355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хельга Нортон » Экзамен на любовь » Текст книги (страница 3)
Экзамен на любовь
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 17:27

Текст книги "Экзамен на любовь"


Автор книги: Хельга Нортон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

4

Пока они пересекали пятьдесят ярдов горячего как сковорода асфальта, Винс отмечал детали обстановки: жару, охрану, иное окружение.

Но острее всего он ощущал присутствие Риты. Он прекрасно понимал, что ее нервы сейчас натянуты как струна. К сожалению, виной тому была его беспечность. Он не должен был разрешать Рите смотреть такой страшный фильм.

Именно во время просмотра он окончательно уяснил, в чем для него заключается главная опасность. Работа с Ритой потребует от него чрезвычайной выдержки. Догадываясь об этом еще раньше, он пытался отговорить ее от участия в этом деле. К несчастью, все его аргументы не возымели действия. Его охватило странное ощущение – бессилие со смесью волнующего предвкушения и осознания того, что он несет ответственность за безопасность Риты. Из чего проистекает следующее: ему придется держать себя в узде и действовать как можно более трезво.

Винс крепче стиснул ремень висевшей на его плече сумки и словно невзначай скользнул взглядом по охранникам, обслуживавшим пулеметы, расположенные на крыше здания.

Странная демонстрация силы со стороны человека, который пригласил друзей провести в его владениях несколько дней! – подумал он о Рэддинге.

Впрочем, друзьями их наверняка назвать нельзя. Винс сомневался, что у здешнего царька есть закадычные приятели. А вооруженная охрана, вероятно, служит для гостей своеобразным доказательством их безопасности.

Винс с интересом отметил, как меняется поведение окружающих по мере приближения к обвешанным оружием парням в камуфляже. Мужчины напряженно выпрямились, а дамы – включая Риту – теснее прижались к своим спутникам. Как будто те могли защитить их от пуль!

Один представитель армии Рэддинга маячил у входа в здание, куда и направлялась группа гостей. Винс, еще раньше успевший изучить действующую на острове систему знаков отличия, понял, что это лейтенант. Он обязан хорошенько рассмотреть прибывших, а потом доложить кому следует о своих впечатлениях.

Когда первые гости подошли к входу в здание, лейтенант щелкнул каблуками.

Занятная деталь, подумал Винс. Вероятно, в прошлом парень был военным. Скажем, десантником или спецназовцем.

Лейтенант открыл и придержал для входящих тяжелую металлическую дверь, на которой красовалась табличка: «Паспортный контроль. Таможня».

Войдя, Винс огляделся. Они находились в просторном помещении с низким потолком, голым цементным полом и крытыми ржавым железом стенами. Покрытие, должно быть, изготавливалось в одной из стран третьего мира.

Какой разительный контраст с залом ожидания в аэропорту Нью-Йорка! И что должна была чувствовать Синти, когда ее вели по этому мрачному помещению!

Наверняка оно представилось ей преддверием ада. С другой стороны, она могла находиться в таком состоянии, что вообще не воспринимала окружающее. Если верить добытой информации, перед отправкой на остров ее накачали наркотиками.

Самому Винсу здешняя таможня больше всего напомнила тюремный приемник-распределитель. Или идеальный тренировочный полигон, где мишенями служили гости Рэддинга. Да, хозяин Орхидеи явно намекает приглашенным в гости гангстерам, что тягаться с ним бессмысленно.

Вероятно, такая же мысль посетила и Риту, потому что она плотнее прижалась к Винсу плечом.

Он изобразил на лице беззаботную улыбку.

– Все скоро кончится. Просто наш хозяин желает кое-что продемонстрировать.

– Что, например?

– Что здесь он диктует правила.

– А… – Рита подняла взгляд на одну из закрепленных под потолком видеокамер, которые фиксировали происходящее.

Винс увидел, что лоб Риты покрыт испариной.

– Тебе, наверное, жарко, дорогая, – заметил он. – Может, снимешь жакет?

– Да, пожалуй.

Стянув жакет и повесив его на согнутую руку, Рита вздрогнула, потому что в этот момент из динамиков прозвучало:

– Приготовьте паспорта и подойдите к барьеру в конце зала. Можно выстроиться в очередь парами.

Гости послушно последовали приказу. Винс чуть придержал Риту, пропуская три пары вперед. Это давало возможность понаблюдать за процедурой до ее прохождения. Он с интересом смотрел на Чака Роуза и его подружку, которым офицер задавал какие-то вопросы. Их багаж был открыт и досмотрен. Наконец их отправили к двум сотрудникам – мужчине и женщине, – которые прошлись по ним с головы до ног портативным металлоискателем. Один из детекторов запиликал, в результате чего Роуз был вынужден сдать мобильник и пейджер.

– Простите, сэр, – произнес сотрудник. – Если вы захотите позвонить на материк, то вполне можете сделать это из своих апартаментов. Там установлено превосходное оборудование.

Которое чудесно прослушивается, добавил про себя Винс.

Следующим был субъект с бычьей внешностью. Наблюдая за ним, Винс пришел к выводу, что он нервничает. Вскоре выяснилось, что небеспричинно. Пара ответила на все вопросы, но, когда дело дошло до металлоискателя, обнаружилось нечто более весомое, нежели мобильный телефон. К щиколотке мужчины был прикреплен мелкокалиберный пистолет, который почему-то не обнаружили в Нью-Йорке.

Возможно, это неспроста, решил Винс. Рэддинг желает продемонстрировать силу на собственной территории.

На сей раз инспектор не просто забрал оружие, а нажал на кнопку тревоги. Помещение сразу же наполнилось лязгающими звуками, и словно из-под земли появилась дополнительная команда вооруженных охранников.

Сладкая парочка стала центром всеобщего внимания, но теперь на лице мужчины не было заметно и следа самодовольства. Крепкий охранник взял его повыше локтя и повел прочь. Блондинку препроводили следом. Она попыталась взбрыкнуть, но это ничего не изменило. Последнее, что увидел Винс, были ее вздрагивающие плечи.

Разыгравшаяся драма заняла не более минуты и оставила стоявшую у барьера группу в ошеломленном молчании.

– Следующие! – произнес офицер.

Гарри Пайкуле и его спутница бодро подошли к барьеру. Оба держались так, будто им нечего волноваться. Гарри оказался абсолютно чист. У него даже не нашлось электронной записной книжки. Скорее всего, ему уже приходилось бывать на Орхидее. Или он достаточно умен, чтобы сообразить, что ни оружие, ни современная оргтехника на острове не приветствуются.

Наконец настал черед Винса и Риты. Разумеется, здесь все было так же чисто, как и у предыдущей пары. Винс достаточно хорошо знал о принятых на Орхидее обычаях, поэтому все огнестрельные игрушки оставил дома, хотя и чувствовал себя без них голым в окружении вооруженных головорезов. Впрочем, его эмоции в счет не шли. Основным предметом его тревоги был крошечный радиопередатчик, спрятанный в вещах Риты.

Он видел, как побелели сжимавшие ручку саквояжа пальцы. Но на лице она сохраняла нейтральное выражение, с которым и предъявила саквояж к досмотру.

Винс затаил дыхание, когда таможенник щелкнул застежкой и откинул крышку. К счастью, содержимое саквояжа произвело должное впечатление. Слегка поворошив тюбики, коробочки и бутылочки, парень вернул Рите ее собственность.

Самое страшное позади, вертелось в голове Винса, когда они с Ритой предстали перед людьми с металлоискателями.

– Можете следовать дальше, – сказал таможенник. – Желаю приятно провести у нас время.

– Благодарю. – Винс взял Риту за руку, и они направились к двери, через которую выходили предыдущие гости.

Когда они оказались за пределами таможни, им почудилось, что прямо из преддверия ада они попали в рай. Во всяком случае, этот тропический парадиз вполне походил на небесный. Они вышли на внутренний дворик, окруженный ухоженными растениями и выступами скал. Под ногами стлался мягкий ковер зеленой травы, вертикальные деревянные решетки были увиты яркими красными цветами.

В одном углу дворика маленький, пестро одетый ансамбль исполнял мелодичную местную музыку. Напротив, во всю ширину площадки, протянулся ломившийся от разнообразных яств стол, безжалостно посрамляя своим изобилием тот, что был накрыт в зале ожидания аэропорта.

Винс был убежден, что и здесь полно скрытых камер. На всякий случай следует предупредить об этом Риту.

– Отличные декорации для съемок домашнего видео, верно? – заметил он с невинной улыбкой.

– Да… – протянула та, усилием воли подавляя желание поискать взглядом нацеленные на них объективы.

– Ну что, ты рада? – поинтересовался он, вкладывая в вопрос сразу несколько значений.

Всякий, кто подслушивает сейчас, решил бы, что Винс Кросби развлекает подружку беседой, ожидая начала приема.

– Мне здесь очень нравится! – ответила Рита не моргнув глазом.

– Чудесно. – Винс словно невзначай провел пальцем по ее руке, от локтя вверх, явственно ощутив при этом выступившие на коже пупырышки.

Иной бы подумал, что даме холодно, но Винс знал, насколько натянуты нервы Риты. Сейчас они подобны струнам банджо. И немудрено. Скоро начнется самое трудное.

Официант, облаченный в белую рубашку, черные брюки и красный шелковый пояс, предложил им коктейли. Они взяли по бокалу и отпили понемногу, ожидая, что произойдет дальше.

Долго ждать не пришлось. Когда гости доедали первые сандвичи с крабами и креветками, оркестр вдруг прервал местную мелодию и сыграл некую бравурную композицию.

Музыканты смотрели вправо. Проследив за их взглядами, Винс увидел неслышно вышедшую во двор черную пантеру и на всякий случай заслонил собой Риту.

В следующее мгновение он разглядел на большой кошке украшенный сверкающими стразами ошейник, к которому был пристегнут кожаный поводок. Следом за пантерой появился человек. Другой конец поводка находился в его правой руке.

Это был Крис Рэддинг. Хозяин Орхидеи.

Превосходно осознавая, что внимание всех присутствующих приковано к его персоне, Рэддинг вышел в центр дворика и оглядел гостей. Скользнул взглядом по Винсу и Рите вначале небрежно, он вскоре вновь повернулся к ним. Вероятно, они представляли для него особый интерес.

Пока Крис рассматривал их, Винс делал то же самое: рассматривал его, зная, что Рита также пользуется представившейся возможностью.

Фотографии не могли запечатлеть всей сути этого человека, той ауры злобы и властности, окружавшей его словно облако ядовитого газа.

Винс отметил, что на снимках Рэддинг выглядит крупнее, чем в жизни. Фактически его рост лишь немного превышает средний. Сложения он худощавого, его темные волосы уже начали седеть. Серые, глубоко посаженные глаза, казалось, не пропускают даже мельчайшей детали.

Рэддинг был одет в льняные брюки и белую рубашку с расстегнутым воротом. На груди поблескивала толстая золотая цепочка, прячущаяся в поросли темных с проседью кудряшек. С застывшей в уголках рта улыбкой он наблюдал за реакцией гостей на появление вместе с ним его черной любимицы.

– Уверяю вас, Аманда совсем ручная. Она загрызает только тех, кто привозит ко мне оружие или иную контрабанду.

Его замечание было встречено гробовым молчанием.

Рэддинг издал смешок, от которого у Винса мороз пошел по коже.

– Ну что вы! Это шутка, – произнес он. – Мистер Стоун и его спутница не были наказаны за нарушение моих правил. Единственное, что их ожидает, – экстрадиция. Проштрафившиеся будут отправлены обратно в Штаты, как только самолет заново заправят. – Он приветственно поднял руку. – На тот случай, если меня кто-либо не знает, представлюсь: Крис Рэддинг. Добро пожаловать в мой дом!

Винс облегченно вздохнул, увидев, что Рэддинг накинул и закрепил конец поводка на металлическом столбике. Аманда улеглась на соломенную подстилку, принявшись неспешно вылизывать лапу.

Рэддинг вновь заговорил, и собравшиеся переключили внимание на него.

– Так как вы мои гости, я хочу, чтобы ваше пребывание у меня стало максимально комфортным. В своих комнатах вы найдете специальные путеводители в кожаных переплетах, описывающие здешние удовольствия и развлечения. Например, греческий открытый бассейн. Римские бани. Минеральные ванны для дам. Салон красоты. Гимнастический зал. Поле для игры в гольф. Тир и тому подобное. Но обо всем этом можно прочесть позже. А сейчас мне бы хотелось, чтобы вы расслабились. Я наблюдал за вашим прибытием и понимаю, что не всем хочется называть себя. Большинство из вас мои соперники по бизнесу. Но… – жестом проповедника Рэддинг поднял вверх раскрытые ладони, – здесь не место для конкуренции. На Орхидее мы все друзья. Поэтому я решусь разбить лед отчуждения. – Крис указал на находившуюся справа от него пару. – Мартин Росс и его очаровательная подруга Сюзанна. Далее: Чак Роуз и Джоан. Гарри Пайкуле и Лиззи.

Фамилии дам не назывались принципиально, потому что в мире Рэддинга равенству полов не было места. Разумеется, Винс знал об этом. Однако услыхать подобное наяву было неприятно.

Представив их с Ритой последними, Рэддинг велел гостям развлекаться, а сам обратился к Винсу:

– Я с нетерпением ожидал вашего прибытия, чтобы обсудить дела, но даже не догадывался, насколько прелестна сопровождающая вас леди. Позвольте приветствовать вас, моя дорогая. – Он протянул руку, и Рите пришлось пожать ее. Он удерживал пальцы гостьи несколько дольше, чем положено. Наконец он погладил ее руку и отпустил. – Ваше полное имя Маргарита?

– Нет. Просто Рита. Мои родители были непритязательными людьми с простым вкусом, – ответила она.

– Итак, где вы познакомились с Винсом?

Этот вопрос у них был хорошо отрепетирован, поэтому она ответила без запинки:

– В Лас-Вегасе.

– Вы работаете там танцовщицей?

– Ну что вы! Я не настолько талантлива. У меня в Вегасе небольшой пансион.

– А я так просто уверен, что у вас масса талантов, – заметил Рэддинг, продолжая разглядывать Риту.

Застывшее в его глазах выражение явилось для Винса тревожным сигналом. Он осознавал, что, возможно, Рита и не самая красивая здесь девушка, но ее подчеркнутая женственность явно притягивает Рэддинга.

Тем временем хозяин вновь повернулся к Винсу.

– Думаю, мы как-нибудь соберемся и прекрасно развлечемся втроем, вы двое и я.

Винс сразу сообразил, что Крис предлагает отнюдь не совместное разгадывание кроссвордов. Надеясь, что эти мысли не отразились на его лице, он придвинулся к Рите и собственническим жестом обнял ее за плечи.

– Видите ли, у нас с Ритой особые отношения. Я не делюсь ею ни с кем.

Рэддинг улыбнулся, но его глаза остались холодными.

– Всегда приятно принять вызов от человека с принципами.

– Возможно. – Винс легонько поглаживал обнаженную руку Риты, ощущая, как на нежной коже поднимаются в ответной реакции тончайшие незаметные волоски.

Но причиной подобного отклика явно были не прикосновения Винса, а неприкрытый интерес Рэддинга.

Тот еще несколько мгновений удерживал взгляд на Рите, потом перевел его на остальных присутствующих.

– Я должен лично пообщаться со всеми гостями. В семь вечера жду вас на коктейль. Не опаздывайте.

– Хорошо, – кивнул Винс. – Я хочу от души поблагодарить вас за любезное приглашение посетить ваш чудесный остров, – произнес он, хотя слова застревали у него в горле. – А сейчас… Нам пришлось рано встать, чтобы успеть на самолет. Можно до вечера мы отдохнем в отведенном нам номере?

– Разумеется. Ваш багаж уже досмотрен и доставлен на виллу, где вы поселитесь. – Рэддинг махнул рукой одному из одинаково одетых слуг, и тот поспешно приблизился.

– Сэр?

– Ник, проводи мистера Кросби и его спутницу в их апартаменты.

– Слушаюсь, сэр.

Когда Крис направился к Чаку Роузу и его девушке, Рита облегченно вздохнула. Винс взял ее за руку, и их пальцы сплелись.

– Не дождусь, когда мы окажемся наедине, – намеренно громко прошептал он ей на ухо, пока Ник принимал у них ручную кладь.

Рита изобразила понимающую улыбку, и они вышли следом за слугой с зеленого дворика, чтобы тут же оказаться в ухоженном парке, от красоты которого у них захватило дух.

Сколько же человек требуется для поддержания столь идеального порядка? – подумал Винс, увидев неподалеку нескольких одетых в зеленую униформу садовников.

Один из них срезал засыхающие ветки, другой сгребал опавшую листву, третий высаживал какие-то цветы.

Последний садовник взглянул на проходивших с интересом, который показался Винсу далеко не случайным. Что ж, вполне резонно, учитывая, что некоторые из облаченных в зеленые робы парней наверняка переодетые охранники.

Мощенная декоративными плитами дорожка обогнула очерченную цветочными клумбами лужайку для гольфа и ушла под сень облагороженного тропического леса, где разноцветные попугаи, сидя на ветках, разглядывали идущих внизу людей.

– Попка! Попка! – радостно произнес один попугай.

– О чем это он? – рассмеялся Винс, довольный, что попугай разрядил натянутую атмосферу.

– Крошка, пора в постельку, – скрипучим басом произнес другой пернатый соглядатай, явно кому-то подражая.

– Какие шалуны! – улыбнулась Рита.

– Шалуны! – пискляво подтвердили сверху.

– Думаю, птичек специально натаскали в угоду чьим-то вкусам, – заметил Винс. И, кажется, я знаю, чьим именно, добавил он про себя.

Время от времени на дорожке появлялись ответвления, оснащенные указателями с названиями вилл, светлые стены и красные черепичные крыши которых виднелись сквозь листву. Виллы «Гибискус», «Жасмин», «Цветущая слива»…

Ник свернул на дорожку, обозначенную надписью: «Вилла «Агапантус».

Нильская лилия, подумал Винс, увидев лавандового оттенка цветки на длинных стеблях, высаженные вдоль фасада одноэтажного, выполненного в испанском стиле дома.

– Вот мы и пришли, – объявил Ник, отпирая дверь и вручая ключ Винсу.

Рита помалкивала, пока слуга показывал, где что расположено, особо отметив изобилующий разнообразием напитков бар, видеомагнитофон в гостиной, регуляторы света во встроенных в кровать тумбочках, обширную, облицованную мрамором ванную комнату с двумя раздельными душевыми кабинками, а также вместительную ванну.

– Вы всем довольны, сэр?

– Абсолютно. – Достав из кармана бумажник, Винс извлек двадцатидолларовую банкноту и протянул Нику.

Однако тот замахал руками.

– Чаевые здесь не приняты, сэр. Мистер Рэддинг прекрасно заботится об обслуживающем персонале. Могу ли я еще что-нибудь сделать для вас? Кстати, если впредь вам что-нибудь понадобится, не стесняйтесь обращаться ко мне. Номер моего пейджера – пятьдесят три.

– Благодарю вас, – улыбнулся Винс.

Веселье во дворике позади таможни было в разгаре, когда Рэддинг удалился, довольный тем, что гости освоились. Ему были предложены две обворожительные девушки, и в иное время он наверняка занялся бы ими, но сейчас его помыслы были направлены на Риту Фаулз.

Взяв поводок, Крис отвел Аманду обратно в небольшой зоопарк, где жили диковинные животные со всего света. Там Рэддинг поручил любимицу заботам персонала и направился в свои личные апартаменты, размышляя о том, как чудесно прошел приветственный прием. Перед его внутренним взором поочередно всплывали лица гостей, пока не возник образ Винса Кросби. Похоже, этот парень крепкий орешек. Вдобавок он, кажется, сильно привязан к своей прелестной подружке.

И все же должен найтись какой-то способ заставить Винса уступить. Потому что Крис принял решение: он должен овладеть Ритой Фаулз до того, как она покинет остров.

Где же у Кросби слабое место?

Рэддинг подошел к столу с намерением еще раз просмотреть папку с информацией об этом парне. Можно, конечно, включить компьютер и связаться с некоторыми осведомленными людьми на материке. Нет, это подождет. Гораздо интереснее посмотреть, чем занимается парочка, оставшись наедине.

Рэддинг скрылся в сумрачной комнатке, очень напоминавшей помещение, которое работники телевидения называют аппаратной. Дубликат ее находился в здании охраны, где сотрудники время от времени проверяли, что происходит в гостевых апартаментах и в общественных местах развлекательного комплекса. Сигнал каждой видеокамеры записывался и подавался прямо на отдельный экран, находившийся на центральном пункте охраны. Там, как и в хозяйских апартаментах, работало множество мониторов.

К тому же Рэддинг мог воспользоваться системой прослушивания, которая неизменно выручала, когда выходила из строя одна из видеокамер. Иногда такое случалось.

Сейчас большинство мониторов были темными. Работали лишь те, куда поступал сигнал из заселенных коттеджей и номеров в гостиничном крыле главного здания. Винс Кросби и Рита Фаулз поселены на вилле «Агапантус», одной из самых роскошных на острове. Усевшись в кресло на колесиках, Рэддинг нажал на несколько кнопок и получил сигнал из спальни, где обнаружил своих гостей стоявшими друг перед другом.

Откинувшись на спинку кресла, Рэддинг принялся с интересом следить за происходящим. Жаль только, что Рита находится спиной к объективу.

Едва за Ником закрылась дверь, как Рита повернулась к Винсу с намерением что-то сказать. Он не знал, что именно. Однако угнетенное выражение ее глаз свидетельствовало о том, что эти слова не должны достичь спрятанных повсюду микрофонов. И еще не следовало забывать о видеокамерах.

Винс не мог подать Рите предупреждающего сигнала, поэтому, прежде чем она успела что-либо произнести, он сгреб ее в охапку и прижался губами к ее рту. Поцелуй был продиктован трезвой стратегией и должен был помешать Рите говорить. Вилла наверняка сейчас прослушивается.

Однако Винс оказался совершенно не готовым к взрыву эмоций, которые нахлынули на него, едва их губы соприкоснулись.

Он не дотрагивался до нее вплоть до нынешнего утра и, как только они очутились в звенящем от чувственного напряжения зале ожидания аэропорта Кеннеди, понял, что совершил ошибку. Он стиснул Риту и с силой прильнул к ее губам, слегка покусывая их и щекоча языком.

Каким блаженством для него стало осознание того, что Рита столь же захвачена поцелуем, как и он сам! В ее горле зародился сдавленный, беспомощный звук. Он привел его в еще большее неистовство.

Винс жадно проник языком в рот Риты и подхватил ладонями тугие ягодицы, крепче прижимая ее животом к своей отвердевшей плоти. И почувствовав, как в ответ она подалась вперед, чтобы слиться с ним плотнее, он в одно мгновение из цивилизованного человека превратился в первобытного дикаря. Который сгорал от желания.

В распаленном сознании Винса пронеслась череда соблазнительных образов. Ему пригрезилось, что он срывает с Риты одежды, бросает на кровать и внедряется в горячие, жаждущие женские глубины…

В следующую секунду ему представилось, как все это будет смотреться на видеопленке, и он застыл.

– Винс? – пролепетала Рита.

– Нет, мы не можем. Не здесь. И не сейчас. – С огромным усилием он оторвался от Риты, взял за плечи и отодвинул от себя, остро ощущая, что она смущена, ошеломлена и сгорает от желания. Несколько раз прерывисто вздохнув, чтобы успокоиться, он произнес: – Помнишь, что я рассказывал тебе об этом острове, дорогая? Здесь каждый дюйм прослушивается и просматривается. Разумеется, все обусловлено соображениями безопасности. Но мне не по душе идея заниматься любовью перед объективом видеокамеры.

Винс пристально смотрел Рите в глаза, до тех пор пока не удостоверился, что она поняла его правильно. Сейчас речь идет не об интимной забаве, а об их миссии на Орхидее.

Разумеется, им очень хотелось бы думать, что, кроме них, в этой комнате никого нет. Но, поддавшись подобному желанию, они окажутся полными идиотами. Вернее, мертвыми идиотами.

– На вилле установлены видеокамеры? – ахнула Рита, оглядываясь вокруг с притворным испугом на лице. – Я помню твои рассказы, но не могу поверить, что нас лишили здесь личной жизни…

– Гм… Ладно, киска, потерпи минутку, пока я кое-чего не предприму.

Винс принялся исследовать спальню с видом человека, пришедшего в сильное негодование из-за необходимости прервать приятное общение с подружкой. Он внимательно осмотрел всю мебель, картины, выключатели, даже зеркало на потолке над кроватью. Он обладал богатым опытом в обнаружении разного рода жучков и иных шпионских штучек, поэтому минут через десять нашел искомое. Прутья плетеной корзинки, украшавшей одну из полок, отлично маскировали объектив видеокамеры.

Винс вытащил камеру и остановился, держа объектив в нескольких дюймах от своего лица. Чеканя каждое слово, он произнес:

– Мистер Рэддинг, я разделяю вашу заботу о безопасности, особенно в отношении гостей, но не потерплю записывающих устройств в своих комнатах. – С этими словами Винс вышел через французские двери во двор и разбил камеру о каменные плиты у себя под ногами. То же самое он проделал и с другим подобным устройством, которое обнаружил в гостиной, в густом сплетении веточек и листвы комнатного растения.

Рита сжала руки, ненавидя себя за внутреннюю дрожь и непрофессиональное поведение. Она была знакома с работой под прикрытием и специально готовилась к этому заданию, однако сейчас ей стало ясно, что все прежнее было лишь игрой. Реальная обстановка оказалась куда серьезнее.

Воздушный перелет и прохождение таможни были, конечно, трудными, но Рэддинг напугал Риту по-настоящему. После личного знакомства с ним в ее сердце поселился холодок. Достаточно вспомнить только эти хищные белесые глаза! Винс единственный, кто составляет сейчас преграду между Ритой и жадной похотью властелина Орхидеи.

Оказавшись на вилле без свидетелей, она хотела излить свои опасения Винсу, но тот поцелуем заставил ее молчать. А потом иносказательно напомнил, какие ставки сделаны в этой игре: жизнь Синти и их собственные жизни.

Рита вздрогнула, когда вернувшийся в спальню Винс окинул ее пристальным взглядом. В его глазах читалось понимание. Именно это и заставило ее гордо распрямить плечи.

– Две камеры я уничтожил, – сообщил он. – Но наверняка есть другие. А также хорошо спрятанные жучки.

Она сдержанно кивнула, показывая, что понимает: здесь невозможно говорить об операции.

– Что ж, по крайней мере мне не придется заниматься с тобой любовью под прицелом объектива, – продолжил Винс легким тоном. – Признаться, мысль о том, что за нами подсматривают, несколько охладила мой пыл. У меня масса недостатков, но эксгибиционизмом я не страдаю. Мне не нравится выставлять свою интимную жизнь напоказ.

От подобного комментария у Риты пересохло во рту.

– Угу, – невыразительно промычала она, пытаясь взять себя в руки.

Винс дал Рите немного времени, чтобы она усвоила неприятную информацию, а потом спросил:

– Не желаешь немного прогуляться и осмотреть окрестности?

Да, конечно! Возможно, снаружи удастся поговорить.

– Заманчивое предложение, – весело ответила Рита.

– Вот и хорошо. Но, по-моему, сначала тебе следует переодеться. Как ты думаешь?

– Ладно, – согласилась она. Подавив дурное предчувствие, она открыла чемодан и принялась рыться в поисках какой-нибудь приемлемой одежки. Выбрав белые джинсы и бирюзовую майку, украшенную спереди изображением яркой тропической рыбки, она удалилась в ванную.

Только бы сюда не сунули камеру! – молилась она про себя, скользя взглядом по стенам, потолку, шкафчикам и даже унитазу.

Переодевшись, она пулей вылетела из ванной.

Винс ждал ее в спальне и встретил предупреждающим взглядом.

– Нервничаешь?

– Ну, идея бесплатного стриптиза меня не очень-то привлекает.

– А мне это видится иначе. Я здесь чувствую себя как в тюремной камере с глазком на двери, – заметил он, вытаскивая рубашку из брюк и затем медленно ее снимая.

Взгляд Риты словно магнитом притянуло к его атлетическому торсу. Она не удержалась от воспоминаний о том, как приятны на ощупь эти шелковистые волоски и как чудесно было ощущать прикосновение плотных бугорков мышц к ее собственной обнаженной груди.

Возможно, Винс тоже подумал о чем-то подобном, потому что вдруг замер, глядя на майку Риты, где – как та подозревала – ее соски отлично просматривались сквозь изображение морских волн и рыбки. Посмотреть вниз и проверить свою догадку у нее не хватило смелости.

Некоторое время ни один из них не двигался, потом Винс, словно опомнившись, повернулся к своему чемодану.

– Давай попробуем самостоятельно выйти к берегу. Может, там найдется уединенная бухточка, где мы сможем насладиться общением без свидетелей.

Они вышли через французские двери на дорожку, которая бежала куда-то сквозь заросли. В отдалении виднелись другие виллы, но тропа к ним не приближалась. По-видимому, Рэддинг все-таки хотел создать у своих гостей ощущение изолированности.

Рите очень хотелось узнать мнение Винса по следующему вопросу: действительно ли видеокамеры предназначены для обеспечения безопасности или их установили ради удовлетворения причудливых эротических капризов хозяина? Поразмыслив, она пришла к выводу, что верны оба предположения.

В ее мозгу теснилось еще множество вопросов, но, так как Винс во время прогулки предпочитал поддерживать легкую светскую беседу, она действовала в том же ключе. Очень скоро Рита узнала, в чем причина подобной сдержанности.

Винс взглядом указал ей на заросли кустарника, и она успела заметить в гуще ветвей быстрое движение. Выходит, даже здесь они не одни. Двое парней в камуфляже неотрывно сопровождали их, практически сливаясь с зеленью.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю