355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хэдер Макалистер » Как выйти замуж » Текст книги (страница 7)
Как выйти замуж
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 07:02

Текст книги "Как выйти замуж"


Автор книги: Хэдер Макалистер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

– Она просто остановила лифт и выскочила из него, – оправдывалась Мисси. – Бросила ребенка и рванула обратно.

– И что же наша мачеха увидела? – лукаво поинтересовалась Хэйден, глядя на Сару поверх стакана с холодным зеленым чаем.

Сара выполнила обещание, данное себе накануне, и пригласила подруг на ленч в китайский ресторанчик.

– Он целовал меня, – была вынуждена признаться Сара.

Хэйден и Мисси не сдержали восторженных возгласов.

– Умираю, хочу знать, каково это было? Даже если ужасно, соври – не хочу расставаться с фантазиями.

– Хэйден, мне вовсе не хочется, чтобы ты фантазировала по поводу Саймона.

– Тут уж ничего не поделаешь, так что смирись. Ну?

– Хэйден, ты невыносима, – закрывая глаза, простонала Сара. – Но так и быть, скажу. Это был один из тех поцелуев, который предусматривает неизбежное продолжение. Но, к сожалению, он ни к чему не привел.

– А когда продолжение все-таки последует? – спросила Хэйден.

Это был сложный вопрос, поскольку с прошлого вечера Сара не видела и не слышала Саймона.

– Скоро.

– Как скоро? – настаивала Хэйден.

– Не знаю! – Сара пока еще не тревожилась, но первые сомнения уже закрадывались в ее душу.

– Наверняка это происки Джоанны. – Мисси отложила в сторону палочки, которыми ела.

Саре было неприятно думать, что Джоанна имеет такое большое влияние на Саймона, но все говорило именно об этом.

– Он не похож на мужчину, способного сбежать после первого поцелуя, – добавила Мисси уверенно.

– Особенно если знает, что продолжение следует, – с обычной циничностью добавила Хэйден.

– Не будь вульгарной, – одернула ее Мисси.

– Дорогая, секс не может быть вульгарным.

– Сам по себе – нет, но в твоих комментариях – как правило, – парировала Мисси.

– Эй! – Сара пощелкала пальцами перед их лицами. – Я увижу Саймона, когда он занесет мне ключи.

Глаза Мисси расширились от восторга.

– От его дома?

– Нет. От соседской квартиры, чтобы я могла кормить котов.

– Кого? – в унисон спросили Мисси и Хэйден.

– Соседских котов. Он обещал хозяйке присмотреть за ними, но в конце недели вынужден уехать в Глазго.

– Хм-м-м... – так же в унисон протянули обе подруги.

– Да, разлука в начале отношений – это не очень хорошо, – заметила Мисси.

– Напротив, разлука лишь укрепляет чувства, – тут же возразила Хэйден. – А у Сары будет время приготовиться.

– Одну минутку! Я бы не стала употреблять в данном случае слово «отношения»...

– О, нет, не начинай снова эту песню! – Мисси решительно подхватила палочками кусок цыпленка.

– Я не могу позволить себе никаких «отношений» с Саймоном, поскольку у него сестра и мачеха. – Сара предпочитала думать о Джоанне именно так.

– Ой, перестань! Нашла мачеху. Первым делом она сообщила всей компании, что никогда не считала себя мачехой Саймона. Затем мы выслушали, насколько они близки, как много их связывает, как любит он свою сестру...

Сара была рада, что не слышала всего этого.

Мисси макнула свой блинчик с начинкой в остро пахнущий красный соус.

– Эта женщина глубоко вонзила свои когти в Саймона.

– Ничего, Сара справится с ней, – уверенно заявила преданная Хэйден.

– Я знаю его приоритеты, – сказала Сара. – Кайла и Джоанна для него на первом месте.

– Ты будешь есть своего цыпленка? – поинтересовалась Хэйден. Сара покачала головой и пододвинула ей свою порцию. – Я бы на твоем месте сделала так, чтобы ему было интереснее с тобой, чем с ними.

– Они все время вмешиваются.

– Заставь его выключить мобильный.

– Даже несмотря на это, я не понимаю, почему ты не хочешь рассматривать Саймона как перспективного кандидата. – Мисси сосредоточенно выбирала печенье с предсказаниями. – Ты вполне в состоянии справиться и ведьмой-мачехой, и со своенравным подростком.

– Ты собираешься есть это? – Хэйден кивнула на остывший суп.

– Да. – У Сары не было аппетита, но она зачерпнула полную ложку.

– Я думаю, Сара должна встретить его из Глазго домашней едой и обеспечить райский уют, чтобы он мог отдохнуть от стресса, – сказала Мисси.

– Прямо цитата из книги «Как стать идеальной женой», – едко прокомментировала Хэйден.

– Не вижу ничего плохого в том, что Сара продемонстрирует, какая она хорошая хозяйка, – не уступала Мисси.

Сара бросила предостерегающий взгляд на Хэйден, готовую продолжить дискуссию.

– По-моему, обед – неплохая идея. Саймон спросил меня однажды, не умею ли я готовить.

– Вот и прекрасно. Мы составим меню, и ты попрактикуешься на нас.

– Все это замечательно, но могу поспорить, что Саймона интересуют отнюдь не ее кулинарные способности. Сара, все, что ты должна сделать, это обернуться прозрачной целлофановой пленкой, накинуть сверху роскошную шубу и навестить его по окончании рабочего дня. Неотрывное внимание Саймона гарантировано.

– Завернуться в пленку? – Мисси даже рот приоткрыла от удивления.

– Мужиков страшно заводят такие штучки, уж поверьте мне. Главное, чтобы в первый раз он не заметил, что твои... груди несколько обвисли, а попа и живот не так стройны, как в восемнадцать лет. А потом это уже не будет иметь значения.

– Пленка бывает красной, голубой и зеленой, – деловито заметила Мисси. – Какой цвет...

– Пленка должна быть прозрачной.

– Понятно.

Сара потянулась за печеньем, разломила его и вытащила бумажку с предсказанием. Прочитав, она разразилась смехом.

– Что там написано?

Хэйден выхватила бумажку из ее рук, прочитала и протянула Мисси.

«Вы получите мудрый совет от старших».

Мисси рассмеялась и не без ехидства заметила:

– Как верно подмечено.

По дороге на свое рабочее место Сара продолжала посмеиваться, вспоминая эту сценку.

Смех резко оборвался, когда она увидела на своем столе белый конверт. Когда она открыла конверт, из него выпал ключ, к которому прилагалась написанная от руки записка.

«Сара, я не появлюсь в офисе до самого отъезда. Я взял пару выходных, чтобы свозить Кайлу и Джоанну посмотреть два летних лагеря – один возле Остина, другой – под Далласом. Кайла не хочет ехать ни в один, и Джоанне требуется поддержка, чтобы убедить ее».

Сара не могла не восхититься тактикой Джоанны.

«Я уверен, ты знаешь, что я бы не уехал сейчас, не будь на то крайней необходимости. Джоанна сочла неразумным ждать до моего возвращения из Глазго, опасаясь, что к тому времени все места могут оказаться заняты. Я полечу в Глазго прямо из Далласа, но, как только смогу, позвоню тебе».

Это она слышала и раньше.

«Прилагаю инструкции по кормлению котов, оставленные миссис Галлоуэй, и дубликат ключа. Себе я тоже оставил, на всякий случай».

На какой случай? Если она откажется от своего обещания и выбросит ключ в мусорную корзину? Нет, она никогда не поступит так хотя бы из жалости к двум беспомощным животным.

«Благодарю за понимание, Сара. Твой Саймон».

Итак, снова все свелось к Джоанне. Но ведь Сара еще не приобрела шубу из искусственного меха и не начала борьбу.

В течение последующих дней она составила несколько меню, обсудив кулинарную стратегию с Мисси и Хэйден. В итоге они остановились на муссе из лососины с шампанским, говяжьем филе-гриль, печеном картофеле и клубнике, а также хлебном пудинге.

– Это тяжелая еда, – заметила Хэйден. – Замени хлебный пудинг на шоколадный мусс.

– Но мусс у меня на закуску.

– Тогда просто шоколадное мороженое. Мужчины обожают его. – Хэйден усмехнулась. – Ты когда-нибудь целовалась с мужчиной в процессе поедания мороженого?

– Но у хлебного пудинга есть одно преимущество. Если хлебный пудинг не съели вечером, утром его можно выдать за французскую запеканку.

– Растешь прямо на глазах, – похвалила Хэйден.

Сара же решила и сделать пудинг, и купить побольше мороженого.

Через два дня после утверждения меню она пригласила Мисси и Хэйден на дегустацию. Поскольку мусс из лососины оказался жидковатым, она решила подать его как лососевый суп, а что до остального – все получилось очень даже неплохо.

В квартире Сары Мисси и Хэйден сразу принялись за дело. Проверив небольшую и несовременную коллекцию компакт-дисков, они полностью забраковали ее.

– Я больше слушаю радио, – пыталась оправдаться Сара.

– Диски, – скомандовала Хэйден, и Мисси записала это в блокнот.

– С точки зрения фэн-шуй... – заметила Мисси, но Хэйден оборвала ее:

– Этот диван ужасен с любой точки зрения.

– Это не диван, а диван-кровать, – поправила Сара.

– Подушки и мягкое покрывало, – сказала Мисси, записывая в блокноте.

– Свечи, – добавила Хэйден.

– Свежие цветы, – подхватила Мисси.

– И новый диван, – решительно сказала Хэйден, посидев и попрыгав на любимой диван-кровати Сары.

– О, нет! Я не могу позволить себе так много покупок, – запротестовала Сара, внося жидкий мусс и шампанское.

Мисси тут же проверила марку.

– Это не пойдет. Купи «Вдову Клико».

– А ты знаешь его цену?

– Конечно. Я же занималась закупками для свадьбы. Но оно того стоит, поверь.

– Не забывай, мы уже определили, что Саймон Нортроп среди мужчин – это как «роллс-ройс» среди машин, а значит, все должно быть по высшему разряду, – напомнила ей Хэйден, направляясь в спальню. – Мисси, давай проверим здесь.

Пока они подвергали критике ее спальню, Сара опустилась на свой жесткий, неудобный, но любимый диван-кровать и отхлебнула дешевого шампанского. Затем макнула крекер в то, что задумывалось как мусс из лососины, а превратилось в лососевый суп, и съела его, размышляя о том, стоит или не стоит таких трат замысел подруг.

– Завтра после ленча срочный шопинг, – констатировала Мисси. – Твое постельное белье просто ужасно, нужно купить пару комплектов белья с шитьем по шестьсот долларов.

– Как ты могла купить эти простыни с набивными зверюшками?

– Мне они показались милыми и оригинальными.

– Надеюсь, твое нижнее белье не украшено такими же коровками и облаками? – настороженно спросила Хэйден.

– Пижама, – обреченно призналась Сара.

– Ты с ума сошла! Никакой пижамы! Ты должна надеть шелковое белье. Пиши, Мисси.

– Уже.

– Не надо, – поспешно сказала Сара. – У меня есть большой белый махровый халат.

– Его ты предложишь Саймону, – безаппеляционно отрезала Хэйден.

Еще были коты. Сара не была большой любительницей этих животных, и они чувствовали это. Каждый день после работы Сара приезжала в этот огромный пентхаус в одном из самых высотных хьюстонских небоскребов, и каждый день коты спешили спрятаться от нее. Их звали Тони и Клео – как оригинально! – и они ни разу не дались ей в руки, чтобы она могла распознать, кто есть кто.

Бросив свою сумку на стол, Сара потрясла пакетом с сухим кошачьим кормом.

– Эй, Тони! Клео! Это я, ваша кормилица! Покажитесь-ка, ребята. Я хочу убедиться, что вы все еще живы. А потом я сразу же уйду, обещаю.

Миссис Галлоуэй расписала по дням питание своих питомцев, которых полагалось кормить разнообразно и только лучшими кормами. Сара помыла миски и вычистила кошачий туалет.

Саймон так и не позвонил. Прошла уже неделя с тех пор, как он уехал инспектировать летние лагеря, а вернуться планировал не раньше следующего понедельника.

Впрочем, она не давала ему номер своего телефона. Но разве это проблема, если он есть в справочнике? Если бы захотел, нашел бы его без труда. Но все-таки лучше бы ему позвонить, поскольку под нажимом подруг она все-таки потратилась на баснословно дорогую «Вдову Клико» и восхитительное постельное белье.

Налив свежую воду и насыпав корм в миски, Сара отправилась на поиски котов. Она заглянула под роскошный диван – их излюбленное место, но негодников там не было. Вместо того чтобы продолжить поиски, она опустилась на диван и утонула в мягких подушках. Вот то, что называется по-настоящему удобным диваном. Он был длинным, широким и мягким. Сара не удержалась от искушения, прилегла и протянула руки, как будто призывая Саймона в свои объятия. Восхитительно!

Наверняка именно такой диван имела в виду Хэйден, критикуя ее старенький диван-кровать. К сожалению, такой диван слишком велик для квартиры Сары и непомерно дорогой. Впрочем, во время похода по магазинам подруги заставили ее купить несколько симпатичных подушек и мягкое ворсистое покрывало, не говоря уже об ароматизированных свечах и многом другом.

Сара вдруг подумала, что Саймон – первый мужчина, ради которого она предпринимает все эти шаги. Только почему он не звонит? А вдруг он позвонил и, не застав ее дома, оставил сообщение на автоответчике? Ей нужно поспешить домой.

Зайдя в хозяйскую спальню, Сара, как знаток, оценила высокое качество и изысканность постельного белья, а затем заглянула под кровать – второе излюбленное место котов. В темноте сверкнула пара глаз, но только одна.

– Эй, Тони или Клео, где твой подельник? – Сара знала, что не сможет уйти, не удостоверившись, что оба ее подопечных живы-здоровы и никуда не делись.

Сара методично заглянула подо всю мебель, но второго кота не нашла. Ей не нравилось шарить подобным образом в чужой квартире, но найти его было необходимо.

Она вернулась на кухню и проверила в кладовке – вдруг кот шнырнул туда, когда она ставила мешок с кормом. Никого. Плотно прикрыв дверь, она вернулась в спальню и тут обратила внимание на приоткрытую дверь гардеробной.

Ее бросило в жар, поскольку она точно знала, что эта дверь всегда закрыта. Вдруг здесь побывал вор? У Сары пересохло во рту, но тут она вспомнила, что сегодня должна была прийти уборщица.

– Ах ты, негодник! – Сара шире раздвинула двери и остолбенела – гардеробная была просто огромная. – Да здесь поместится вся моя квартира.

Включив свет, она увидела, что комната снабжена современной системой автоматического управления. Сара нажала кнопку, и вешалки, тихо шурша, поехали по кругу. Остальные кнопки приводили в движение полки с сумками, обувью, бельем и другими аксессуарами.

Сара остановила движение – перед ней оказались не одна, не две, а целых три шубы. Она определила, что первые две были очень хорошо выполненной подделкой под натуральный мех, поскольку она не могла припомнить зверей, обладающих столь ярким пурпурным и красным окрасом, а третья шуба – длинная и переливчато-черная – производила впечатление натуральной.

Раздался какой-то подозрительный шорох. Наклонившись, Сара обнаружила кота, устроившего себе уютное ложе на кашемировом свитере.

– Ах ты, паршивец! – Она попыталась вытащить из-под него свитер.

– Шшш... – зашипел на нее кот и ударил лапой.

Сара отпрянула – хотя когти у любимцев миссис Галлоуэй и были обрезаны, зубы им никто не удалил.

– Успокойся, это всего лишь я. – Похоже, ей придется дождаться, пока кот проголодается и сам покинет гардеробную, чтобы она могла закрыть дверь. Что касается испорченного свитера, за него придется отвечать уборщице.

Сара уже почти покинула гардеробную, но тут ей в голову пришла идея. Если бы она не увидела эти шубы и ей не предстояло ждать, пока кот выспится и добровольно покинет гардеробную, она бы никогда не решилась ни на что подобное.

В кладовой она видела рулон прозрачной пленки. В приготовлении обеда она попрактиковалась, теперь есть возможность попрактиковаться в сцене соблазнения. Сара осторожно сняла с вешалки черную шубу и расстегнула пластиковый пакет с окошечком для вентиляции, в который она была упакована. То, какой мягкой и роскошной оказалась шуба, не могло не восхитить Сару. И тут она увидела красные вышитые буквы РЕТА, свидетельствовавшие о том, что и эта шуба была искусственной.

Положив шубу на кровать, Сара принесла из кладовой рулон прозрачной целлофановой пленки. Испытывая ужасную неловкость, она тем не менее зашла в огромную хозяйскую ванную комнату и разделась, многократно отразившись в многочисленных зеркалах.

С чего начать? Отмотав кусок пленки, Сара попыталась завернуться в нее, как в полотенце, но тут же поняла, что Хэйден ничего подобного не могла иметь в виду. Тогда она стала оборачивать себя пленкой, как бинтом, начав с левой руки. Начав обматывать грудь, она не смогла перехватить рулон за спиной, и тот упал на белый кафельный пол. Когда она подняла рулон с пола, отмотавшаяся часть пленки безнадежно слиплась.

Отрезав испорченное, Сара решила начать со спины. На этот раз получилось несколько лучше, но все же далеко от совершенства, описываемого Хэйден.

Сара бросилась в спальню, где на тумбочке видела телефон.

– Хэйден? Это Сара. Послушай, как обматываться этой чертовой пленкой?

Последовало короткое молчание, затем острожный вопрос:

– Ты где?

– У котов. Я нашла у хозяйки шубу и пленку и решила попрактиковаться.

– Саймон с тобой?

– Конечно, нет.

– А кто-нибудь еще есть в квартире?

– Только два напуганных кота.

– Вообще-то, в этом деле нужна помощь.

– Хэйден, здесь никого нет, а моя грудь во всех этих зеркалах выглядит просто ужасно!

– Попробуй сделать это лежа.

– А ноги? Их обмотать вместе или поодиночке? И на какую длину?

– Сара, ты совсем спятила? Зачем обматывать их вместе? Как ты будешь ходить? Так, обмотайся на длину мини-юбки, только следи, чтобы над коленями не образовались валики. На груди можешь обмотаться крест-накрест.

– Что, существуют определенные стили заворачивания?

– Слушай меня и не спорь.

– Ладно.

– Обматываться надо туго.

– Поняла.

Положив трубку, Сара легла на кровать. Спеленав себя почти как новорожденного, Сара с трудом поднялась, чувствуя, как по телу и ногам градом катится пот, и прошла в ванную, чтобы взглянуть на себя. В целом, надо сказать, выглядело неплохо, но насколько это сексуально?

Главное же, пленка ужасно шуршала. Может быть, меховая шуба затем и нужна, чтобы погасить звук? И еще было нестерпимо жарко.

Для завершения эксперимента Сара вернулась в спальню и надела шубу. Подойдя к зеркалу, она онемела от восторга. Вот что значит дорогая и качественная вещь!

Сара повела обнаженными плечами, и шуба послушно соскользнула с них. Спустив ее еще чуть ниже, она повернулась, чтобы посмотреть на свою обнаженную спину.

Было действительно что-то очень возбуждающее в контрасте шелковистого черного меха и обнаженной кремовой кожи. Пожалуй, без целлофана было бы еще лучше и комфортнее, подумала Сара, ощущая себя опытной соблазнительницей.

Она снова повернулась к зеркалу, спустила шубу до талии и попыталась увидеть себя глазами Саймона. Она принимала разные позы, то запахивала, то распахивала полы шубы, пока наконец не сбросила шубу и та не скользнула к ее ногам. Сара прикрыла глаза, представив, как Саймон касается ее там и там... По ее груди под пленкой струился пот, и это заставило ее очнуться от грез. Наверное, она сделала что-то неправильно, раз так обильно потеет.

Она снова набрала номер Хэйден.

– Это снова я. Что я сделала неправильно?

– В каком смысле?

– Мне жарко, с меня пот льет ручьем!

– В этом весь смысл, дорогая.

– В том, чтобы вспотеть? Первый раз слышу, что это может возбудить мужчину.

– Как долго ты ходишь завернутая?

– С тех пор, как позвонила тебе.

– Значит, ты или слишком много намотала на себя, или шуба слишком толстая.

– Думаю, и то, и другое. Но шуба – это нечто! Она искусственная, но это совершенно незаметно. Похожа на соболь... – Вдруг Сара услышала подозрительный шум. – Кажется, этот негодный кот наконец выбрался из своего убежища.

Но тут она поняла, что это был за звук – скрежет проворачиваемого в замке ключа. От страха все ее внутренности завязались в тугой узел.

– Хэйден, – прошептала она в трубку, – кто-то открывает входную дверь!


ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

О, боже! Она в чужой квартире совершенно обнаженная... И не просто обнаженная, а несколько даже извращенно обнаженная, с роскошной хозяйской шубой на плечах...

Уже не слушая, что встревоженно говорит в трубку Хэйден, Сара опустила ее на рычаг. Судя по звуку проворачиваемого в замке ключа, это были либо хозяева квартиры – и как она тогда объяснит свой вид? – либо управляющий.

Или вор с отмычкой или дубликатом ключа.

У Сары оставались доли секунды для принятия решения.

Шуба. Шуба лежала на полу у зеркала и сразу попала бы в поле зрения вошедшего, кем бы он ни оказался. Услышав звук открываемой двери, Сара перелезла через кровать, хотя ее движения стесняла обертка, и схватила шубу.

Не паникуй, не паникуй... Завернувшись в мех, она замерла. Если это управляющий, он может сделать свое дело и удалиться, не заглядывая в другие комнаты. Если хозяева – о, Боже, только не это! – то почему не слышно звука втаскиваемых чемоданов? Если вор, она должна позвонить 911, но как добраться до телефона?

Ее одежда была в ванной, вход в которую находился на другом конце огромной хозяйской спальни, и, чтобы попасть туда, ей необходимо пересечь всю комнату, включая дверной проем.

Но если все-таки попадет в ванную, она всегда сможет сделать вид, что зашла туда по необходимости. А если схватить одежду и перебежать в гардеробную, то можно сослаться на драчливого кота...

Но как объяснить разворошенную постель и смятое покрывало?

Услышав, как захлопнулась входная дверь, Сара окаменела. Пусть это будет управляющий, взмолилась она. Сара стала отступать в сторону гардеробной. Она спрячется внутри, среди вешалок и полок.

Пятясь, она споткнулась обо что-то пушистое, что с пронзительным воплем метнулось из-под ее ног.

– Сара? – Голос был мужским. И очень знакомым.

Саймон!

Тот самый Саймон, который должен был сейчас находиться в Европе. И который явно там не находился, потому что был тут, в соседской квартире.

Как он догадался, что она здесь?

Все понятно – на столе в кухне лежит ее сумочка.

– Сара, где ты?

Она могла бы закрыться в ванной, но как объяснить, что она делает там в шубе?

Рассказать, что репетирует сцену соблазнения? Соблазнения его самого? Сослаться на интуицию, подсказавшую ей, что он вернется сегодня, и заявить, что ждала его? После первого шока от ее вида он неизбежно поймет, что это ложь, причем шитая белыми нитками.

Сара туже запахнула на себе шубу, внутри которой чувствовала себя как в печке. Сибирь представлялась ей раем.

– Сара? – Голос прозвучал совсем близко.

Сара подошла к двери спальни.

– Саймон? – Она хотела игриво промурлыкать, как кошечка, но сдавленно пискнула, как мышь.

Он резко обернулся, и она увидела, что он держит на руках чертова кота, который спал на кашемировом свитере. Но выражение восторженного удивления на его лице придало ей уверенности.

– Вот ты где...

– Да, я здесь. – Она откашлялась и вошла в гостиную. – Я целый вечер безуспешно пыталась выдворить этого кота из гардеробной, но, стоило ему услышать твой голос, он опрометью вылетел оттуда.

– Ты скучала по мне, Клео? – Он нежно почесал киску за ушами. Та заурчала и зажмурила глаза, бросив победоносный взгляд на Сару.

Клео, ты просто распутница!

Саймон поднял глаза на Сару. О, этот взгляд! Он заставлял Сару чувствовать себя единственной женщиной на Земле, Он завораживал, он говорил о заинтересованности, он спрашивал и молил. Саймон мог бы соблазнять женщин с помощью одного только этого взгляда. Он немедленно навевал мысль о том, что этот мужчина может сделать с девушкой этими руками, губами и другими частями тела, особенно если девушка полностью обнажена под роскошной шубой. Пусть и чужой.

Но Саймон, похоже, не заметил шубу. Может быть, ей удастся выкрутиться из этой ситуации без неприятных объяснений?

По ногам Сары ручьем струился пот.

– Ты вернулся раньше.

Пальцы Саймона прекратили почесывать Клео, та немедленно спрыгнула с его рук и бросилась в кухню.

– Я работал как сумасшедший, чтобы побыстрее закончить дела и вернуться к тебе.

Отлично! Он произнес те самые слова, которые немедленно оживили заглохший было двигатель ее надежд.

– Я приехал прямо из аэропорта. – Саймон был одет в костюм, который слегка помялся во время трансатлантического перелета, волосы были непривычно взлохмачены.

Глаза, хоть и уставшие, не утратили своей проницательности.

– Я позвонил тебе домой и, когда никто не ответил, решил, что ты можешь быть здесь.

– И вот она я.

– Да, – прошептал он. Его взгляд был полон такого желания, которое не могло не найти отклика в ее сердце, но он не шевелился.

– Тебя удивляет эта шуба? – Сара решила пойти ва-банк.

– Нет.

– Эти кондиционеры... – Он сказал «нет»?

Именно в этот момент Сара Липтон четко осознала, что любит Саймона Нортропа. Она стояла посреди гостиной в пентхаусе его соседки в чужой шубе – знал бы он, что под нею она обнажена! – и понимала, что другие мужчины для нее просто не существуют. Он работал до изнеможения, чтобы пораньше вернуться к ней, и вот он здесь и ждет от нее сигнала, а она... Что ей делать? Сказать, что рада его видеть? Что скучала? Дать каким-то образом понять, что хочет его?

Она сделала шаг навстречу Саймону.

– Я думала о тебе. – (На его скулах перекатились желваки.) – Хэйден сказала... – Это было труднее, чем она думала.

– Меня совершенно не интересует Хэйден.

– Я хотела сказать, что ей в голову иногда приходят очень интересные идеи. – Сара постаралась засмеяться искушенным смехом Хэйден, вместо которого издала нервное глупое хихиканье. – Шуба была ее идеей. – Плохо. Прозвучало как попытка оправдаться и спихнуть всю вину на Хэйден. – Она говорит, что ничто не делает женщину столь соблазнительной в глазах мужчины, как мех.

По правде говоря, Хэйден ничего подобного не говорила, но могла бы, поскольку это в ее духе.

– Тебе не нужен мех, чтобы выглядеть соблазнительной. Сними эту дурацкую шубу.

Сара вздрогнула, несмотря на нестерпимую жару.

– Понимаешь... есть еще кое-что... – С каждым мгновением она становилась все более неуклюжей и подумала, что даже Клео более искушена в сексуальных играх, чем она.

Саймон сделал шаг в ее сторону.

– Сними шубу. – Это больше не было предложением или просьбой, это был приказ, отданный грубоватым хриплым шепотом.

– Я как раз практиковалась в грациозном сбрасывании мехов, – пробормотала Сара и двинула плечом. Шуба послушно сползла, и Саймон застыл с занесенной для шага ногой, впившись взглядом в обнаженное плечо.

Чтобы закрепить победу, Сара продемонстрировала ему второе. Его глаза заметались от одного к другому, а вид при этом был абсолютно растерянным. Сара предпочла бы более пылкую реакцию, чем эта окаменелая неподвижность. Но будь что будет – Сара чуть пошевелила плечами, и взору Саймона представилась ложбинка между грудями. На его лице отразились отчаяние и мука.

– С-сара, на тебе есть что-нибудь под этой шубой?

Эй, да он заикается!

– Как посмотреть...

Сара сделала еще шаг ему навстречу, чувствуя себя намного увереннее. Не отводя взгляда от его лица, она позволила шубе сползти почти до талии.

– Мой бог, – простонал Саймон. – Ты... – Он с трудом сглотнул. – Что это на тебе?

– Упаковочная пленка. – Шуба упала на пол. – Можешь развернуть меня.

Рот Саймона приоткрылся.

– Т-ты... – Он захлопнул рот и снова сглотнул.

Ха, этот мужчина был в ее власти!

Прикрыв глаза, Саймон простонал:

– Надень шубу.

Что? Она надеялась услышать совсем не это. «О, Сара, ты так прекрасна», или «Где здесь кровать?», или «Я знаю, что недостоин такой чести, но позволь быть твоим рабом!», а что вместо этого?

Саймон лихорадочно стаскивал с себя пиджак.

– Вот, надень это.

– Зачем? Мне и так жарко.

– Ты не понимаешь... – простонал Саймон. На его скулах багрянился румянец.

– Не понимаю.

– За эти несколько минут с меня слетел весь налет цивилизации, превратив меня в неандертальца. – Отказавшись от попытки всучить ей свой пиджак, Саймон наклонился и поднял с полу шубу. – Если я приближусь к тебе еще хотя бы на шаг, я схвачу тебя и уволоку в свою пещеру.

Отлично. Это-то как раз она переживет.

– Звучит интригующе, – мурлыкнула она и сделала еще шаг.

Взгляд Саймона стал диким. Он стал лихорадочно заворачивать ее в шубу, не заботясь о том, что она не попадает в рукава. Наконец, кое-как напялив мех, он схватил Сару за руку и потащил к двери. Слава богу, в холле никого не оказалось.

Он действительно смахивал в эту минуту на пещерного человека, и Саре очень нравилась эта метаморфоза – консервативный, вежливый, галантный и сдержанный Саймон сгорал от страсти. Страсти к ней. О-ля-ля!

Он резко остановился и плотнее запахнул полы шубы.

– И все? Никакого поцелуя?

– Нет!

– Но я хочу получить поцелуй! – Сара надула губки. Господи, да она ли это? – Один малюсенький поцелуйчик.

– Нет!

– Ну почему?

– Потому. – Он резко прижал ее к стене, навалившись всем телом так, что Сара даже сквозь шубу не могла не почувствовать его возбуждение, и обрушился на ее рот.

Именно о таком поцелуе она мечтала – поцелуе-взрыве, поцелуе-угрозе. Сара разомкнула губы, впуская в рот его язык, и крепче прижалась к Саймону. Шуба распахнулась, и он немедленно протиснул свое колено между ее ногами, понуждая раздвинуть их шире, но неожиданно преградой стала пленка.

Застонав от разочарования, Саймон стал шарить по проклятой пленке. Он сграбастал ее на груди Сары и с силой рванул, одновременно отрываясь от ее рта, чтобы заглянуть в глаза. Пленка не поддалась.

Их взгляды встретились, и Сара поняла, что в хмельных, затуманенных страстью глазах Саймона она видит отражение собственного взгляда. Склонив голову, он впился зубами в пленку, с треском надрывая ее.

Она почувствовала прохладу, когда Саймон высвободил наконец ее груди из плена, а затем острое удовольствие, когда он приник губами к одной из них.

Он пощекотал языком один сосок и поднял голову, но Сара со стоном обхватила ее руками и прижала обратно. Его рука легла на ее ягодицу, а она укусила его за ухо. В ответ он ущипнул ее.

– Саймон! – Она поднесла его руку ко рту и стала по одному целовать и посасывать его пальцы.

– Сара... Сара...

Она вдруг услышала, что издает какие-то гортанные звуки, а Саймон поцелуями пытается заглушить их.

– Тсс, Сара...

– Не останавливайся, прошу тебя. Мне так хорошо...

– Я знаю. И еще половина штата Техас. – Он с шумом втянул воздух.

– Неважно. – Она стала нежно посасывать его мочку, но он отпрянул.

– Мы в общественном месте, нас могут увидеть.

– Пусть завидуют.

– Сара, этот дом не того рода. – Он отступил и посмотрел на нее сверху вниз. – Ты потрясающе соблазнительна. – Он тряхнул головой. – Запахни шубу. Сейчас же.

– А если я не хочу?

Он сам запахнул на ней шубу и, схватив за руку, потащил к лифту.

– Мы должны добраться до моей квартиры четырьмя этажами ниже. Надеюсь, нам повезет и мы никого не встретим в лифте, потому что ты выглядишь так, как будто ты только что занималась... тем, чем занималась.

По пути к лифту они никого не встретили. Когда Саймон нажал кнопку, Сара тихо ахнула.

– Саймон, пленка развернулась и сейчас сползет на пол.

Они одновременно посмотрели вниз и увидели, как первый виток лег на пол аккуратным кольцом вокруг ее ног. Сара наклонилась, чтобы поднять ее, и шуба распахнулась.

– Разве эта штуковина не застегивается?

– Она завязывается поясом, но я забыла его на вешалке.

Саймон присел и стал сматывать пленку в моток, как пряжу. Сара стала вращаться вокруг оси, помогая ему.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю