355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хьелль Ола Даль » Смертельные инвестиции » Текст книги (страница 5)
Смертельные инвестиции
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 01:58

Текст книги "Смертельные инвестиции"


Автор книги: Хьелль Ола Даль



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Глава 11

Франк медленно ходил по залу. Обстановка скудная. Письменный стол, разнообразная офисная утварь. В нише стоят два дивана и пара хороших кресел – наверное, тут проводят совещания. Импровизированный конференц-зал отделен от общего помещения довольно высоким шкафом с документами.

Он не спеша брал с полок буклеты, листал их. Разглядывал стоящие на полках брошюры. Попробовал открыть дверцу в шкафу, но шкаф оказался заперт. Франк нахмурился. Подергал выдвижной ящик внизу. Заперто! Все ящики оказались запертыми. Замок новый, но в щели между металлической коробкой и каркасом видны зазубрины. Значит, кто-то вытаскивал ящики, а после замок сменили. «Кому понадобилось взламывать шкаф с документами? В крошечной компании всего пятеро сотрудников. Неужели они друг другу не доверяли?»

Свет из окна падал на два других письменных стола. На одном, сбоку от телефонного аппарата, лежала белая бумажная полоска. Стол Рейдун Росендаль. Ее имя аккуратно выведено синими чернилами. Почерк мелкий, с завитушками… Он сел за ее стол. По очереди выдвинул все ящики. Среди содержимого не оказалось ничего любопытного. Точнее, там почти ничего не было. Ни ежедневника, ни личных документов. Только запасные ручки, цветной картридж для принтера и несколько папок. По дну еще одного пустого ящика каталась пустая бутылка из-под кока-колы. На столешнице под стеклом лежала небольшая фотография вроде той, какую делают на паспорт.

Он приподнял стекло, вытащил фотографию и посмотрел на нее. Черно-белый снимок. Лицо в полупрофиль. Блондинка откинула голову назад и поправляет волосы, самодовольно глядя на себя в зеркальце. Ей явно нравится свое отражение. Что вполне простительно, ведь она была молода…

Он положил фотографию на стол. Интересно, давнишний ли снимок? Снимали ее в машине; ему показалось, что у нее на глазах дымка. Возможно, на фотографии она слегка навеселе. Волосы длинные, химическая завивка. У девушки, чье тело он видел на полу, волосы были сравнительно короткими и торчали дыбом. Значит, фотография не из последних.

Брегор сказал: «Ей нравилось сзади». На снимке Франк обнаружил то, что невозможно было разглядеть на застывшем мертвом лице. Фотографу удалось поймать своеобразный изгиб ее губ. Чувственность…

Брегор и ему подобные много потеряли, подумал Франк, убирая фотографию во внутренний карман куртки.

Тут загудел лифт. Кабина остановилась на его этаже, и из нее вышла женщина.

Глава 12

Незнакомка в расцвете лет. Фрёлик заметил полные губы и неброский макияж. Элегантная сумка на ремне хлопала ее по бедру, когда она, тяжело дыша, направилась к нему, нагруженная покупками. Тяжело опустившись в кресло, она заметила гостя, поспешившего встать. Она тоже встала и сделала шаг навстречу, на ходу стаскивая черные кожаные перчатки. Кисти у нее оказались тонкие, изящные, сухие и приятные на ощупь. Когда Франк пожал ей руку, звякнули тонкие браслеты на запястье.

– Доброе утро, – улыбнулась незнакомка. – Я Соня Хагер.

С ней в помещение как будто проник свежий воздух. Когда Фрёлик представился, она пытливо заглянула ему в глаза.

– Значит, это с вами я говорила по телефону! – воскликнула она и, чуть понизив голос, продолжала: – Мы все ужасно подавлены… Одно дело – видеть, как человек умирает, и совсем другое – узнать, что ее убили, да еще так ужасно. – Она подошла к лифту, сняла шубку, повесила ее на крючок. Под шубкой на ней оказались юбка-брюки и цветастый жилет поверх свободной блузки. Темные густые волосы свободно спадали на плечи. Ухоженная, видно, богатая дамочка! Такие ездят в дорогих машинах и почти наверняка коллекционируют фарфор Копенгагенского королевского завода.

– По-моему, некоторых мужчин нужно кастрировать, – продолжала Соня Хагер, поправляя блузку.

Франк заметил у нее на шее две цепочки. Короткую золотую и вторую, подлиннее. Кулона не было видно; видимо, он скрывался в ложбинке между грудями, которые свободно колыхались под одеждой.

– Пока не установлено, подвергалась ли она сексуальным домогательствам.

– Но это же совершенно очевидно! – Соня Хагер достала из ящика пачку печенья, помахала ею в воздухе. – Кофе хотите?

– Да, пожалуйста.

Она набрала внутренний номер, негромко поговорила.

– Так будет лучше, – пояснила она, положив трубку. – Не хочу, чтобы меня допрашивали в столовой.

– Это не допрос.

– Называйте как хотите.

Она села на диван по другую сторону стола.

– Ради Рейдун вы должны как можно скорее схватить того, кто ее убил.

Франк, словно извиняясь, помахал перед ней блокнотом.

– Вы хорошо ее знали?

– Нет, почти совсем не знала. У нас она проработала недолго… Но она была очень… – Соня задумалась. Какое-то время рассеянно смотрела вдаль. – Очень позитивной, – задумчиво заключила она. – Мы с ней неплохо ладили, – продолжала она. – Умная девушка, которая умеет себя вести, производит благоприятное впечатление… Но близкими подругами мы не были.

Франк кивнул. Да, наверное, между малогабаритной квартиркой в Грюнерлёкке и дворцом, где наверняка обитала его новая знакомая, пролегает настоящая пропасть.

– Она определенно была хорошим агентом по продажам, – продолжала Соня Хагер.

Разговор прервало появление пожилой женщины, которая несла на подносе две чашки кофе. Поднос она поставила на тумбу у двери. Соня встала, чтобы взять поднос. Перед тем как выпрямиться, мотнула головой, поправляя волосы. Села, закинула ногу на ногу, надорвала упаковку сливок, вопросительно посмотрела на Фрёлика.

От сливок Франк вежливо отказался, сказав, что любит черный кофе. Он осторожно отпил маленький глоток и спросил:

– В каком смысле – «хороший агент по продажам»?

– В каком смысле люди умеют хорошо что-то продавать? – улыбнулась его собеседница.

Франк понял, что разговор будет не из легких.

– Ну… – Он не спешил с ответом.

– Хороший агент по продажам должен быть ловким и изворотливым, – продолжала Соня с прежней улыбкой. – Общаясь с такими людьми, трудно сказать, о чем они думают на самом деле…

Неужели она на что-то намекает? Фрёлик всматривался в ее лицо. Странно… Улыбается благожелательно, но как-то заученно, а глаза… Глаза мечут молнии.

– Рейдун Росендаль обладала такими качествами?

– Рейдун была умна, привлекательна и… молода.

– У нее были враги здесь, на работе? – хладнокровно спросил Фрёлик.

– Ну что вы!

– А люди, к которым она относилась особенно тепло?

– Нет, – ответила Соня, отпив кофе.

– Брегор утверждает, что одно время они с ней встречались, – заметил Франк, полистав блокнот.

– Что-о?! – Соня отставила чашку.

– Во всяком случае, у меня сложилось такое впечатление.

– Какое впечатление? – пожалуй, слишком быстро спросила она. И улыбка, которая должна была смягчить вопрос, вышла слишком жесткой. Кончики губ подрагивали. Она утратила самообладание.

Франк насторожился и решил потянуть время. Не спеша налил себе сливок, стараясь не смотреть на свою собеседницу, чтобы не спугнуть ее. Натянуто улыбнулся:

– В наши дни словами «встречались» называют что угодно, от помолвки до… – Он не договорил.

Соня Хагер перебила его:

– До траха, как некоторые это называют! – Она презрительно дернулась, опустив кончики губ, как это получается с марионеткой, которую дергают за веревочки. Фрёлик смотрел на нее в упор, но она как будто ничего не замечала. И говорила глухо, словно издалека. Как будто сидела в лодке вдали от берега и обращалась к человеку, которого Франк не видел: – Как известно, некоторые женщины позволяют использовать себя в качестве половых тряпок!

Она опомнилась, сделала вид, будто что-то рассматривает в чашке. Когда снова подняла голову, лицо у нее было, как раньше, спокойным и сдержанным. Воплощение респектабельности. Грудь спрятана под свободной блузой. Длинные, стройные ноги – под бесформенной юбкой-брюками.

Умело нанесенный макияж подчеркивает ее правильные черты.

– Прошло довольно много лет с тех пор, как мы жгли на улицах порнографические журналы! – Она иронично улыбнулась.

Решив немного подыграть ей, Франк улыбнулся в ответ. Смотрел он не на нее, а чуть наискосок. Он сразу понял, что его уловка сработала.

– Извините, если я неудачно выразился, – сказал он, – но я правда не знал, что вы с Брегором…

– Что вы, дело совсем не в этом!

Она громко расхохоталась и стала настоящей красавицей. Добродетельной красавицей.

– Что вы! Неужели мои слова можно было истолковать превратно!

Ничего подобного, он все истолковал правильно. Но что-то еще крылось за ее словами, что-то, чего он пока не понимал. Оно как будто лежало под самым его носом, завернутое в подарочную упаковку, но он пока не знал, что именно…

– Мой муж – основатель нашей компании… Директор-распорядитель. Я веду дела вместе с ним.

Франк посмотрел в свои записи.

– То-то мне показалось, что я веду себя бестактно, – солгал он, неискренне улыбаясь холеной женщине с загадочными глазами. Она снова проглотила наживку. Грудь под блузой заколыхалась, она слегка порозовела.

– Значит, Терье Энгельсвикен – ваш муж?

Она кивнула и скромно улыбнулась.

– Я просто хотела сказать… – Она осеклась, презрительно наморщила нос, опять сосредоточилась на чашке. – До чего же меня бесит, что у некоторых все так легко получается! По-моему, неправильно, что люди придают сексу такое большое значение!

– Помимо секса, есть еще понятие, которое называется «любовь», – мягко напомнил Фрёлик.

Она вскинула голову, посмотрела на него в упор:

– Может быть… Но что это такое – я имею в виду любовь?

Опасный вопрос!

– Ну, я не силен в философских вопросах!

– Какая же это философия?

Фрёлик понял, что подобные вопросы занимают его собеседницу. Лицо у нее сделалось серьезным, задумчивым.

– Тут простые человеческие отношения, – продолжала она. – Если двое находят друг друга и строят совместную жизнь, на чем все основывается?

«Трудный вопрос, – подумал Франк. – И липкий, как обертка от ирисок, которую не получается оторвать от пальцев».

– На любви, – ответил он, чтобы поскорее отделаться.

Она покровительственно улыбнулась в ответ, как будто стояла на пьедестале и смотрела на него сверху вниз.

– Любовь – величина переменная, – снисходительно заговорила она, словно понимая, что для полицейского придется сделать скидку. И явно тщательно подбирала слова, чтобы сидящий напротив тупица ее понял. – На переменных величинах ничего нельзя построить… тем более такое явление, как совместная жизнь двух людей.

Франк вздохнул, помешал кофе и робко кашлянул.

– Совместная жизнь?

– Вам не приходило в голову, что брачные обеты кое для кого – дело серьезное? – продолжала разглагольствовать Соня Хагер. Она снова побледнела, разволновалась. Франк пролил на себя кофе. Схватил салфетку с подноса, поспешил промокнуть пятно. Его собеседница ничего не замечала. Она подалась вперед. Пальцы у нее стали такими же белыми, как губы, и так же дрожали. – «В радости и в горе, в богатстве и в бедности, в болезни и в здравии…» Что это значит?

– Навсегда? – предположил он.

Видимо, он дал правильный ответ. Соня Хагер глубоко вздохнула, но продолжать не стала.

– Значит, известие о том, что Брегор и Рейдун встречались помимо работы, застигло вас врасплох? – спросил Фрёлик.

Она не ответила. Сидела, глядя куда-то вдаль. Франк не понял, слышала ли она вопрос. Он кашлянул.

– Она думала только о себе, – неожиданно заговорила Соня. Заметив, как удивился Фрёлик, поспешила объясниться: – Пожалуйста, поймите меня правильно! Просто слово «встречались» само по себе не имеет никакого смысла. Да, наверное, их влекло друг к другу, но…

– Они были… молоды, симпатичны и нашли друг друга? – предположил он.

Соня Хагер снова вздохнула. Когда она заговорила, в ее голосе зазвенела сталь.

– Наверное, можно выразиться и так.

«Ну вот, опять, – досадливо подумал Фрёлик. – Наверное, им следовало вначале пожениться».

– Вы хотите сказать, что они совокуплялись? – уточнил он, пристально глядя на свою собеседницу. Руки у нее больше не дрожали. Чашка не звякала о блюдце… И глаза стали пустыми и мертвыми.

Игра окончена.

Он откинулся на спинку стула, долго разглядывал Соню Хагер. Ее холеное лицо снова сделалось неприступным, как будто она окружила себя со всех сторон стеклянной стеной.

Франк Фрёлик не спеша полистал свои записи.

– Я побеседовал с Лизой Стенерсен и Брегором.

Соня холодно кивнула.

– Как по-вашему, гибель Рейдун Росендаль обернется большой потерей для вашей компании?

– Незначительной.

– Незначительной? – Он склонил голову набок.

– Как только мы услышали о ее гибели, мы устроили совещание, и Терье уже нашел выход.

Терье, муж. Директор-распорядитель.

– Кстати, с Терье я еще незнаком.

Еще один холодный кивок.

– К сожалению, сегодня его нет.

– Значит, придется оставить его на потом.

Она снова кивнула.

– Нам необходимо знать, чем занималась Рейдун Росендаль перед смертью. Поэтому вы мне очень поможете, если дадите список ваших клиентов… с которыми она работала.

Соня Хагер одернула блузку, встала, включила принтер. Через минуту протянула ему свежеотпечатанную страницу.

Фрёлик попрощался и ушел.

Красавицы администратора не было видно. Лиза Стенерсен сказала, что Рейдун дружила с Кристин Соммерстедт. Франк посмотрел на часы и решил разговор с подругой Рейдун тоже перенести на потом.

Открыв машину, он обернулся и посмотрел на здание, из которого только что вышел. Стекло на стекле. Местами прозрачное. Такое же сверкающее и неприступное, как металл. К черту их всех, подумал он, заводя мотор. Ну и шайка!

Глава 13

Едва войдя, он замер и обернулся… Поздно! Его заметили. Лицо временной секретарши, которую направили к ним с биржи труда, просияло. Переваливаясь, она зашагала к нему.

– Ха-ха! Привет, Франк!

«Миска желе на детском утреннике», – подумал он и тут же укорил себя. Его в который раз изумило сочетание мощного торса и крошечной головки. Розовато-лиловые волосы, как у панка, и высоченные каблуки. Толстуха жизнерадостно помахала ему рукой. На животе были заметны перетяжки от резинки легинсов… На боках тряслись валики жира.

– Я ношусь по всему управлению, все тебя ищу – прямо клуша-наседка… А ты, оказывается, вон где! Только я забыла, о чем хотела тебя спросить! – Она громко расхохоталась, схватила его за руку и потащила к лестнице, то и дело озираясь по сторонам. Фрёлик пытался вырваться, но безуспешно. Плечо и бедро врезались в желеобразную плоть.

– Кстати, вот письмо, которое ты просил меня составить для провинциального управления! – Она сунула ему в лицо лист бумаги, закрыв вид на лестницу. Кто-то спускался, и Франку пришлось посторониться и потянуть ее за собой.

– Ах! – обрадовалась толстуха. – Давай познакомимся поближе!

Фрёлик старался как-то отцепиться от нее. Но толстуха, сопя, шла за ним по пятам. Она размахивала напечатанными письмами и болтала, потом заметила слово с ошибкой…

Дойдя до своего кабинета, он повернулся к ней лицом.

– Совершенно верно. – Он улыбнулся. – Пиши как хочешь, никаких проблем!

Желеобразная дама резко остановилась и подбоченилась.

– Знаешь, что мне сказал твой босс? – Она кивнула на дверь у него за спиной.

«Что бы он ни сказал, не так все плохо», – подумал Франк, пропуская ее вперед. Она посмотрела направо, налево, откинула голову назад и демонстративно выпятила губы, увидев, что по коридору прошли два констебля.

– Послал меня в… – Последнее слово она произнесла беззвучно и снова с заговорщическим видом огляделась по сторонам. – Я, конечно, промолчала, – продолжала она. – Но он еще подавится своими словами, запомни!

Франк, считавший, что предложение Гунарстранны было совсем не плохим, замигал тяжелыми веками.

– Ты, наверное, просто не расслышала, – дипломатично произнес он.

– Еще как расслышала! Кстати, я знаю, почему он такой, да-да!

Ее слова пробудили в Франке любопытство. Толстуха с серьезным видом закивала.

– Говорят, он очень переменился после того, как овдовел. Вот где собака зарыта! – Она продолжала кивать, как китайский болванчик. – Он, знаешь ли, не получает того, что ему нужно! И не получал уже несколько лет!

– Что, прошу прощения?

– Вот именно – «прошу»! Он на это напрашивается! – Она круто развернулась на шпильках; валики жира на боках затряслись. – Но вряд ли получит! Ха-ха!

Она довольно резво зашагала прочь. Фрёлик наблюдал за тем, как трясутся ее плечи и спина. У поворота она через плечо крикнула:

– Au revoir, chèri!


* * *

– Звонил Швенке, – услышал он голос Гунарстранны еще из коридора. Инспектор сидел за столом и говорил, не вынимая сигареты изо рта.

Франк тяжело опустился в вытертое синее кресло на колесиках и, надув щеки, с шумом выдохнул.

– Не срывайся так на временных служащих, – попросил он.

– Ты про толстуху? – Гунарстранна потер нос и положил сигарету в выцветшую красную пепельницу, на которой еще заметно было слово «Чинзано». Он погрыз ручку и пробормотал: – Пусть научится стучать, прежде чем врываться в чужие кабинеты! – И после паузы неожиданно спросил: – Как сыграет «Тоттенхэм» в домашнем матче против «Лидса»?

– Гости выиграют, – ответил Франк, включая компьютер.

Гунарстранна с ним не согласился:

– Разве в составе «Тоттенхэма» нет норвежца?

– Ну, значит, будет ничья.

Несколько кликов по клавишам… На мониторе появилась заставка.

– Сказал наш палач что-нибудь новенькое? – Фрёлик имел в виду профессора Швенке.

– Ничего, кроме того, что жертва ела. Хотя это мы знаем и без него. Кроме того, по его мнению, смерть наступила между пятью и восемью утра в воскресенье, что тоже для нас не новость.

Франк медленно кивнул, думая, что на самом деле последнее сообщение очень важно. Тем не менее он хорошо знал босса и понимал, что время смерти и без того отпечаталось жирной черной линией в его мозгу.

– Что скажешь о Сигуре Клавестаде? – спросил сидевший напротив Гунарстранна. – По-твоему, он говорит правду?

– Да.

– Хорошо, – ответил Гунарстранна, задумчиво кивая и продолжая заполнять купон лотереи.

– А что? – нахмурился Франк.

Гунарстранна продолжал вписывать цифры и ставить крестики.

– А что? – громче повторил Фрёлик.

– Я его отпустил, – не поднимая головы, ответил Гунарстранна. – И пока поручил Яку Мюрбергету следить за ним.

Заполнив купон, Гунарстранна сунул его во внутренний карман пиджака, висевшего на спинке стула. Взял еще один купон из кучки в ящике стола. На сей раз заполнил все клеточки без каких-либо затруднений.

– Вот уже двадцать пять лет, четверть века, я вписываю в купон одни и те же двенадцать номеров, – признался он. – Каждую неделю в течение двадцати пяти лет! Знаешь, сколько я выиграл?

– Нет.

– Пятьдесят четыре кроны. В прошлую субботу. Угадал десять номеров из двенадцати.

– И это весь твой доход за четверть века?

– Ну да… на одни и те же номера. Но я верю, что когда-нибудь сорву джекпот!

– В году пятьдесят четыре недели. Ты когда-нибудь задумывался над тем, сколько денег ты просадил на лотерею?

– Ладно, не ворчи. Представь, сколько я выиграю!

– Пятьдесят четыре кроны!

Гунарстранна убрал купон.

– Что ты выяснил о «ПО партнерс»?

Франк поудобнее уселся в кресле.

– Контора у них в Западном Осло, – заговорил он. – Там работают славные ребята; почти всем около сорока – плюс-минус. Дорогая одежда, роскошное помещение. Торгуют программным обеспечением. Там всего пять сотрудников. Я побеседовал с тремя. Странность только одна: они врезали новый замок в шкаф с документами. Хороший замок, прочный, новый… Сейчас займусь отчетом. – Он схватил сумку, стоящую на полу. – Они завалили меня своими рекламными буклетами. Фирмочка крошечная, а хвастают они так, будто они – Ай-би-эм. По их словам, сейчас они собираются расширяться. Подробностей я не понял, но, кажется, они привлекают инвестиции и создают дистрибьюторскую сеть по всей стране.

Гунарстранна достал из сумки часть буклетов и буркнул:

– Будет что почитать перед сном!

– Финансами у них заправляет некий Эйвинн Брегор, – продолжал Франк. – Настоящий качок. Он не женат. Не слишком разговорчив. Любит долгие походы по пересеченной местности… Уверяет, что тратит на походы все свободное время. Нехотя признался, что какое-то время назад спал с Рейдун. Судя по всему, потом она его бросила.

– Что-нибудь подозреваешь? – спросил Гунарстранна.

– Возможно… на субботу у него нет алиби. По его словам, он рано лег спать, потому что в воскресенье отправился на прогулку. И тоже один.

Инспектор медленно кивнул.

– Менеджер по маркетингу по фамилии Свеннебю. Он пропал – как будто в воду канул. При мне в контору звонила его жена; она была очень взволнована. Муж не вернулся домой с работы после того, как стало известно об убийстве. Жена уже несколько дней его не видела.

Гунарстранна присвистнул и вынул из пепельницы недокуренную самокрутку.

– Я обещал секретарше, что займусь им, – продолжал Франк, немного помолчав. – Секретарша производит впечатление вполне заурядной личности. К тому же она там самая старшая. Немного нервничала. – Он посмотрел, как Гунарстранна закуривает. – И еще с одной дамочкой побеседовал, с Соней Хагер. Она прямо взбеленилась, когда я намекнул, что Брегор крутил с Рейдун Росендаль.

– Ревность?

– Нет, что ты! Она замужем за Энгельсвикеном, директором-распорядителем. Нет, тут не ревность, тут что-то другое… – Фрёлик подошел к раковине в углу, выпил воды. – Зато фру Хагер долго распространялась об институте брака в целом. – Он вытер ладони о бороду.

Гунарстранна затянулся и спросил:

– Она что-то скрывает?

– Скорее всего, но я пока не понимаю, что именно, – ответил Франк, вернувшись на место. – Да, еще она считает, что Рейдун Росендаль использовала других.

– В каком смысле?

– В сексуальном, наверное. – Франк пожал плечами.

– Она использовала мужчин?

– Не знаю. Соня выражалась довольно туманно.

Гунарстранна похлопал себя по карманам и схватился за дверную ручку.

– Непременно включи ее слова в свой отчет. Когда допишешь, можешь быть свободен.

Франк смотрел на закрытую дверь и повернулся к компьютеру. «Когда допишу…» – Он глубоко вздохнул.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю