355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ханна Хауэлл » Любовный компромисс » Текст книги (страница 7)
Любовный компромисс
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 22:52

Текст книги "Любовный компромисс"


Автор книги: Ханна Хауэлл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Между тем сражение продолжалось. Гремели выстрелы, снаружи слышались крики раненых и умирающих.

– Эти негодяи снова наступают, черт бы их побрал! – послышался хриплый голос Джеймса.

– Лежи тихо, детка, и не поднимайся, что бы ни случилось, – прошептала Эмили, наклонившись к уху мальчика.

– Злые ангелы, улетайте, улетайте! – не переставая плакать, проговорил Торнтон.

Похоже, он вспомнил налет индейцев на мирный лагерь переселенцев, стоивший жизни его родителям. Именно тогда мальчуган получил первый серьезный урок: он узнал, что такое смерть и опасность.

– Не бойся, Торнтон. Если ты перестанешь дрожать и постараешься быть храбрым, то поможешь дяде Клауду и дяде Джеймсу победить.

Торнтон кивнул, и Эмили на миг сама поверила в такую возможность. Однако, когда она подняла голову, увиденное привело ее в ужас. Из темноты, сгустившейся за стенами пещеры, прямо на нее смотрели два горящих глаза, а ниже она увидела дуло винтовки, нацеленное прямо ей в лоб.

Времени на раздумья у нее не было. Схватив револьвер, который недавно стащила у Клауда, Эмили взвела курок.

Однако стрелять ей не потребовалось. Клауд успел выстрелить раньше, и нападавший, схватившись за голову, со стоном повалился на землю.

Бандиты отнюдь не горели желанием рисковать своими жизнями, и благодаря этому Клауду с Джеймсом удавалось сдерживать их натиск. Продолжая сражаться, Клауд впервые за многие годы принялся молиться, прося Господа о том, чтобы Эмили с Торнтоном остались живы. Не и первый раз ему приходилось спасать чьи-то жизни, но никогда еще он так сильно не беспокоился о тех, кого защищал. Ему было страшно представить, что с ними станет, если они попадут в руки негодяев.

Нападавшие дрогнули первыми; заметив это, Клауд почувствовал, как сердце радостно забилось у него в груди. Теперь он не сомневался, что Эмили с Торнтоном скоро будут в безопасности.

Эмили тоже ощутила перемену в характере сражения: выстрелы раздавались уже не столь часто, и страх начал понемногу отпускать ее. Она старалась не думать о том, сколько человек погибло – ведь эти люди только что собирались их убить!

Сунув револьвер в карман юбки, Эмили обернулась, желая убедиться, что с Торнтоном все в порядке, и в тот же момент почувствовала на своем лице чью-то грубую руку. Все дальнейшее произошло в мгновение ока. Ее схватили за горло с такой силой, что она едва не задохнулась, сунули в рот вместо кляпа какую-то грязную тряпку и потащили в темную глубину пещеры. Она отчаянно брыкалась, однако все ее попытки вырваться оказались тщетными. Эмили ощутила непреодолимый ужас: она молилась Господу, чтобы хоть кто-нибудь из присутствовавших в пещере обернулся, однако мольбы ее были тщетны. Эмили с отчаянием подумала, что вряд ли ей еще когда-нибудь доведется увидеть дорогих ей людей, и потеряла сознание.

– Эй, смотри! Мерзавцы драпают! Мы победили, Клауд! Победили! – Джеймс восторженно хлопнул друга по спине.

Радостно улыбаясь, Клауд обернулся, чтобы подбодрить Эмили, но улыбка мгновенно сбежала с его губ, когда у стены пещеры он увидел лишь Торнтона. Малыш прижался всем телом к полу и трясся от страха. Похолодев, Клауд принялся лихорадочно обыскивать пещеру и вскоре обнаружил малозаметную расщелину, которая вела ко второму выходу. Застыв на месте, он с отчаянием смотрел в темноту, понимая, что если ему и удалось выиграть сражение, то войну он на этот раз проиграл.

Глава 8

– Ты не знал, что из этой пещеры два выхода?

– Конечно, нет! – Клауд в сердцах швырнул винтовку на землю. – И почему мне никогда в голову не приходило это проверить!

– Злые ангелы забрали мою маму! – отчаянно рыдал малыш.

– Какие еще, к черту, ангелы!

Клауд тут же устыдился своих слов. Он не имеет права срывать свою злость на ни в чем не повинном ребенке! Присев перед мальчуганом на корточки, Клауд проговорил уже мягче:

– Это были не ангелы, Торнтон, а бандиты. Они увезли твою маму, но она жива. Теперь нам нужно ее найти. Слушай внимательно: ты должен помочь нам с дядей Джеймсом. Не бойся и не хнычь. Если я скажу, что тебе нужно остаться одному, когда мы отправимся на поиски, ты останешься.

– Даже если темно? – тихо спросил Торнтон.

– Даже если темно.

– Хорошо, дядя Клауд. Я буду делать все, что ты скажешь, а ты найдешь мою маму и приведешь ее обратно.

Клауд кивнул. Хорошо бы найти какое-нибудь укромное местечко, чтобы оставить там Торнтона, лошадей и пожитки, подумал он. Но пока это случится, пройдет слишком много времени. Тащить за собой мальчишку, упрямого мула и повозку, доверху набитую поклажей, тоже не имело смысла: можно представить себе, с какой скоростью они будут догонять похитителей, а ведь им с Джеймсом необходимо сделать это прежде, чем те успеют добраться до границы. Клауд понимал, что если Эмили окажется в Мексике, вытащить ее оттуда будет невероятно трудно.

Когда они с Джеймсом были готовы отправиться в погоню, Клауд уже сильно сомневался в том, что их поиски увенчаются успехом. Потеряно целых полчаса, и бандиты получили солидную фору. Кроме того, Клауду не давал покоя страх за Эмили, ведь за это время негодяи могли сделать с ней все, что угодно.

– Райдер, посмотри-ка на небо.

Взглянув вверх, Клауд вздрогнул. Джеймс прав. Только бури им сейчас и не хватало. Непогода, конечно, помешает бандитам продолжить свой путь, но ему с Джеймсом от этого мало проку: дождь смоет все следы. Оставалось только надеяться, что они найдут Эмили до того, как стихия лишит их последней надежды.

Первое, что почувствовала Эмили, с трудом приходя в сознание, это запах лошадиного пота, смешанный с вонью давно немытого тела. Ее едва не вырвало. Вспомнив все, что с ней произошло, она похолодела от страха и, медленно открыв глаза, попыталась понять, что с ней происходит.

Постепенно она выяснила, что сидит па лошади, всадник которой крепко прижимает ее к себе, а по бокам от них скачут остальные бандиты, и некоторые из них, похоже, серьезно ранены. Один из тех, кого не пощадила пуля, прямо на ее глазах соскользнул с седла и грохнулся на землю. Все остановились. Один из членов банды спешился и, пощупав у упавшего пульс, объявил, что он мертв. К ужасу и отвращению Эмили, он раздел убитого, снова вскочил на свою лошадь и, выдернув из рук мертвеца поводья, продолжил путь, ведя его лошадь в поводу.

Разговаривать с Эмили никто не пытался. Решив, что это даже к лучшему, она тоже молчала: меньше всего ей хотелось привлекать к себе внимание. Она попыталась немного отодвинуться от своего вонючего попутчика, но он, почувствовав это, еще крепче обхватил ее за талию, так что Эмили едва могла вздохнуть.

Она старалась выкинуть из головы мысли о том, что с ней может случиться, и не смогла. Память услужливо воскрешала каждое слово, сказанное Клаудом о тех, в чьих руках она теперь оказалась. Нетрудно было догадаться, какие страшные испытания ожидают ее впереди. Надежды на то, что Клауд ее спасет, почти не было: она насчитала никак не меньше дюжины бандитов, и хотя некоторые из них находились в весьма плачевном состоянии, однако они по-прежнему были готовы оказать Клауду сопротивление.

Начинало темнеть, небо затянули черные тучи. Все вокруг приобрело зловещий вид. Лошади начали уставать, да и их всадники, видимо, тоже. Недолго посовещавшись, они решили остановиться и попытаться укрыться от неумолимо приближавшейся бури. Ветер усилился, и Эмили, дрожа от холода, со страхом думала о том, что ее ожидает впереди.

Спешившись, бандиты, не особо церемонясь, стащили Эмили с седла на землю. Но и здесь они не спускали с нее глаз. Впрочем, даже если бы ей удалось ослабить веревки, связывавшие ее руки, далеко бы она не ушла. Усевшись на землю, Эмили принялась наблюдать за тем, как бандиты сооружают нечто вроде большого навеса. Если с неба на землю обрушатся потоки воды, чего, похоже, не миновать, это жалкое укрытие вряд ли долго выдержит, размышляла она.

Как только все указания главаря по оборудованию лагеря были выполнены, Эмили посадили спиной к большому камню, привязали за ногу к вбитому в землю столбу, а над головой натянули ветхое одеяло. Наверняка она вымокнет до нитки и продрогнет. Устроившись насколько возможно удобнее, Эмили стала прислушиваться к разговору бандитов, сидевших невдалеке у костру. Хотя от их слов ей еще больше стало не по себе, все же она хотела знать, что ее ждет впереди.

– Почему мы не можем с ней немного поразвлечься, а, Берт? Она такая милашка!

– Потому что я сказал – нет! Тебе лай, потом другим. Замучаете девчонку до смерти, а от трупа нам будет мало проку. Лучше мы выручим за нее побольше денег, идиот ты эдакий. Так что и не мечтай ее получить. А ты. Кори, не забудь выставить часовых.

– Думаешь, это стоит сделать? Вроде бы никакой погони за нами нет.

– Если ты ничего не заметил, это еще не значит, что ее нет.

– Вряд ли они станут рисковать ради какой-то бабы.

Ничего не ответив, Берт взглянул в ту сторону, где сидела Эмили, и она содрогнулась от ужаса: таких холодных глаз ей еще никогда не доводилось видеть. Казалось, это был даже не человек, а дикий зверь, свирепый и кровожадный.

– Родриго выложит за нее кругленькую сумму. Светловолосая, красивая, чистая…

– Но ведь она уже не девушка!

– С чего это ты взял, Боб?

– Она путешествовала с двумя мужиками, а за юбку ей цеплялся ребенок.

– И ты решил, что сможешь немного поразвлечься?

– Все равно Родриго ничего не узнает.

– Узнает. За то, что она не девушка, он немного сбавит цену, но если мы доставим ему ее в таком же состоянии, как ту, что привозили в последний раз, он не заплатит нам ни цента. Ему не нужна полуживая кляча, так что не распускай слюни, Боб.

Хотя в голосе Берта не было и тени угрозы, Эмили поняла, что бандиты не посмеют его ослушаться, и на душе у нее стало немного спокойнее. Судя по всему, в конце путешествия ее ждет незавидная доля, но хотя бы но дороге никто не станет ее домогаться. Мысль эта придала Эмили сил, которые ей сейчас были крайне необходимы.

Она уже почти задремала, когда к ней подошел Берт и присел рядом с ней на корточки. В руках он держал тарелку бобов. У Эмили уже давно сосало под ложечкой, однако, заставив себя не замечать вожделенную еду, она презрительно взглянула на главаря шайки.

– Ты уверен, что я смогу есть с завязанными руками? Глаза Берта расширились и злобно блеснули. Сердце Эмили сжалось, однако она заставила себя не подавать вида и не показывать ему, как ей страшно.

– Ладно, я развяжу тебе руки. Все равно никуда не денешься.

Поставив тарелку на землю, Берт распутал узел. Сжимая и разжимая пальцы, чтобы наладить кровообращение, Эмили спокойно проговорила:

– У меня есть родные, которые будут меня искать. – Пусть ищут. Как только ты попадешь к Родриго, они тебя уже не достанут.

Эмили промолчала и принялась за еду. Затем Берт принес кружку кофе, оказавшегося чересчур крепким. Едва она успела сделать последний глоток, как он снова связал ей руки за спиной и, ухватив своими грязными пальцами прядь волос, принялся внимательно ее рассматривать. Эмили замерла.

– Из-за одних этих волос Родриго отвалит нам целую кучу денег. – Бандит довольно усмехнулся, затем встал и, еще раз бросив на Эмили оценивающий взгляд, направился к костру.

Эмили передернуло. Зря она стала разговаривать с главарем шайки, только хуже себе сделала. Хотя Эмили и раньше была уверена в бесполезности побега, теперь окончательно стало ясно, что ей не дадут возможности даже попытаться.

Начался дождь, и Эмили плотнее прижалась к камню в надежде хоть как-то укрыться от непогоды. Впереди ее ждала длинная, холодная, неуютная ночь. Ей отчаянно хотелось заплакать, но она сдержалась. Ни к чему хорошему это не приведет, и хотя надеяться уже не на что, распускаться все равно не стоит, иначе можно совсем пасть духом. Тогда, если вдруг свершится чудо и появится возможность сбежать, она может не успеть воспользоваться ею.

Несмотря на то что Эмили отчетливо понимала отчаянность своего положения, она продолжала думать о Клауде, Джеймсе и Торнтоне и в конце концов принялась возносить горячую молитву Господу, чтобы он удержал Клауда от безрассудной погони за ней и ее похитителями, потому что, по ее мнению, ничем хорошим это все равно кончиться не могло.

Оставив Торнтона под охраной своего спутника, Клауд поскакал вперед, предварительно наказав Джеймсу присмотреть для них хоть какое-то убежище от надвигавшейся бури. Ему хотелось убедиться, что бандиты поехали именно в эту сторону, прежде чем дождь смоет их следы.

Когда хлынувший ливень напомнил ему, что пора возвращаться, он вдруг услышал лошадиное ржание. Сердце Клауда тревожно забилось. Быстро спешившись, он спрятал своего жеребца, а затем крадучись двинулся вперед. Несмотря на то что дождь вымочил его до нитки, он искренне радовался непогоде. Чутье подсказывало ему, что он и в самом деле нашел то место, где бандиты пережидали бурю. С неба лило как из ведра, но Клауду это было только на руку.

Заметив часового, он холодно улыбнулся. Бандит стоял, плотно завернувшись в пончо, и, похоже, все его мысли были направлены только на то, как бы уберечься от дождя и согреться. Если остальные бандиты настолько же беззаботны, их будет нетрудно одолеть.

Как следует запомнив место, где стоял часовой, Клауд осторожно отошел. Ему еще предстояло обойти вокруг лагеря, который был опоясан едва видневшимися из-за завесы дождя камнями, и проверить, есть ли где-нибудь другие часовые, а потом вернуться к Джеймсу и изложить ему свой план по спасению Эмили.

Услышав сквозь шум дождя топот копыт, Джеймс быстро вытащил револьвер.

– Стой, кто идет? – негромко произнес он. – Это я, Джеймс.

– О Господи, Клауд! Где тебя носило? Я уж начал думать, что с тобой что-то стряслось.

Привязав лошадь, Клауд забрался под повозку, где Джеймс с Торнтоном укрылись от дождя.

– Лучшего места ты не мог найти? – насмешливо бросил он.

– А тебе чего хотелось? Шикарного дома с камином? Лучше скажи, тебе удалось найти этих мерзавцев?

– Слава Богу, удалось. Если бы мы здесь не остановились, наскочили бы прямо на них; отсюда до того места, где они сделали привал, рукой подать.

– Значит, ты нашел маму! – воскликнул Торнтон.

– Да, малыш. Только я пока не смог освободить ее. Для этого потребуется еще немного постараться.

– Немного, говоришь? – усмехнулся Джеймс. – Полагаю, у тебя уже есть какой-то план?

– Для начала надо снять часовых.

– Сколько их?

– Всего четверо, но только один честно выполняет свои обязанности; остальные заняты тем, что стараются укрыться от дождя. Похоже, бандиты решили, что в такую непогоду им нечего опасаться погони.

– А Эмили ты видел?

– Нет, но я видел костер. Она должна быть где-то неподалеку. Ближе я подходить побоялся.

– И правильно. Мы это выясним, когда избавимся от часовых. Как ты думаешь, сколько там еще бандитов?

– За вычетом четверых, остается не так уж много. Справимся.

– Вот только сперва придется вывести оттуда Эмили, иначе они могут использовать се в качестве прикрытия.

– Хорошо. А как насчет Торнтона?

– Он останется здесь. – Клауд взглянул на малыша. – Ты понял, Торнтон? Ты будешь ждать нас здесь и не уйдешь отсюда, что бы ни случилось. Когда я буду освобождать твою маму из плена, я не должен беспокоиться о тебе.

– Обещаю, я буду сидеть тихо-тихо, пока ты не приведешь маму.

– Вот и молодец. Ты храбрый малый. – Клауд потрепал мальчугана по мокрым волосам. – Ну что, Джеймс, ты готов?

– Готов. Показывай, куда идти.

Добравшись до того места, где Клауд совсем недавно слышал лошадиное ржание, друзья разошлись в разные стороны. Предварительно Клауд подробно объяснил Джеймсу, где стоят часовые, которых ему предстояло убрать. Как только Джеймс исчез из виду, он направился в противоположную сторону.

Подкравшись к часовому поближе, Клауд стал ждать, когда тот повернется к нему так, чтобы было удобнее ударить, размышляя при этом, что, убив негодяя, окажет человечеству неоценимую услугу. Прошло несколько минут, прежде чем бандит занял нужную позицию: тогда молниеносным движением Клауд обхватил его рукой за шею и всадил ему в горло нож. Раньше, когда ему приходилось убивать, его охватывало раскаяние, смешанное с отвращением, но сейчас он ничего не почувствовал. Бандит мешком свалился на землю, и Клауд устремился ко второму часовому. Тот, видимо, что-то почувствовал и, озираясь по сторонам, напряженно всматривался в темноту. Наконец он успокоился и отвернулся; тогда Клауд, не раздумывая, быстро и бесшумно вонзил в него нож. Покончив с часовым, он поспешил к условленному месту, от всей души надеясь, что у ею друга тоже не возникло проблем.

Прошло несколько томительных, полных напряженного ожидания минут, прежде чем Клауд услышал осторожные шаги.

– Все в порядке? – тихо спросил он.

– Да. А у тебя?

– Тоже. Правда, пришлось немного подождать. Ну, теперь путь свободен, пора освобождать Эмили. Только сделать это надо так, чтобы ни один бандит не смог пуститься за нами в погоню.

Джеймс кивнул;

– Согласен.

Соблюдая все меры предосторожности, друзья подобрались к лагерю. Как только Клауд увидел Эмили, он сделал знак Джеймсу остановиться. Лежа на грязной земле, они внимательно разглядывали лагерь.

– Нам повезло: Эм сидит от бандитов отдельно, – прошептал Клауд. – Не спускай с них глаз, а я пока подползу к ней и перережу веревки. Постарайся обойтись без стрельбы, но к Эмили никого из них не подпускай. Они скорее убьют ее, чем дадут освободить.

– Хорошо, но будь осторожен, – прошептал Джеймс ему вслед.

Не спуская с Эмили глаз, Клауд начал осторожно подбираться к ней. Она выглядела несчастной, мокрой и продрогшей, однако, похоже, бандиты не подвергали ее насилию. Клауд очень надеялся, что простой расчет возобладает над низменными чувствами этих подонков: даже они должны понимать, что смогут выручить за Эмили гораздо больше денег, если не тронут ее. Клауду очень хотелось подать ей какой-нибудь знак, однако он понимал, что это может закончиться плачевно. Оставалось только надеяться, что у Эмили хватит ума и силы не выдать его даже случайным возгласом.

Поняв, что заснуть ей все равно не удастся, Эмили тяжело вздохнула. Спать она не могла по двум причинам: во-первых, ей было холодно, мокро и неудобно, а во-вторых, страшно. Все ее попытки преодолеть этот страх окончились неудачей – он продолжал сидеть в ней, словно какое-то живое существо. Эмили закрыла глаза, надеясь, что так ей будет спокойнее, но и это не помогло.

Переменив положение, чтобы дать отдых затекшим рукам, она почувствовала, как в бедро ей уперлось дуло револьвера. Эмили замерла. И как это она могла про него забыть? Бандиты почему-то не стали ее обыскивать: похоже, пышные юбки так надежно скрыли оружие, что им и в голову не пришло искать его у слабой женщины. Теперь она должна показать им, как они ошиблись. Если бы она только смогла высвободить руки и хоть немного согреться!

С мрачным удовольствием она размышляла о том, что если ей суждено умереть от воспаления легких, то бандиты по крайней мере не получат своих денег, как вдруг почувствовала, что веревка, которой были связаны ее запястья, слегка пошевелилась. Эмили замерла. Неужели кто-то решил прийти ей на помощь? Впрочем, радоваться нечему. Наверное, это один из бандитов, а значит, ничего хорошего эта помощь ей не обещала.

– Спокойно, Эм, – внезапно раздался у нее за спиной тихий голос. – Не шевелись и не привлекай к себе внимание.

Клауд! Эмили так обрадовалась, что готова была не дышать, если это потребуется для ее спасения. Сердце отчаянно колотилось в груди. Ей хотелось Kaк можно скорее обрести желанную свободу, и в то же время душу ее леденил страх за Клауд а.

Почувствован, что Эмили вздрогнула, Клауд понял, что дрожит она не только от холода.

– Когда я разрежу веревки, не шевелись и продолжай сидеть так, будто все еще связана.

Клауд быстро освободил ее запястья, и Эмили немного отодвинулась, по-прежнему сидя лицом к бандитам. Ее так и подмывало обернуться и взглянуть на своего спасителя: в самом ли деле он пришел к ней на помощь или его появление лишь игра ее чересчур пылкого воображения? Но когда она почувствовала, что персики на ее ногах тоже ослабли, все страхи Эмили мгновенно улетучились.

– А теперь, детка, не спускай глаз с этих подонков и начинай потихоньку отодвигаться назад.

Эмили принялась послушно выполнять команду.

– Молодец, у тебя отлично получается.

Ободряющий шепот Клауда придал Эмили сил. Как только она добралась до края камня, сильная рука обхватила ее за талию и потащила в темноту. Прикрываясь камнем, Клауд рынком поставил ее на нот и увлек за собой. Однако не успели они преодолеть и нескольких футов, как из лагеря донесся громкий крик: «Тревога!», и воздух мгновенно наполнился звуками оружейных выстрелов.

Рванувшись вперед, Эмили помчалась, не разбирая дороги. Она чувствовала, как у нее подкашиваются ноги, и все же не переставала бежать, стараясь как можно быстрее оказаться подальше от лагеря. Внезапно не отстававший от нее ни на шаг Клауд, дернув за руку, заставил ее пригнуться, и в тот же момент над головой Эмили просвистела пуля.

– Черт, этого нам только не хватало! – Клауд вскинул пистолет и выстрелил. Промах!

Подняв голову, Эмили увидела бандита; он довольно ухмылялся, видимо, решив, что теперь им от него никуда не деться. Не долго думая она вытащила из кармана юбки револьвер, а потом, опустившись на одно колено и тщательно прицелившись, выстрелила. Еще долю секунды бандит с недоумением разглядывал дырку у себя на груди и вдруг, захрипев, тяжело рухнул на землю.

– Где, черт побери, ты раздобыла оружие?

– Стащила у тебя из сумки. – Она сама поразилась тому, насколько неестественно тоненько прозвучал ее голос. – Зря ты не верил, что я умею стрелять.

– И в самом деле, зря. – Выхватив у Эмили револьвер, Клауд тут же снова потянул ее за руку, давая понять, что рассиживаться сейчас не время. – Но больше ты стрелять не будешь, во всяком случае, в людей.

Эмили и не думала возражать. Она не сопротивлялась даже тогда, когда Клауд, схватив на руки, перебросил ее через плечо и со всех ног пустился наутек.

Вскоре выстрелы прекратились, а еще через некоторое время их нагнал Джеймс.

Когда они добрались наконец до повозки и Клауд приказал Эмили забраться под нее, она все еще чувствовала себя так, словно пребывает в страшном сне, и не верила, что снова находится в безопасности. Торн-гон, обхватив ее ручонками за шею, прильнул к ней всем телом – мальчуган словно давал ей понять, что она спасенa и жизнь продолжается. Не выпуская малыша из своих объятий, Эмили улеглась на землю и вопросительно взглянула на Клауда.

– Джеймс их всех убил?

– Думаю, да. Ему пришлось это сделать, Эм. Впрочем, надо признаться, я тоже испытал жажду мести.

– Из-за родителей?

– Да. – Клауд ласково погладил Эмили по щеке. – Их убили, забрав все, что можно было вывезти, а ферму спалили. Моя сестра Скай, которая пряталась в погребе, едва не сгорела заживо. Я так и не отыскал тех, кто это сделал.

– Может, это были те же, кто похитил меня?

– Вряд ли, но кто знает. Ну все, довольно болтать, тебе надо отдохнуть.

– Спасибо, Клауд.

– Не за что. А теперь заткнись и спи.

Улыбнувшись, Эмили взяла Клауда за руку и закрыла глаза. Похоже, она сошла с ума; не зря же это «заткнись» показалось ей самым нежным словом на свете.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю