355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хлоя Бивен » Снежный мираж » Текст книги (страница 7)
Снежный мираж
  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 21:23

Текст книги "Снежный мираж"


Автор книги: Хлоя Бивен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

– Как скажешь, – пролепетала Кэрол, сдаваясь. Щеки ее предательски вспыхнули; под испытующим взглядом темных глаз она ощущала, как неистово колотится сердце и кровь начинает быстрее пульсировать в жилах.– Я останусь здесь, если вам так спокойнее. Не хочу вас тревожить.

– Но ты меня тревожишь, Кэрол! – шепнул Фрэнк. Он шагнул вперед, властно притянул девушку к себе и заглянул в ясные синие глаза.– Ты не даешь мне покоя с нашей первой встречи. И признайся: я ведь тоже не даю тебе покоя – когда тебя не пугает и не подавляет мой так называемый престиж.

Фрэнк пожирал взглядом ее губы, и сердце Кэрол сладко дрогнуло.

– Разве вам не пора?– прошептала она.– Вам нужно заняться моим... мистером Амберли.

– Да, верно.– Фрэнк Мэтьюз наклонился к самому ее лицу.– Ты хотела сказать «моим начальником»? Или я пропустил оговорку куда более любопытную?

– Фрэнк, пожалуйста! – Кэрол уперлась кулачками ему в грудь, но Фрэнк лишь тихонько рассмеялся в ответ.

– Согрей меня перед дорогой, – шепнул он и жадно припал к ее губам.

В доме царила гробовая тишина, но ситуация, которая прежде вызывала у Кэрол панический ужас и отчаянное желание защитить себя, теперь воспринималась как должное. Ощущая на плечах сильные мужские ладони, она даже не пыталась сопротивляться. Кэрол не боялась этого человека, доверяла ему. Более того, преклонялась перед ним, смотрела на него, как на некое высшее существо, недоступное ее разумению! Губы Кэрол покорно раскрылись навстречу его губам, тонкие руки обвились вокруг его шеи.

– Я не требую рабского преклонения, – выдохнул Фрэнк.– Ты нужна мне такая, как ты есть, – задорная, дерзкая, неукротимая! Тебе не нужно притворяться, Кэрол.

– Ты всегда читаешь мои мысли? – завороженно спросила она.

Голова ее откинулась назад, а Фрэнк самозабвенно целовал ее шею, раскрасневшиеся щеки, губы, напрочь позабыв о времени.

– Не всегда. Я знаю, что должен вести себя крайне осторожно, иначе ты испугаешься и запаникуешь, но знаю я и другое: ты очень близка к тому, чтобы ко мне привязаться.

– Я в самом деле к тебе привязана, Фрэнк, – робко призналась Кэрол. И он снова приник к ее губам в долгом поцелуе. Кэрол чувствовала, как трудно ему оторваться от нее. Уже шагнув к двери, Фрэнк пригрозил:

– В один прекрасный день я потребую доказательств!

Но Кэрол не могла позволить ему уйти просто так.

– Ты позвонишь мне? – спросила она.

– Нет. Я все расскажу, когда вернусь.– Фрэнк лукаво улыбнулся.– А вот с миссис Браун тебе предстоит справляться самой. И я тебе не завидую: она наверняка впадет в истерику.

– Тогда я просто скажу ей, что мистер Амберли поехал на профилактическое обследование, – не задумываясь выпалила Кэрол, и Фрэнк очень внимательно посмотрел на нее.

– Но ведь это неправда! Неужели ты так привыкла лгать, Кэрол?

– Ну, когда это необходимо.– пробормотала девушка, избегая его взгляда.– Иногда так лучше, для всех.

– Может быть.

Еще секунду Фрэнк Мэтьюз без улыбки, не отрываясь, смотрел на нее, а затем развернулся и вышел. Кэрол застыла на месте, отчаянно пытаясь унять бурю эмоций. Итак, он узнал о ней кое-что еще, и это «кое-что» ему явно не понравилось. Ну что ж, все равно ей скоро предстоит расстаться с Фрэнком навсегда. Эта мысль причиняла немалую боль. Ведь Фрэнк – это безопасность, и утешение, и радость. Самый близкий человек на свете! Единственный мужчина, рядом с которым она не испытывает страха.

Кэрол пугало только одно: рано или поздно Фрэнк откроет ее секрет и возненавидит ее. И она не знала, сможет ли пережить это.

Девушка вздохнула и отправилась наверх прибраться у отца в комнате. Это право тоже принадлежало не ей. Но Кэрол хотелось как можно больше запомнить о своем пребывании в Ламсден-хаусе. Ведь оно уже подходит к концу. Пусть мысль об отъезде невыносима, уезжать все равно придется. Да и роль секретарши, признаться, начинала тяготить.

Но как ей хотелось без страха смотреть в глаза Фрэнку и наконец-то назвать своего отца отцом!

8

К тому времени как миссис Браун возвратилась с покупками, Кэрол уже не находила себе места. Несмотря на все разъяснения Фрэнка, девушка была уверена: ее отец в опасности. Она ровным счетом ничего не знала о малярии, но видела состояние больного, и состояние это было ужасным.

Кэрол привязалась к отцу так, словно знала его всю жизнь. Может, это всего лишь заговорил врожденный инстинкт? Или ее отец действительно такой прекрасный человек? Какая разница?! Она расхаживала взад и вперед по коридору, надеясь, что Фрэнк передумает и позвонит ей.

Как ни старалась Кэрол возможно деликатнее сообщить миссис Браун последние новости, та разразилась потоком слез, принялась громогласно обвинять себя во всех смертных грехах и мрачно пророчествовать о будущем.

– У одного человека в деревне было в точности то же самое! – всхлипывала миссис Браун. Весь ее облик был исполнен вселенской скорби. Кэрол только стиснула зубы: уйти к себе было бы нетактично.

– Неужели малярия? – спросила она, зная, насколько это маловероятно, и готовясь сослаться на отсутствие сходных симптомов.

Кэрол сама умирала от тревоги, и слушать пессимистические предсказания миссис Браун было совершенно невыносимо.

– Скорее всего! – горестно простонала экономка.

– Тот человек жил в тропических странах? – не унималась Кэрол, с трудом сдерживая раздражение.

– Очень может быть.– Миссис Браун в отчаянии заломила руки.– Но главное, что он умер!

Экономка снова разрыдалась в голос, и Кэрол поняла, что следует принять решительные меры. Что бы она ни обещала Фрэнку, этой истерике надо положить конец!

– Я отвезу мистеру Амберли его вещи, – бодро сообщила она.– А потом вернусь и расскажу вам, как он там. А вы пока займитесь хозяйством, это вас отвлечет.

– Вы разумная девушка, – похвалила миссис Браун сквозь слезы.– Вот мисс Пэдди наверняка заливалась бы в три ручья, но ни за что бы не вышла из дома в такую погоду! Она не такая добрая, как вы.

Пэдди доброта ни к чему, удрученно размышляла Кэрол, упаковывая отобранные вещи. Пэдди все подадут на блюдечке. Ей надо только подождать немного, и Фрэнк наверняка на ней женится. Вот уж будет блестящая пара! Пэдди всегда выглядит на все сто, именно такую жену доктору Мэтьюзу не стыдно будет взять с собою на торжественный обед. А кроме того, у Пэдди наверняка нет никаких позорных тайн. И с прошлым у нее все в порядке.

Закусив губу, Кэрол подхватила сумку и сошла вниз. Какое из двух зол меньшее? Если она останется дома, миссис Браун ни за что не успокоится, и к тому времени как вернется Фрэнк, его встретят уже две истерички! Если же она поедет в больницу, то нарушит запрет Фрэнка, который просто рассвирепеет, увидев ее.

Но раз неприятностей приходится ждать в любом случае, почему бы не последовать своим желаниям? А поскольку все желания Кэрол сводятся к тому, чтобы увидеть отца, – остается только проникнуть в больницу и уповать на лучшее! Одно хорошо: снег прекратился, а прогноз достаточно утешителен. Хотя какое это имеет значение? Девушка твердо решила поехать, невзирая на погоду.

До шоссе Кэрол добралась без труда. Ремонтные работы уже закончились, дорогу расчистили еще с утра, машин в это время дня почти не встречалось. Миссис Браун подробно объяснила, как ехать, и очень скоро девушка уже припарковала автомобиль у больницы.

Только теперь Кэрол с полной отчетливостью осознала, на что идет. Она впервые вступала в заповедное царство Фрэнка! А он, прямо скажем, ее туда не приглашал.

На пути к главному входу ей пришлось миновать автомобильную стоянку персонала, и она сразу узнала внушительный «бентли». Кэрол поежилась. Только бы не попасться Фрэнку на глаза! Итак, сейчас ей снова придется лгать и изворачиваться. Но не для того она проделала такой путь, чтобы все усилия пошли прахом!

– Я привезла личные вещи мистера Амберли, – уверенно заявила Кэрол дежурной медсестре.– Его доставили несколько часов назад. Я его секретарша.

На какое-то мгновение Кэрол воспряла духом. Должно быть, то же самое чувствовал отец: наличие секретарши придавало ему веса в собственных глазах.

– Так я отнесу ему их, – проговорила она с деловым видом, подразумевая, что это – вопрос жизненной важности.

– Не возражаю, – улыбнулась медсестра.– В конце концов, мистер Амберли – отчим доктора Мэтьюза. А кто же захочет огорчать доктора Мэтьюза? Он просто чудо!

Сердце Кэрол дрогнуло, и ощущение собственной значимости начало таять. Вот вам еще одна поклонница Фрэнка! И к тому же прехорошенькая. В него, наверное, влюблены все здешние медсестры. А врачи часто женятся на медсестрах, где-то она об этом читала. Кэрол удрученно брела по безлюдному коридору следом за сестрой, мысленно сравнивая свое положение с положением коллег Фрэнка по работе. Никогда в жизни она не занималась подобными сопоставлениями, и опыт оказался не из приятных.

– Сюда, пожалуйста.– Медсестра услужливо отступила в сторону, пропуская посетительницу в палату.– Мистер Амберли пришел в себя, но сейчас он спит. Ему гораздо лучше. Положите вещи в шкаф, а я ему потом скажу. Почему бы вам и не побыть с ним, раз уж вы здесь, верно?

– Как вы думаете, это не опасно? – встревоженно спросила Кэрол.

Она была благодарна медсестре за сочувствие и уже устыдилась собственных ревнивых мыслей.

– Угрозы для жизни нет, если вы это имеете в виду, – заверила ее медсестра.– Да, приступы повторяются, но раз от разу все слабее. Только не задерживайтесь, —добавила она, оглянувшись через плечо.– Сегодня неприемный день, и если доктор Мэтьюз заметит...

– Я быстро, – пообещала Кэрол.

Если уж кому-то достанется от доктора Мэтьюза, так это ей. Вечером Фрэнк вернется домой – и кого же он испепелит взглядом, как не ее, кому прочтет длинную лекцию, как не ей?

Мистер Амберли лежал на кровати без движения, не подавая признаков жизни, – так же, как дома. Однако выглядел он куда лучше. Исчез лихорадочный румянец; наверное, ему дали успокоительное. Зрелище было обнадеживающее, Кэрол облегченно вздохнула и принялась проворно раскладывать вещи по полкам.

Надо было уходить, но она на мгновение задержалась у кровати и накрыла ладонью изможденные пальцы. Это ведь ее отец! Неужели она не имеет права даже коснуться его руки?! К сожалению, эту маленькую роскошь она может себе позволить только сейчас, пока Дэвид во власти снотворного. Что он подумает, если вдруг проснется? Смутится, разгневается? Боже, если бы он только знал о ее первоначальном замысле: сперва выведать все его тайны, а потом нанести удар! Оглядываясь назад, Кэрол уже сама не понимала, как могла решиться на такое.

Ей очень хотелось остаться с больным до тех пор, пока он не откроет глаза, но надо успеть скрыться, пока не появился Фрэнк. Он, очевидно, где-то поблизости, поскольку, конечно, сам ухаживает за отчимом, и может войти в любой момент.

Кэрол поспешно вышла, поблагодарила дежурную медсестру и свернула в следующий коридор, который вел к спасительному выходу. Но не успела она обогнуть угол, как коридор, словно по волшебству, наполнился людьми. Целая толпа врачей в светло-зеленых халатах шествовала ей навстречу. Все они были молодые и держались не слишком уверенно. Похоже, только тот, что размашисто шагал во главе, ощущал себя здесь как дома; остальные семенили сзади, словно послушные ученики.

Человек, который шел впереди, был великолепно сложен и потрясающе красив в сером костюме и белой рубашке. При виде посетительницы глаза его хищно сузились. Он остановился, и вслед за ним остановилась вся толпа. Похоже, эти люди настолько благоговели перед доктором Мэтьюзом, что ни за что бы не осмелились обогнать его. А Кэрол надеялась, что толпа промчится вперед и ей удастся затеряться в ней!

– Ступайте в палату, – приказал Фрэнк стажерам.– Я вас догоню.

Все до единого беспрекословно повиновались, бросая на девушку любопытные взгляды. Спрятаться было негде: коридор снова словно вымер, в нем остались только Кэрол и тот, кто внушал ей такой страх.

– Мне казалось, что мы обо всем договорились, – ледяным тоном начал Фрэнк, и Кэрол застыла на месте, виновато глядя на него.– У меня сложилось впечатление, что ты дала слово не покидать пределов дома.

– Да, но я... Я не смогла сдержать обещания. Я должна была приехать!

– Зачем? – требовательно спросил он, едва сдерживая гнев.– Ты, очевидно, думаешь, что я брошу твоего работодателя на произвол судьбы, если не приглядишь за мной?

– Ты отлично знаешь, что я так не думаю! – запротестовала Кэрол, но Фрэнк помрачнел еще больше.

– Откуда мне это знать? Я знаю только то, что ты мне говоришь, а это, как выяснилось, не всегда одно и то же. Я просил тебя не приезжать и объяснил почему. Ты согласилась со мной и тем не менее тут же примчалась.

– Видишь ли, миссис Браун разрыдалась, – принялась объяснять Кэрол, но теперь этот довод почему-то уже не казался ей особенно убедительным.– Ты себе просто не представляешь, в каком она состоянии! Я просто должна была поехать, чтобы ее успокоить. Если бы я не...

– Не води меня за нос, Кэрол! – прорычал он.– Ты вполне могла справиться с миссис Браун. Ты приехала потому, что тебе позарез нужно было посмотреть на Дэвида! Какая трогательная привязанность – только уж больно необъяснимая.

– Почему же необъяснимая? Мистер Амберли так добр ко мне! Ты просто не понимаешь.

– И не пойму до тех пор, пока ты мне не расскажешь всей правды.– Фрэнк взглянул на часы; каждое его движение говорило о растущем нетерпении.– Ты сегодня уже дважды оторвала меня от работы, так что сейчас мне нужно идти.

– Дважды?! По-твоему, мне не следовало звонить, когда у мистера Амберли начался приступ?– В голосе Кэрол зазвенели слезы.– Ты что, считаешь, что и с этой проблемой я должна была справляться сама?

Это замечание Фрэнк пропустил мимо ушей.

– Я сейчас не могу отвезти тебя. Тебе придется подождать меня здесь, пока я не соберусь домой.

Его холодный тон и безапелляционность окончательно вывели Кэрол из себя. Пэдди он почему-то не предупреждал об опасностях пути, когда та уезжала из Ламсден-хауса! Ну разумеется: Пэдди он считает взрослым, самостоятельным человеком, а ее, Кэрол, – сущей идиоткой.

– Я не хочу тебя ждать! – объявила девушка.– Я вызвала тебя домой, потому что срочно требовалась помощь врача. А сейчас ты мне не нужен. Я не ребенок и прекрасно справлюсь сама. Ведь ты не считаешь нужным приглядывать за Пэдди, словно она ни черта не смыслит, вот и за мной не надо! Ты ко мне не имеешь ни малейшего отношения, и если мне угодно навестить заболевшего работодателя, я так и сделаю!

– Прекрасно, мисс Фаунтин, можете поступать, как сочтете нужным, – холодно отозвался он, и Кэрол снова рассвирепела.

– Не называй меня так! – воскликнула она.

– Почему же? Ведь это твое имя! Или ты и здесь солгала?

Кэрол не удостоила его ответом и решительно зашагала по коридору. Нет, это не ее имя! Этого имени она не хотела, ей его навязали. Бэзил Фаунтин ей не отец, и хотя он удочерил ее официально, родного отца об этом не спросили.

Только выехав на шоссе, девушка немного пришла в себя и вспомнила, что неприятный разговор с Фрэнком еще предстоит. Даже если тот вернется за полночь, он все ей выложит с утра. В ушах эхом звучали собственные злые слова о Пэдди, и Кэрол прекрасно понимала, что они продиктованы ревностью. Хорошо, что Фрэнк этого не заметил.

Надо же, он назвал ее «мисс Фаунтин»! А она-то тянулась к нему всем сердцем. И попала точнехонько в ловушку – ловушку, которую он, возможно, даже не готовил. Определенно, во всем, что касается Фрэнка, она сама себе враг!

Впрочем, все это скоро закончится. Пожалуй, ей следует уехать до того, как отец вернется из больницы: так будет легче расстаться с ним навсегда. А хуже всего то, что предчувствие разлуки с Фрэнком причиняло ей не меньшую боль.

Успокоить миссис Браун труда не составило. Узнав, что Кэрол видела Дэвида своими глазами, экономка облегченно вздохнула.

– Да, вы действительно разумная девушка, – благодарно улыбнулась она.– Я вам абсолютно доверяю. Если бы не вы, я бы глаз до утра не сомкнула!

Миссис Браун удалилась в кухню, а Кэрол болезненно поморщилась. Тоже мне, нашла, кому доверять! Самозванке, обманом проникшей в дом! Что о ней подумает миссис Браун, когда узнает правду?! Нет, из этой ситуации выход один – исчезнуть. В конце концов, главный свой замысел она осуществила – увиделась с отцом и близко его узнала. И привязалась к нему. Любовь проснулась в сердце сама собой: голос крови звучал властно и требовательно.

И Фрэнка она тоже полюбила. Непросто было в этом себе признаться, потому что любовь ее обречена. Но, по крайней мере, она научилась доверять мужчине. Она уедет, но Фрэнк навсегда останется в ее памяти: лучезарный, недостижимый герой, уверенный в себе, ироничный и сильный.

Миссис Браун ушла в свой коттедж, а Кэрол поднялась в спальню и долго сидела там, глядя в зеркало. Как она изменилась! Злобная маленькая мегера, явившаяся сюда, чтобы отомстить, исчезла, будто ее и не было, – и благодарить за это следует Дэвида и Фрэнка. Если бы не их внимание, забота и доброе отношение...

Отец привязался к девушке, не зная, кто она такая, а Фрэнк столько раз спасал ее, помогал ей, оказывал тысячи мелких услуг, чтобы скрасить гостье жизнь. Ей необыкновенно посчастливилось!

Уже в постели Кэрол поймала себя на том, что прислушивается к шуму за окном. Часы пробили десять. Она обычно не ложилась так рано и сознавала, что поступает малодушно: укладываясь спать, она тем самым избавляла себя от необходимости выслушивать упреки Фрэнка. Он, должно быть, опять поужинал в больнице. Вечно он работает на износ! Приедет усталый и раздраженный, и если она подвернется под горячую руку...

Нет, лежать вот так, глядя в потолок, тоже невозможно. Кэрол встала и включила свет. Совесть так и вонзала в нее свой нож, приводя в неподдельное отчаяние. Как она посмела так разговаривать с Фрэнком?! Ведь он заботился о ее же собственной безопасности! Она нарушила обещание, не послушалась разумного совета, да еще накричала на Фрэнка, когда он ее пристыдил. Нужно обязательно попросить у него прощения! Заслышав наконец, как подъехала машина, Кэрол надела халат и спустилась вниз.

Фрэнк как раз входил в гостиную. Выражение его лица внушало безотчетную тревогу, и какое-то мгновение Кэрол колебалась: не обратиться ли в бегство. Однако желание искупить вину оказалось сильнее, она призвала на помощь все свое мужество и переступила порог.

Фрэнк не мог ее услышать – Кэрол даже тапочек не надела, – но каким-то непостижимым образом почувствовал ее присутствие.

– С Дэвидом все в порядке, – устало проговорил молодой человек не оборачиваясь.– Он пробудет в больнице еще пару дней, а затем вернется домой. Тебя, наверное, порадует, что, проснувшись, он первым делом спросил о тебе.

– Неужели?! Как приятно. Спасибо, что сказал, – пролепетала Кэрол.

Она и в самом деле обрадовалась; вот только досадно, что Фрэнк по-прежнему стоит к ней спиной. Вероятно, гнев и раздражение мешают ему проявить элементарную учтивость.

Фрэнк снял пиджак и швырнул его на кресло; затем обернулся, ослабил галстук и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки. По крайней мере, теперь он не казался недосягаемым божеством, и это прибавило Кэрол храбрости.

– Я не про мистера Амберли хотела спросить, – тихо сказала она, чувствуя, что называть отца «мистером Амберли» с каждым днем становится все труднее.– Я пришла извиниться. Я не имела права грубить тебе. И причины ехать в больницу у меня тоже не было.

– Ты отвезла ему вещи, и он очень признателен, – заметил Фрэнк, усаживаясь в широкое кресло.

Мэтьюз выглядел таким усталым, что Кэрол отчаянно захотелось хоть чем-нибудь услужить ему. Как жаль, что он упорно игнорирует все ее попытки помириться!

– Я рада, – пробормотала Кэрол, зябко поджимая пальчики босых ног.– Я... то есть я рада, что ему понадобились эти вещи, а вовсе не потому, что поехала в больницу и нагрубила тебе.– торопливо поправилась она.– Принести тебе чего-нибудь?

– Я уже поужинал, – отрезал Фрэнк, и Кэрол поняла: пора выбираться из комнаты. Совершенно очевидно, что он так и не смягчится. Да и неудивительно; сегодня она просто-таки довела его до белого каления.

– Ну что ж. Тогда я... Доброй ночи. Девушка повернулась к двери – и вздрогнула, когда Фрэнк неожиданно тихо проговорил:

– Если хочешь что-то для меня сделать, пожалуйста, не убегай к себе.

Кэрол обернулась, надеясь неизвестно на что, но взгляд его был по-прежнему холоден.

– Хочешь чего-нибудь выпить? Чаю или кофе?

– Я хочу, чтобы ты подошла сюда.– Его темные глаза напряженно сузились.– Нам надо кое-что обсудить.

Кэрол покорно шагнула вперед, хотя знала, что Фрэнк наверняка снова примется ее допрашивать, так что разумнее всего было бы развернуться и уйти. Но после сегодняшней глупой выходки поспешное бегство разозлит его еще больше.

– Что такое?– Кэрол сделала еще шаг, и в следующее мгновение сильные пальцы сомкнулись на ее запястье.

– Признаться, меня слегка раздражает, что ты столько усилий и времени затрачиваешь на Дэвида. Я знаю, что сам просил тебя за ним приглядывать, но у тебя это слишком хорошо получается. Похоже, я сделался вздорным и вредным занудой! – Фрэнк нервно забарабанил пальцами по подлокотнику кресла.– Но иногда мне самому требуются утешение и поддержка, а меня, бедного, утешить некому!

Очевидно, он хотел, чтобы это прозвучало как шутка, но сам понял, что шутка не удалась. Фрэнк притягивал ее все ближе и ближе, и сердце Кэрол тревожно заколотилось.

– Но разве Пэдди...– отчаянно выдохнула она.– Я думала, что...

– Не подойдет! – отозвался Фрэнк.– От нее утешения ровно столько же, сколько от воткнутой в стул булавки. Я хочу, чтобы меня утешила ты! У тебя это получается даже без особых усилий.

Внезапно он рывком усадил ее к себе на колени, и Кэрол замерла, покорно ожидая, что за этим последует.

– Не бойся. – Фрэнк улыбнулся и легко коснулся ладонью ее щеки.– Я просто не хочу отпускать тебя. Ты такая теплая и мягкая, такая уютная – даже когда несешь несусветную чепуху. Ты позволяешь мне забыть о больничных проблемах; лучшего тоника, чем ты, на свете нет! Ты смотришь на меня своими широко открытыми глазами, и я ощущаю себя героем. А это опасное чувство! Но мне оно стало совершенно необходимым.– Фрэнк провел пальцами по ее нежной шейке.– Всякий день я с радостью спешу домой, потому что дома – ты! У меня тоже появилась тайна: моя собственная принцесса в заколдованной башне. Пожалуй, я тебя навсегда здесь запру.

Произносимые им слова, глубокие интонации его низкого, с хрипотцой голоса погрузили Кэрол в некое подобие транса. А когда сильная рука принялась поглаживать ее волосы, она всем телом прильнула к нему, словно признавая за ним право вести себя так, как он хочет.

Фрэнк Мэтьюз шумно вздохнул, расслабился, радуясь ее уступчивой покорности, и откинулся на спинку кресла. Даже не глядя на него, Кэрол поняла, что глаза его закрыты. А еще она поняла, что нужна ему, и это ощущение было упоительным.

– Ты ведь не убежишь, правда? – тихо спросил он, и Кэрол только покачала головой: слова не шли с языка.

Рука Фрэнка скользнула по ее телу – медленно, почти рассеянно. Кэрол затрепетала от наслаждения, удивляясь, что непривычное прикосновение не пугает ее, а доставляет столько удовольствия. Даже негромкий, грудной смех Мэтьюза не вызывал тревоги. Ее ладонь сама легла ему на грудь и затаилась, словно испуганная пташка, над бьющимся сердцем.

Фрэнк подался вперед, его жаркие губы скользнули по бархатистой щечке, а рука властно накрыла тонкую кисть.

– Ты хочешь ко мне прикоснуться? – глухо спросил он.– Хочешь?

Кэрол не смела ответить и только беспомощно подняла взгляд. В темных глазах Фрэнка вспыхивали и гасли грозовые искры, словно молнии в непроглядной тьме. Девушка почувствовала под своей ладонью тепло разгоряченной кожи: это Фрэнк расстегнул несколько пуговиц и положил ее руку себе на грудь, поощряя ее неосознанное стремление к близости.

Кэрол задохнулась от удивления, ощущая под пальцами размеренную пульсацию сердца и обволакивающий жар мужского тела. Магия подобных прикосновений была ей незнакома: слишком сильный страх и слишком сильное отвращение ассоциировались у нее с интимными ласками! Но сейчас Кэрол наслаждалась: с ее полуоткрытых губ сорвался легкий, блаженный стон.

– Тебе хорошо? – шепнул Фрэнк ей на ухо, легонько прикусив нежную мочку.– Мне с тобой тоже очень хорошо, Кэрол. Мне нужно твое тепло! Мне нужно ощущать, что ты рядом!

Эти слова опьяняли, словно вино. Рука Кэрол сама собой скользнула под рубашку – туда, где перекатывались стальные мускулы; ей вдруг стало трудно дышать.

Потрясенная и зачарованная, Кэрол впервые открывала для себя мир чувственности. То, что всю сознательную жизнь она избегала мужчин, сделало ее робкой и уязвимой; но сейчас она совсем не осознавала опасности, упиваясь доселе неизведанным блаженством.

Фрэнк задохнулся от наслаждения; сильные пальцы чуть приподняли ее точеный подбородок, и в широко распахнутых синих глаздх он прочел самозабвенный восторг неведения. Но прикосновения его губ уже растревожили в Кэрол самые глубинные инстинкты. Она упоенно откинулась назад, а Фрэнк с торжествующим стоном приник к ее губам.

И пламя взметнулось до небес! Трепеща, Кэрол прильнула к нему, одной рукой обнимая за шею, вторая упрямо не желала отрываться от разгоряченной груди. Фрэнк еще крепче прижал ее к себе, и Кэрол, вся во власти неизъяснимого восторга, совсем позабыла о страхе. А когда его рука скользнула под халат с настойчивостью, которая любой другой женщине уже подсказала бы, что делать, она только покорно принимала его ласки.

Но вот Фрэнк на мгновение отстранился, и Кэрол всем своим существом потянулась к нему. Она заметила его нерешительность, но неизведанные доселе чувства совершенно подчинили себе девушку.

– Ты никогда не делала этого прежде?– хрипло спросил он, и Кэрол зачарованно покачала головой, не сводя взгляда с его губ.

И тогда, не в силах противиться томному, влекущему взгляду синих глаз, Фрэнк снова приник к ее губам, упиваясь их благоуханной сладостью. Когда сильная ладонь легла на ее грудь, Кэрол вскрикнула от неожиданности. Фрэнк поднял голову и заглянул ей в глаза.

– Еще не поздно, прикажи мне остановиться! – велел он, не убирая ладони.

Но Кэрол только жалобно застонала, и тогда его пальцы легонько пощекотали упругий сосок, в то время как глаза внимательно следили за ее реакцией. В следующее мгновение Фрэнк опустил голову, губы его отыскали то самое место, где только что была рука, а затем пальцы снова принялись гладить податливые груди через шелковую ткань комбинации. Кэрол забилась в его объятиях, упоенно вскрикивая, и он снова приник к ее губам в долгом властном поцелуе. Внезапно Фрэнк резко отстранился, и Кэрол показалось, что мир вокруг нее рушится.

– Нет! Кто бы я ни был, я не подлец!

Кэрол потрясенно глядела на него. Что случилось? Почему он отвергает ее? За что? В глазах девушки читалась растерянность и боль, но это только придало Фрэнку решимости.

– Я даже не уверен, понимаешь ли ты, что происходит, – с трудом выговорил он.– Ты загадочное сочетание страсти и целомудрия, женщины и ребенка. Я не знаю, кто ты на самом деле, а мне необходимо это знать!

Кэрол молча отвернулась. Ее била мелкая дрожь, а сердце ныло от тоски, причину которой она не могла бы объяснить словами. Когда же Фрэнк повернул к себе залитое слезами личико, во взгляде Кэрол отчетливо читался упрек.

– Не сердись на меня. Ты мне очень нужна, – проговорил он срывающимся голосом.– Я до последнего сомневался, найду ли в себе силы сказать «нет». Мы одни. Ничто не помешает мне подхватить тебя на руки и унести к себе в спальню, а именно этого мне хочется больше всего на свете.

Его ладонь легла на влажную щеку, но он не сделал попытки осушить ее горькие слезы – напротив, завороженно наблюдал за тем, как они струятся по лицу.

– Неужели ты плачешь обо мне?– мягко спросил он.– Боюсь, что завтра ты заплачешь от ненависти к себе самой.

Кэрол изо всех сил затрясла головой, и тогда Фрэнк рывком поставил ее на ноги, а затем встал сам.

– Я затеял все это, потому что так нуждаюсь в твоем тепле, – негромко пояснил он.– Мне пришлось остановиться, потому что я понятия не имею, кто ты: наивное дитя, которое грех обидеть, или хитрая расчетливая женщина. Я ведь даже не знаю, зачем ты здесь!

– Ты знаешь зачем, – прошептала Кэрол, вытирая глаза.

– Неужели?– Фрэнк обхватил ладонями ее мокрые щеки и заглянул в самую глубину синих глаз.– Я знаю только то, что ты говоришь, моя чудесная Кэрол. Но я знаю также, что это неправда. В один прекрасный день я узнаю твою тайну, но к тому времени ты, возможно, уже уедешь туда, где я не смогу тебя разыскать.

Кэрол развернулась и опрометью бросилась прочь из комнаты, а Фрэнк не сделал попытки задержать ее. Нет, он никогда не узнает правды! Лучше остаться для него неразрешимой загадкой, навсегда уйти из его жизни – может быть, тогда он будет хоть изредка вспоминать ее. Девушка упала на постель и зарылась лицом в подушку; все ее существо сотрясалось в блаженном, мучительном, доселе неизведанном экстазе. Нет, она прожила жизнь отнюдь не на необитаемом острове. Она знала, к чему все шло: целомудрие и невежество – вещи разные.

Кэрол повернулась на бок и поглядела в окно. Холодный лунный свет одел комнату льдистым серебром в тон заснеженному пейзажу.

И еще она знала, почему ласки Фрэнка не вызывали у нее отвращения. Наоборот, она ждала их, готова была ответить на них и, если бы он все-таки решил овладеть ею, согласилась бы, не испытывая ни стыда, ни раскаяния. Все очень просто, она любит его – отсюда ее уступчивая покорность, ее страстный отклик. Если бы это было не так, она наверняка завизжала бы и принялась яростно отбиваться.

Кэрол вздохнула и закрыла глаза. Пустые мечты! Фрэнк ее не любит, это чисто физическое влечение. На свете существует Пэдди – идеальная пара для светила медицинской науки. Она только и ждет, чтобы Фрэнк обменялся с ней кольцами. Интересно, ласкал ли он Пэдди? Говорил ли, что нуждается в ее тепле? Кэрол снова зарылась лицом в подушку и плакала до тех пор, пока не заснула.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю