мисс Сандер в курсе моих дел, и я полагаю…

– Я снова взял бразды правления в свои руки, Дэвид. – Он был проницательным человеком, этот Гарри, и от него не укрылось смущение Джейн. – Мисс Сандер занимается теперь другими делами.

– По ее собственному настоянию?

– Да, по моему собственному настоянию, – решительно подтвердила Джейн и, вновь встретившись взглядом с Дэвидом, вызывающе задрала подбородок.

– Несмотря на это, я хотел бы, чтобы мисс Сандер участвовала в беседе. – Дэвид взглянул на часы. – Сейчас уже почти полдень. Как вы смотрите на то, чтобы вместе отправиться на ланч, Гарри? Вы, я и мисс Сандер.

– Мисс Сандер не хочет есть! – отрезала Джейн.

Гарри бросил на нее встревоженный взгляд. «Дэвид Кроуз – очень важный клиент, – говорил этот взгляд. – Очень важный. Я не знаю, что тут творится, но вы должны помочь мне, Джейн».

Гарри был ее начальником. И другом.

– Но у меня другой клиент, – в отчаянии ухватилась за соломинку Джейн. – Мистер Рейнолдс.

– Мистер Рейнолдс звонил пять минут назад и просил отложить встречу, – раздался жизнерадостный голосок Дези, довольной тем, что она может помочь. Девушка была новенькой, и подводные течения в общении с клиентами не были пока ей подвластны. – Неужели вы не помните? А совещание я могу перенести на два часа. Оно внутреннее, и я уверена, что никто не будет возражать.

– Спасибо, Дэзи! – Джейн бросила на девушку взгляд, в котором можно было прочесть все что угодно, кроме благодарности, но Дэзи просияла.

– Заказать вам где-нибудь столик? – не унималась услужливая секретарша.

– Да, закажите в «Голубой лагуне», – ответил Дэвид. – Благодарю вас, Дэзи. Вы далеко пойдете.

Джейн сидела за столиком небольшого ресторана, из окон которого открывался замечательный вид на залив, и дулась.

Дэвид заказал все сам, и то, что им принесли, было просто великолепно. Но она с трудом заставляла себя есть.

Разговор поддерживал Гарри. Он был человеком светским и достаточно опытным для того, чтобы уметь заполнить неловкие паузы, если те возникали. Тем не менее в процессе разговора он все время бросал на Джейн откровенно недоуменные взгляды.

Сегодня его всегда жизнерадостная помощница совершенно не походила на саму себя. Да и Дэвид Кроуз вел себе как-то странно. Каждое слово из него приходилось вытягивать словно клещами. При этом он неотрывно смотрел на Джейн, а Джейн не поднимала глаз от своей тарелки.

Наконец Гарри решил, что понял достаточно для того, чтобы перейти к действию.

– Ну, что мы можем сделать для вас с этой опекой? – напрямую спросил он. – Давайте разберемся с вопросом прямо сейчас. – Ему уже было абсолютно ясно, что надо заканчивать с делами и убираться отсюда поскорее, оставив парочку наедине.

– Мне сообщили, что Сара сама возбудила дело об опеке, – сказал Дэвид. – Вы это знаете. Я хочу понять, что за этим кроется.

– Она не сказала, что ей нужен ребенок… пока что, – задумчиво ответил Гарри, взглянув на Джейн. – Она согласна оставить ребенка у вас до суда, который состоится в будущем месяце.

– Но Сара непременно желает довести дело до суда?

– Да.

– Зачем? Она ведь ознакомилась с моими предложениями и поначалу вроде бы согласилась с ними. К чему она клонит?

– Должен признаться, не знаю, – озабоченно ответил Гарри. – Впечатление такое, что она хочет законным образом оформить право на встречи с ребенком, но я подозреваю, что за этим кроется нечто большое. Не понимаю, почему Сара ждала так долго и почему не придет и прямо не скажет, что ей нужно. Ее адвокат, некий Фил Аллен – неприятная личность с повадками хорька. Не имею понятия, что он задумал, но делаю все от меня зависящее, чтобы узнать. Пока мне известно только то, что слушание в суде назначено на следующий месяц.

– Но она ведь оставила ребенка у меня. Ей не нужен Уилли.

– Зато, полагаю, нужны деньги, – сказал Гарри. – Она ведет какую-то игру, и я не знаю – какую. Скажу вам честно, Дэвид, эта женщина действует мне на нервы. И ее адвокат тоже.

– Но до суда Уилли останется со мной?

– Да. На это она согласилась. И нельзя сказать, чтобы очень неохотно. Надо добавить, Сара объясняет это тем, что вы должны узнать своего сына, и она дает вам шанс.

– Весьма благородно с ее стороны, – сухо заметил Дэвид. – Ну что ж, думаю, что я узнал все, что мне хотелось узнать. На данный момент. Вы будете держать меня в курсе дела, Гарри?

– Разумеется.

Принесли десерт, но Гарри решительно от него отказался и поднялся с места.

– Нет. Мне надо беречь свое сердце. – Он улыбнулся. – Буду следовать предписаниям врачей и вместо десерта прогуляюсь до набережной. Джейн, через пару часов я приеду за вами на такси и отвезу в контору.

– Я пойду с вами.

Джейн поднялась так резко, что опрокинула стоящий на столе бокал, к счастью пустой, и Гарри поставил его на место. Дэвид наблюдал за этой сценой молча, и только в уголках его губ играла легкая улыбка.

– Оставайтесь здесь. Вам ведь не прописывали моцион, – решительно заявил Гарри. – К тому же, Джейн, я не могу развлечь нашего клиента, а вы можете. Поэтому прошу вас составить компанию мистеру Кроузу до моего возвращения.

Невинная, на первый взгляд, просьба таила недвусмысленный приказ. И улыбка на губах Дэвида стала шире. Эти двое мужчин явно понимали друг друга без слов.

Джейн в отчаянии посмотрела на одного, потом на другого. Она попала в ловушку, и это ей совсем не нравилось.

– Прекрасно! – наконец сказала она. – Просто замечательно! Я останусь, буду есть предложенную мистером Кроузом еду, пить кофе и постараюсь быть с ним как можно более любезной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю