Текст книги "Бурный рай"
Автор книги: Хизер Грэм
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 17 страниц)
Можно ли пробиться к сердцу этого человека и убедить в том, что он живет неправильно? Заставить его отпустить ее? Она пообещает ему свою помощь, поклянется заступиться за него и не выдвигать никаких обвинений.
Глупости. Он не из тех, кого легко сбить с избранного курса. Каковы бы ни были его принципы, он будет придерживаться их до конца.
Если не увидит своей ошибки. Но сумеет ли она раскрыть ему глаза?
Она вдруг поняла, что они опять плывут.
Быстро подойдя к иллюминатору над столом, она нахмурилась. Почему он отплыл ночью?
Блэр снова медленно села. Какая ей разница? Она все равно не собирается бежать.
Утомленная морально и физически, девушка встала и побрела в носовую часть лодки. Сейчас ей хотелось одного: поскорее умыться и забраться в постель.
Взглянув на свое лицо в зеркальном шкафчике, она удивленно отметила, что ничуть не изменилась, и со вздохом открыла дверцу. Так и есть: на второй полке лежала расческа. Блэр причесалась, потом положила расческу на место. В голове у нее опять кружился нескончаемый рой вопросов, но она больше не хотела думать.
Ей надо было забыть про страх и предательство, про сердечную боль и растерянность. Выключив свет на носу лодки, она вернулась в каюту и тут же легла в постель, с радостью опустив голову на подушку. Блэр боялась, что не сможет уснуть: она поздно проснулась сегодня утром, да и мозг – не машина, его не выключишь по желанию. Но умственное переутомление – самое сильное. Не успела она испугаться бессонницы, как ее сморило тяжелой дремотой.
Спустившись в каюту, Крэг увидел, что его пленница крепко спит; она даже не шелохнулась, когда он лег рядом.
«У меня есть ночная передышка», – с горькой иронией подумал он. Хотя какая там передышка? Блэр видит приятные сны, а у него впереди – еще одна ночь мучений.
Ему не составило труда встать задолго до ее пробуждения. Она даже не узнала, что он лежал рядом.
«Борьба за власть» продолжилась и на следующий день. Крэг держался вежливо, но упорно гнул свое: Блэр должна ему помогать.
Он готовил и подавал ей еду, но мыл только ту посуду, которой пользовался сам. Внешне спокойный, он все больше раздражался и от этого сделался неловким – разбил несколько тарелок. И оставил их там, где они упали.
В конце концов, думал Крэг, она не выдержит и наведет порядок. Но Блэр, уверенная, что он сделал это нарочно, чтобы ее позлить, с таким же упрямством обходила осколки. Она не обращала внимания на реплики Крэга и вообще старалась держаться подальше, не упуская, однако, случая отпустить очередную колкость в его адрес. Но даже такая тихая борьба на расстоянии требовала от нее огромного напряжения.
Вечером, когда они поужинали и по обыкновению оставили посуду немытой, Блэр чувствовала себя такой усталой, как будто весь день управляла лодкой, а Крэг просто загорал на палубе. Поев, он ушел наверх, а она легла спать. Ее крайне раздражали гора осколков на полу и немытые тарелки на столе, но она твердо решила ни к чему не притрагиваться.
И снова сон не заставил себя долго ждать.
Какое-то время спустя Блэр проснулась, разбуженная тысячей звуков, которые медленно просачивались в ее сознание. Она различала голоса, взрывы смеха, мелодичные переборы гитары.
Подскочив на постели, Блэр резко отдернула пыльную шторку, закрывавшую иллюминатор. Они проплывали поселок, и голоса доносились с пристани, где рыбаки собирали свои сети. Вдали сиял бледно-желтыми огнями городок, в прибрежном кафе рабочие пили вино и слушали гитару.
Река здесь сильно сужалась. Если крикнуть, эти люди ее услышат и, может быть, придут на помощь.
Спрыгнув с койки, Блэр подбежала к люку и осторожно прокралась по лестнице наверх. Голый по пояс, Крэг стоял на румпеле и задумчиво смотрел на поселок. Его мускулистый торс блестел в неверном свете ночных огней.
Блэр закусила губу. Надо лечь на палубу и проползти в носовую часть лодки, а там уже звать на помощь. Затаив дыхание, она выбралась из люка и пригнулась.
Но не успела она и шагу ступить, как крепкая рука Крэга схватила ее за пояс юбки и поволокла к румпелю.
– Помогите! – задушенно просипела она, но, к несчастью, ее слабый призыв не был услышан. Она сделала еще одну попытку, на этот раз чуть более громкую и по-испански: – Ayudame! Ayud…
Крэг резко прижал ее к своему боку, и она уткнулась ртом в его плечо. Казалось, ему не составляет труда одной рукой вести лодку по сложному узкому руслу. Блэр пыталась вырваться из его стальных объятий, но чем больше она выкручивалась, тем сильнее ее сдавливало.
– Прости, Блэр, так надо, – мягко сказал Крэг и слегка ослабил хватку. – И не вздумай больше кричать, – предупредил он и посмотрел на девушку с грустной улыбкой, ища в ее глазах согласия.
Они проплывали мимо поселковой пристани, на которой бурлила ночная жизнь. Рыбаки оборачивались в праздном любопытстве и приветствовали их дружескими криками.
Крэг крепко взял ее за локоть.
– Только без глупостей! – сказал он, чувствуя, как она напряглась в очередной попытке позвать на помощь. – Помашите этим милым людям, миссис Тейл.
Блэр молчала, беспомощно глядя, как поселок быстро проплывает мимо. Прибрежные огни начали пропадать, рыбаки в лодках и на пристани превратились в едва различимые точки, а потом и вовсе исчезли. Даже ветер был с Крэгом заодно: грот, бизань и кливер раздулись, точно ночные облака, и лодка птицей полетела по воде.
– Теперь можешь меня отпустить, – устало заметила Блэр. Она жалела, что вообще встала с постели.
Но Крэг, казалось, забыл о ее существовании, сосредоточив взгляд на парусах.
– Держи румпель! – вдруг скомандовал он, отпуская ее, и метнулся вперед. Блэр удивленно уставилась на него. Лодка резко дернулась. – Держи крепко! – крикнул Крэг и проворно подлез под качающийся гик.
В борт ударила вторая волна, и Блэр схватилась за румпель. Ее совсем не устраивала роль юнги на пиратском судне, но утонуть тоже не хотелось.
Крэг начал быстро сматывать левый леер, выравнивая гик, потом подтянул грот-стаксель. Болтанка немедленно прекратилась, несмотря на усиливающийся ветер. Вскоре был спущен кливер, и скорость снизилась до безопасной. Лодку немного кренило на правый борт. Крэг быстро вернулся к Блэр и забрал у нее румпель.
– Иди спать, – приказал он ровным тоном.
Блэр молча взглянула на него. «Вылитый лев, – мелькнула праздная мысль. – Тело грациозное, а походка уверенная и пружинистая, точно мягкая поступь хищника». Его настороженные глаза горели золотым огнем. Это были глаза ночного зверя, улавливающие малейшее движение, проникающие в самую душу.
Ни слова не говоря, она отошла к люку и осторожно спустилась по лестнице. Оставленные с ужина тарелки слетели со стола и теперь валялись на полу грудой мелких осколков вместе с посудой, разбитой раньше. Зрелище было удручающее; по счастью, Крэг убрал за собой на камбузе.
Блэр машинально нагнулась, чтобы поднять осколки, но тут же выпрямилась. С какой стати она будет наводить тут порядок? Она пленница, а не служанка!
Расстроенная, она улеглась в постель. Ей удалось заснуть, но через какое-то время она проснулась вновь. Приоткрыв глаза, Блэр увидела Крэга. Он с суровым видом оглядывал погром в каюте, однако тоже явно не собирался наводить порядок. Блэр быстро закрыла глаза, но он успел заметить, что она не спит.
– Уберешь здесь завтра утром, – сказал он, обернувшись к кровати.
Она не ответила, а он не счел нужным продолжать разговор и молча потушил свет в каюте. Блэр чувствовала каждое его движение, но делала вид, что спит.
– Подвинься! – вдруг буркнул Крэг.
Девушка широко открыла глаза.
– Что? – спросила она свистящим от удивления шепотом.
– Я сказал, подвинься! – раздраженно повторил он. Теперь она окончательно проснулась и резко вскочила с кровати.
– Ну уж нет! – заявила девушка, расставив ноги и упершись руками в бока. – Ты не будешь спать со мной в одной постели, – жалобно пролепетала она. Властного и решительного тона, увы, не получилось. Блэр чувствовала, что боится – и боится скорее себя, чем его. Надо же, она пыталась найти оправдание Крэгу и почти весь день любовалась этим мужчиной! – Ты ведь обещал, – напомнила она с укором, – ты сказал, что…
– Помнится, – перебил Крэг устало, но твердо, – я обещал тебя не насиловать. Не бойся, у меня нет ни малейшего желания к тебе прикасаться.
Он смотрел на эту женщину, буравившую его презрительным взглядом. Ее изумрудные глаза сверкали. Стройное тело, которое он совсем недавно с таким нежным удивлением держал в своих объятиях, вздрагивало от напряжения под легкой хлопчатобумажной блузкой (он спрятал ее нижнее белье вместе с джинсами). Грудь вздымалась – сквозь ткань дразняще просвечивали темные соски. Несмотря на усталость, Крэг чувствовал, как в его чреслах вскипает желание. Нервы его не выдержали.
– Черт возьми, – язвительно процедил он сквозь зубы, – сейчас я охотнее лег бы с дикобразом! Но мне надо отдохнуть.
Я уже спал рядом с тобой две предыдущие ночи и не желаю ютиться на лавке, под столом или на полу. Так что ложись и подвинься.
– Хорошо, тогда я буду ютиться на лавке, – в отчаянии заявила Блэр, – или на полу.
«Как я могла не заметить, что он спал со мной в одной постели? – потрясение думала она. – А впрочем, чего я ожидала? Где еще он мог спать?»
Самоуверенно скрестив руки на голой груди, Крэг покачал головой.
– Прости, мы стоим слишком близко к берегу. Ты не доверяешь мне, а я не доверяю тебе. А вдруг тебе в голову взбредет искупаться, а потом попытаться пройти через джунгли назад, в поселок? Я не могу допустить никаких ночных вылазок. Ты «товар», который должен быть доставлен в хорошем состоянии.
– Я не убегу, – пообещала Блэр, с отвращением услышав свой умоляющий голос. – Я не дура и понимаю, что такое опасность. Даю тебе слово…
– Блэр! – раздраженно перебил Крэг, пытаясь сохранить спокойствие, потом замолчал и устало потер виски. – При обычных обстоятельствах я поверил бы тебе. Но только не сейчас. Я слишком устал. Только оставшись рядом с тобой, я могу быть уверен, что почувствую малейшее твое движение.
– Я не лягу с тобой в постель! – закричала она на грани истерики.
Крэг не выдержал.
– Послушай, женщина! – грубо рявкнул он. – Мое тело ничуть не изменилось. Два дня назад оно тебе вовсе не мешало, а даже наоборот. У тебя есть две возможности: либо ты послушно ляжешь у стены, либо я сам положу тебя туда и привяжу твою ногу к своей, чтобы ты не сбежала.
– Ты не сделаешь этого! – возмущенно выдохнула Блэр.
– Не хотелось бы, – признался Крэг, – но выбор за тобой. Я едва держусь на ногах и не настроен драться, но…
Он выдержал зловещую паузу. Блэр заколебалась, сбитая с толку таким неожиданным поворотом событий. Ей и самой не хотелось драться, тем более что было понятно: победа останется за ним.
Она колебалась слишком долго. Он сделал первый угрожающий шаг вперед.
Глава 8
– Погоди! – надменно процедила Блэр и выставила перед собой руки, словно защищаясь. – Я сейчас лягу на свою половину, сама. – Пряча страх и гнев за показной холодностью, девушка растянулась на койке, повернувшись к нему спиной.
– Спасибо, – отрывисто бросил Крэг.
– Судя по всему, ты знаешь, кто мой отец, – язвительно проговорила она, – и должен понимать, что такой человек не мог вырастить полную дуру.
Крэг ничего не ответил, только поморщился, но она, естественно, этого не увидела. Он считал свое положение достаточно неприятным, но не завидовал и Эндрю Хантингтону, которому еще предстояло объясняться со своей вспыльчивой дочкой. А впрочем, это трудности Хантингтона. Ему, Крэгу, вполне хватает своих.
Босиком прошлепав к шкафу, он достал еще одну простыню, рывком забрал ту, что сжимала Блэр, и, не успела она возразить, как бросил ей чистую.
– Каждому по простыне, – кратко прокомментировал он и улегся в постель, натянув свою до самых ушей, чтобы укрыться от ветра, а может быть, чтобы сдержать порывы плоти.
Так они лежали, не смея пошевелиться. Минуты тянулись бесконечно. Каждый остро чувствовал близость другого, его дыхание и малейшее движение. В эту ночь джунгли были на редкость тихи, с берега не доносилось ни шороха, и даже вода как-то особенно ласково плескалась о корпус лодки. Крэг не мог заснуть. Две ночи назад – всего две ночи назад! – он страстно обнимал эту женщину, а потом, спустя несколько часов и целую жизнь, она снова лежала в его объятиях, хотя и не знала об этом.
Но сейчас все было по-другому. Он приговорил их обоих к этому аду. Но что ему еще оставалось? Когда он заснет – если вообще заснет, – это будет крепкий сон. Им нельзя ложиться порознь. Конечно же, Блэр не глупа и знает, как опасны джунгли, но она в отчаянии. Он не может пренебречь даже самой малой вероятностью того, что она попытается убежать, предпочтя его обществу встречу с кровожадным хищником.
Черт бы ее побрал!
Она наотрез отказывалась выказать ему хоть каплю доверия. Правда, он мало чем его заслужил. Но ему никогда не забыть ее ненавидящий взгляд, когда она застала его на поляне во время сеанса связи.
Крэг сел на кровати, злясь на бессонницу. За двое суток он отдыхал меньше трех часов и должен был бы сейчас мгновенно провалиться в сон.
Он спал на голой земле под артобстрелом, но не мог заснуть в этой мягкой постели, рядом с Блэр. Крэг откинул ногой простыню. Господи, как душно! На нем были одни шорты, но они давили, сжимали, больно впивались в тело.
Издав тихий рык, Крэг встал и начал раздраженно стаскивать с себя шорты. У себя дома или в палатке он обычно спал нагишом. Конечно, не следовало бы заходить так далеко, но не мучиться же всю ночь без сна, терпя неудобства из-за этой проклятой женщины!
– Что ты делаешь? – удивленно спросила Блэр, услышав треск расстегиваемой «молнии».
– Снимаю шорты! – рявкнул Крэг, удивляясь собственной злости. – Прошу прощения, если это тебя не устраивает. – Он хотел оставить трусы, но, поддавшись внезапному мстительному порыву, сбросил на пол и их.
Его пленница лежала отвернувшись, но Крэг знал, что она слышит каждый звук. Глаза его привыкли к темноте. Он видел, как она чуть заметно вздрогнула. «Черт бы ее побрал!» – подумал он в тысячный раз, потом вновь улегся в постель и прошептал, нагнувшись к ее уху:
– Не бойся, Блэр, если ночью ты вдруг повернешься, то не увидишь ничего нового.
Блэр не шевельнулась.
– Это уж точно, – ответила она безразлично и шумно зевнула, чем окончательно добила Крэга.
Ему захотелось свернуть ей шею. Эта ночь независимо от его воли превратилась в состязание на выдержку, и Блэр победила. Во всяком случае, так он думал, до боли стиснув челюсти.
Но Блэр не испытывала радости победы. Он прав: за одну ночь могли измениться обстоятельства, но не тело. Ее все так же безудержно, до боли влекло к этому мужчине. Крэг лежал почти рядом, и она всеми нервными окончаниями чувствовала его близость. И знала: чтобы утолить огонь желания, нужно только протянуть руку. Блэр твердила себе, что ненавидит этого человека, и тут же вспоминала его упругую бронзовую кожу, под которой перекатывались сильные мускулы, и тот сладкий экстаз, которому он ее научил…
Она снова гнала прочь свои фантазии. С самого начала он искал ее расположения из корыстных интересов. Он подружился с ней, чтобы подобраться поближе. Он лег с ней в постель, чтобы обмануть.
Он похитил ее ради каких-то тайных целей, и она не должна бросаться в его объятия, не должна мечтать о великолепном нагом мужчине, который лежит у нее за спиной. Но Блэр ничего не могла с собой поделать: она мучилась от бессонницы, такая же несчастная, как и он, и заснула только на рассвете, когда каюта окрасилась розовыми утренними лучами. Но во сне Блэр неосознанно потянулась к Крэгу, медленно придвигаясь к его большому теплому телу.
Это и разбудило Крэга, который только недавно заснул. Она так уютно прильнула к нему, как перчатка льнет к руке. Дразнящий и нежный аромат волос щекотал ему ноздри. Ее голова покоилась у него на плече, а гибкая спина прижималась к груди. Их бедра были на одном уровне. Она тоже сбросила простыню, и все, что их отделяло, – это легкая ситцевая ткань крестьянской рубахи, которая нисколько не мешала ему ощущать атласную, женственно-мягкую кожу.
Крэг почти беспомощно поднял руку в темноте и потянулся к шелковистой копне волос. Блэр заворочалась и еще крепче прижалась к нему в естественном порыве чувственности. Она сейчас проснется, сказал он себе, но Блэр только придвинулась ближе. Он глубоко вздохнул и сдался – нежно обнял прелестную пленницу и погрузился в неземной мир между сном и грезами, полный странных видений, волнующих запахов и прикосновений.
Блэр проснулась не сразу. Вынырнув из сладкого сна, она лениво потянулась и вдруг замерла, чувствуя рядом с собой что-то твердое, но податливое, теплое… дышащее.
Она резко открыла глаза и встретилась с проницательным взглядом своего мучителя. Приподняв голову, она обнаружила, что лежит, положив руку на широкую волосатую грудь Крэга и закинув колено на его ногу. В одно мгновение Блэр покраснела до самых корней волос.
– Убери руки! – яростно прошипела она.
Крэг поднял руки, показывая, что даже не прикасался к ней, и улыбнулся невинно-удивленной улыбкой. Ни дать ни взять – беспомощная жертва!
– Черт! – Вскочив с кровати, Блэр выдала такие ругательства, которыми мог бы гордиться любой моряк.
– Ты мне еще не все сказала, – напомнил ей Крэг спокойно, с трудом сдерживая вскипавшие досаду и раздражение. – Кажется, ты забыла назвать меня подлым подонком.
Блэр смешалась, потом резко повернулась и бросилась в носовую часть лодки, надеясь найти там временное уединение и собраться с мыслями.
Но она не успела добраться до двери.
– Э, нет! – Вскочив с кровати, он схватил ее за руку и повернул к себе лицом, как видно, ничуть не смущаясь своей наготы. – Мне бы хотелось по-джентльменски пропустить тебя вперед, но… – Он отодвинул ее в сторону, подошел к двери и встал на пороге. – Думаю, ты согласишься, что из нас двоих мне сейчас больше нужен душ. Или ты хочешь другим способом облегчить мои страдания?
Блэр наконец подняла с пола кусок разбитой тарелки – но только для того, чтобы метнуть осколок ему вслед. Крэг оказался проворнее. Дверь закрылась, и осколок, ударившись в дерево, упал, не причинив никому вреда. Девушка в гневе топнула ногой – и тут же порезала пятку. Вне себя от ярости, она проковыляла к лестнице и поднялась на палубу, чтобы промыть раненую ногу, а заодно успокоиться.
Раздражение ее понемногу утихло – в отличие от жгучей боли в ноге. «Надо было вчера вечером собрать все с пола, – досадовала Блэр, – но я слишком устала, расстроилась, растерялась». Осколок тарелки распорол ей пятку, и хотя рана была неглубокой, кровь никак не останавливалась. «Отлично! – мрачно подумала она. – Теперь, если мне все-таки удастся отсюда удрать, у меня начнется заражение крови!» Коря себя за глупость, она не заметила, как к ней подошел Крэг.
– Что ты делаешь? – резко спросил он.
– Ничего! – огрызнулась Блэр, взглянув на него снизу вверх, и осталась сидеть, по-индийски скрестив ноги.
Он уже успел надеть другие шорты. Девушка рассеянно отметила, что его темно-бронзовая кожа совершенно не пострадала от палящего солнца, несмотря на то что он правил лодкой в одних шортах. Сама же она бывала на палубе гораздо меньше, но у нее уже покраснели руки и лицо.
– Дай я посмотрю твою ногу, – приказал он, подходя ближе.
– Не прикасайся ко мне… – начала Блэр, но, охнув, замолчала.
Крэг схватил ее лодыжку, не обращая внимания на сопротивление.
– Идиотка! – фыркнул он, отпустил ее ногу и исчез в люке.
Она растерянно смотрела ему вслед, но он появился почти сразу же, с аптечкой в руках.
– Спасибо, – нехотя буркнула Блэр и протянула руку к аптечке, но он снова схватил ее лодыжку, сел рядом и достал пузырек с какой-то прозрачной жидкостью, похожей на спирт. – Что это? – оробев, поинтересовалась девушка. Крэг бросил на нее насмешливый взгляд.
– Струсила? – спросил он. – Ну-ну, Блэр, соберись с духом. Надо уметь отвечать за свои глупости.
Блэр промолчала. Когда он начал протирать ей пятку, она закусила губу, но, к своему удивлению, не почувствовала никакой боли.
– Перекись водорода, – пояснил Крэг.
– А… – пробормотала она, сразу же расслабившись, но тут же вздернула плечи. – Я не виновата! – возмущенно заявила она. – Осколки валяются по всему полу!
– Они бы там не валялись, если бы кто-то догадался прибрать в каюте, пока кто-то другой был занят на палубе – вел по реке эту лоханку.
Блэр мрачно улыбнулась:
– Наверное, у горничной был выходной.
– Понятно. – Крэг серьезно кивнул, достал из аптечки бинт и пластмассовый флакон с неприятной на вид красной жидкостью.
– Мертиолат, – пояснил он, наливая красную жидкость на ватку. – Сейчас будет больно.
Он оказался прав: было ужасно больно. Блэр невольно дернулась и заморгала, гоня прочь обжигающие слезы, вцепившись пальцами в переборку.
– Вот так, – сказал он отрывисто, но почти ласково, – сейчас только забинтую. Тебе делали укол от столбняка?
– Конечно, – рассеянно ответила Блэр, завороженно глядя, как бережно он бинтует ей ногу.
Наконец Крэг ее отпустил.
– Тебе придется немножко похромать, – сказал он задумчиво, – но могло быть гораздо хуже. – Он встал и беззлобно взглянул на нее с недосягаемой высоты своего роста. – Может, приготовишь кофе?
Блэр опустила голову. Ей очень хотелось сказать: «Конечно», – но она сдержалась. Она готова была поверить, что его внимание к ней искреннее, что можно одним простым словом вернуть утраченную дружбу, и все же… Ведь он держал ее здесь силой, она не имела права забывать об этом. «Но я люблю его!» – пронеслась безумная мысль. Она не могла уйти от этой мучительной истины, но должна была скрывать ее от Крэга. Он похититель, и она не позволит ему себя опять одурачить!
– Нет, – буркнула она, – нe приготовлю.
Ей показалось, что в его глазах промелькнула тень разочарования – промелькнула и сразу пропала. Он равнодушно пожал плечами:
– Значит, перебьешься без кофе.
Крэг исчез в люке, и вскоре из каюты потянуло ароматом кофе и бекона. Поддавшись любопытству, Блэр, прихрамывая, спустилась вниз. В каюте был полный порядок. Разбитая посуда исчезла. Крэг на камбузе накладывал еду себе на тарелку.
Не обращая на него внимания, Блэр прошла в носовую часть судна, закрыла за собой дверь, причесалась и умылась. Когда она вернулась в каюту, Крэг по-хозяйски сидел за столом и ел. Увидев ее, он слегка кивнул головой, но ничего не сказал. С явным аппетитом позавтракав, он отодвинул тарелку и взял сигарету, чтобы покурить за второй чашкой кофе.
«Да пошел он к черту! – подумала Блэр. – Отказался для меня готовить? Подумаешь! Я и сама себе приготовлю. Вот только дождусь, когда он уйдет наверх, и спокойно, не торопясь, позавтракаю». Она пошла к люку, решив переждать на палубе.
Мимоходом остановившись у стола, она машинально протянула руку к его пачке сигарет, чтобы взять себе одну и покурить наверху. Но Крэг быстро отодвинул пачку.
– Простите, миссис Тейл, – вежливо проговорил он, – это мои сигареты.
Блэр замерла, потом с деланным равнодушием пожала плечами.
– Что ж, дольше проживу, – бросила она и вышла из каюты.
Она просто кипела от злости.
Ей страшно хотелось курить, и отказ Крэга лишь усилил желание. Вообще-то она курила мало, всего несколько сигарет в день, но самой приятной была утренняя, за чашкой кофе.
– Ну ничего, мы еще посчитаемся! – процедила она сквозь зубы.
Удивительно, как сильно могут разозлить самые незначительные мелочи. Это было начало полномасштабной войны.
Целых три дня Блэр не разговаривала с Крэгом. Когда он уходил с камбуза, она готовила себе еду. Ей приходилось убирать за ним, но она, в свою очередь, оставляла на камбузе горы немытой посуды, и ему приходилось делать то же самое после нее. На исходе третьего дня он предложил ей смену одежды, сказав, что она может выбирать – либо гнить в том, что на ней, либо переодеться и постирать грязное. Блэр ничего не ответила. Ладно, она постирает свои вещи, но ему стирать не будет – не дождется!
Утром четвертого дня плавания на «Речной лоханке», как окрестила Блэр лодку, поскольку не знала ее настоящего названия (если оно вообще было), девушка услышала снаружи голоса. Еще раньше она с удивлением заметила, что они стоят. Оставив яичницу шипеть на сковородке, Блэр, прихрамывая, подошла к люку и прислушалась.
Крэг переговаривался по-испански с другим судном.
– Necesito un favor, amigo![7]7
Мне нужна помощь, друг! (исп.)
[Закрыть] – крикнул он.
Блэр не видела его, но прекрасно представляла себе его дружелюбную улыбку. Ему отвечал капитан проходившего мимо судна. Блэр слушала их разговор и не знала, что ей делать – то ли смеяться, то ли думать о спасении. Они застряли! Великий и могучий Крэг Тейлор умудрился посадить лодку на мель! Прошлой ночью был сильный ветер, так что несчастье постигло их не потому, что Крэг был плохим мореходом. Но все равно Блэр злорадствовала. Мистер Совершенство прокололся! Пал жертвой законов природы.
Только сейчас она поняла, как глупо с ее стороны было звать на помощь, когда они проплывали поселок. Во-первых, ее никто не мог услышать, а во-вторых, какой помощи можно ждать от простых рыбаков?
Зато на судне, которое Крэг просил о буксире, был капитан – человек, облеченный властью. Человек, находившийся на достаточно близком расстоянии, чтобы услышать ее отчаянные мольбы. Человек, который мог ей сказать, где она находится, и подвезти до ближайшего города.
Они уже закрепили буксирные тросы. Блэр слышала снизу, как Крэг ходит по палубе. Она дождалась, когда он отойдет подальше от люка, и бросилась к лестнице, забыв про порез на ноге. Острая боль пронзила пятку и отдалась во всем теле. Блэр пошатнулась, потом сделала глубокий вдох, удерживая равновесие, и осторожно высунула голову из люка.
На губах ее появилась довольная улыбка. Лодка, тянувшая их на буксире, была большой, и вокруг капитана толпилось несколько пузатых и усатых мужчин. Крэг стоял на румпеле. Блэр осторожно выбралась из люка и, прихрамывая, пробежала мимо него в носовую часть судна.
– Ayudame! – крикнула она капитану. – Ау, роr favor! Помогите!
– Que pasa?[8]8
Что случилось? (исп.)
[Закрыть] – крикнул в ответ капитан. Он был не далее чем в двадцати шагах от нее.
Девушка открыла рот, чтобы все объяснить, но подоспевший Крэг рывком оттащил ее назад.
– Пусти меня! – в отчаянии прошипела Блэр, вырываясь из его рук, и громко затараторила по-испански: – Меня похитили, я американка, мне надо в посольство…
Крэг двинул ее локтем в ребра, и она задохнулась от боли, поняв, что теперь он с ней не шутит.
– Mi esposa![9]9
Моя жена! (исп.)
[Закрыть] – крикнул он по-испански, и она поняла, что он в бешенстве. – Mi esposa, она un росо loca, saben…[10]10
малость тронулась (исп.).
[Закрыть] – печально сказал он и замолчал, удерживая ее мертвой хваткой. – Иди в трюм, черт возьми! – процедил он сквозь зубы.
Блэр, задохнувшись от негодования, потрясенно уставилась в его простодушную физиономию. Неужели он думает, что ему это сойдет с рук? Не обращая внимания на боль, она продолжала вырываться.
– Этот человек мне не муж! – крикнула она по-испански. – Он преступник, он держит меня здесь против моей воли… – Слова перешли в пронзительный вопль.
Крэг снова рванул ее на себя. Глаза его полыхали от еле сдерживаемой ярости.
Блэр поняла, что все бесполезно. Мужчины, в том числе и капитан, заливались веселым смехом. Они сказали Крэгу, что он сам напросился на неприятности, женившись на американке.
– Но хорошенькой! – крикнул самый смуглый толстяк. – Я дам тебе двух коров и десяток кур за один только час с этой крошкой. Скажи, amigo, хороша ли она в постели?
Крэг ехидно взглянул на девушку и крепче стиснул ее в своих медвежьих объятиях, угрожающе впившись пальцами в ее ребра.
– Si, sefiores, – отозвался он с добродушной ухмылкой, – mi esposa очень хороша. Но она не продается, даже на минуту.
– Хороша, говоришь? – хрипло засмеялся капитан, шлепнув себя по бедру. – Но смотри, amigo! Эти рыжие бабы любят командовать в доме, особенно американки. Сразу поставь ее на место, понял? А то потом хлопот не оберешься!
Крэг улыбнулся и закивал в знак согласия.
Блэр еще никогда в жизни не испытывала такого унижения. Она не ожидала, что Крэг может быть с ней так холоден и жесток.
Она уже устала с ним бороться, но инстинкт самосохранения подсказывал, что другого шанса может не быть. Собрав все силы, она двинула локтем ему в ребра, со злорадством услышав, как он тихо охнул.
Но радость ее длилась недолго. Ни один местный житель не позволил бы своей жене выставлять его на посмешище, и эти мужчины ждали от Крэга самых решительных действий. Он мог совершенно безнаказанно унизить ее или даже ударить у них на глазах.
Он нагнулся к ее уху и прохрипел незнакомым, пугающим голосом:
– Прекрати, Блэр. Я не хочу причинять тебе боль. Это все из-за bambino! – крикнул он своим веселым зрителям, – Говорят, в такой период у женщин портится характер.
Наверняка у каждого из этих мужчин-рыбаков были дети и жены, которые надоели им своим ворчанием, поэтому они от души сочувствовали Крэгу и наперебой давали советы.
– Да, это ужасное время! – крикнул капитан. – Но оно пройдет. Felicidades![11]11
Примите мои поздравления! (исп.)
[Закрыть] Желаю вам сына-крепыша.
Это была последняя капля, переполнившая терпение Блэр.
– Какой еще bambino?! – взвизгнула она, забыв про осторожность. – Я не жду никакого bambino, а этот человек – мне не муж…
– Блэр! – О Господи, ее ребра скоро не выдержат! – Я не хочу делать тебе больно.
Она была в такой ярости, что просто не обратила внимания на это предупреждение и уже не чувствовала его рук, сжимавших ее мертвой хваткой.
– Я не сумасшедшая! – крикнула она по-испански. – Я не его жена! Черт возьми, как вы не поймете…
– Ну ладно, миссис Тейл, – прорычал он, и на этот раз она не могла не обратить внимания на его реплику, – я вас предупреждал.
Он резко повернул ее к себе лицом, а затем раздался звонкий шлепок. Пощечина! Он хлестнул ее по лицу – как всегда, с холодной точностью. Получилось не очень больно, зато громко. Блэр пошатнулась, чувствуя, что оказалась в его стальных тисках. Она подумала, что сейчас он раздробит ей все кости. Запустив пятерню в волосы Блэр, Крэг рванул ее голову назад. Блэр не могла ни высвободиться, ни отвернуться. Потрясенная и дрожащая, беспомощная и разгневанная на свою беспомощность, она пыталась вырваться, но безуспешно. Для него она была взбунтовавшейся пленницей, которую требовалось усмирить.
Это было последнее предупреждение. Чтобы добиться ее послушания, он мог сделать все, что угодно.
Мужчины на барже разразились бурными аплодисментами. Было ясно, что для них происходящее – просто веселый спектакль.
Блэр задыхалась, совершенно обессиленная. Ей хотелось его убить! Он опять предал ее, причем самым жестоким образом! Но даже сейчас она понимала, что не может его разлюбить. Сглатывая соленые слезы и кровь с разбитых губ, она смутно улавливала такой знакомый запах – его запах.