Текст книги "Любовный компромисс"
Автор книги: Ханна Хауэлл
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава 6
– Куда это ты, черт побери, собралась?
Эмили застыла на месте, переводя взгляд с Клауда на чистую одежду, которую держала под мышкой.
– По-моему, это и так ясно. Я хочу воспользоваться ручьем, который протекает неподалеку. Неужто мне не позволено смыть с себя трехдневную пыль и мерзкий лошадиный запах, которым я пропиталась с головы до ног?
– Пускай идет, Клауд, ничего с ней не сделается. Да и Торнтону не терпится искупаться, верно, малыш? – Джеймс подмигнул мальчугану.
– У меня все тело чешется. – Нахмурившись, Торн-тон потер свою хилую грудь. – Мама сказала, если я помоюсь, это пройдет.
– Ладно, будь по-вашему, – буркнул Клауд, которому не очень-то хотелось отпускать Эмили вдвоем с Торнтоном. Однако ничего лучшего он не мог придумать и потому лишь пожал плечами. – Только смотрите, держите ушки на макушке.
– Есть, сэр! – Эмили так и подмывало отдать Клауду честь, однако она подавила в себе это желание и, пока он не передумал, подхватив Торнтона, помчалась к ручью.
– Да не волнуйся ты так. – Понимающе усмехнувшись, Джеймс принялся разжигать костер. – Мы уже столько дней не встречаем здесь ни души.
– Вот это меня и тревожит. – Клауд уселся перед огнем. – То, о чем ты говоришь, очень странно.
Эмили хотелось еще побарахтаться в чистой воде, но, окунувшись в последний раз, она с сожалением вылезла из ручья на берег, а затем, отжав волосы, принялась вытирать их. Только надев на себя чистое белье, Эмили наконец заметила, что Торнтона рядом с ней нет.
Она принялась озираться по сторонам, однако мальчика по-прежнему нигде не было видно. Эмили тихонько позвала его, но он не отозвался. Раздражение тут же уступило место страху. Вряд ли Торнтон просто играет с ней в прятки; скорее всего с ним что-то случилось. Она уже собралась бежать за мужчинами, как вдруг сквозь ветви кустов заметили малыша. Его маленькое голое тельце извивалось в сильных руках индейца, который легко тащил брыкающегося мальчугана к своему пони. Как только индеец вскочит в седло, Торнтон будет для нее потерян безвозвратно…
Лихорадочно озираясь по сторонам в поисках хоть какого-нибудь оружия, Эмили заметила лежащий поблизости кусок вывернутого из земли толстого корня. Не раздумывая, она схватила его и, бросившись к похитителю, замахнулась своей дубиной.
Не ожидавший нападения индеец вскрикнул и выпустил из рук свой трофей.
– Торнтон! – закричала Эмили, – Беги за Ютудом, быстрее!
Как только малыш бросился наутек, Эмили переключила внимание на индейца.
На первый взгляд он казался совсем молоденьким, однако ему нельзя было отказать в силе и ловкости. Эмили стало страшно. Она понимала, что даже если бы умела драться, ей с таким противником не совладать. Однако в руках его не было оружия, а значит, убивать ее он не собирается.
И тут индеец бросился на нее. Эмили со всей силы размахнулась своей дубинкой и ударила его, однако он даже не покачнулся. Выбив оружие у нее из рук, он рывком притянул Эмили к себе и попытался повалить ее на землю. Отчаянно брыкаясь и извиваясь всем телом, Эмили ничуть hi сомневалась, что если Клауд с Джеймсом не подоспеют вовремя, схватка будет недолгой.
Первым увидел Торнтона Джеймс.
– Хорошо, что солнце уже почти зашло, иначе этот джентльмен обгорел бы весь с головы до ног.
Клауд улыбнулся в ответ, однако улыбка тут же сбежала с его лица, когда он услышал пронзительные вопли малыша:
– Мама! Помогите маме!
Схватив Торнтона в охапку, Клауд попытался его успокоить:
– Конечно, мы ей поможем, но сперва ты должен сказать нам, что с ней случилось.
– Ее хочет увезти индеец!
Мальчуган потянул Клауда за руку, однако это было совершенно излишне; поняв, какая опасность угрожает Эмили, Райдер со всех ног бросился к ручью; Джеймс помчался за ним следом. Мальчуган, крепко держась за шею Клауда, показывал им дорогу.
Когда они добежали до ручьи, Клауд поставил Торнтона на землю и приказал ему не двигаться, а затем они вместе с Джеймсом осторожно приблизились к тому месту, где Торнтон в последний раз видел индейского воина: как знать, а вдруг за то время, пока мальчик бегал за подмогой, к ручью подоспели и другие индейцы? Несмотря на то что они крались совершенно неслышно, индеец заметил их первым. Клауд едва сдержался, чтобы не броситься на него – настолько бесцеремонно он обращался с Эмили, Издав боевой клич, индеец поставил Эмили перед собой и приставил ей к горлу нож.
Почувствовав, как острое лезвие впивается в кожу, Эмили замерла. Ей было больно и страшно; казалось, еще немного – и она задохнется. Ее взгляд беспомощно скользнул по лицу Клауда. Ей хотелось, чтобы он поскорее освободил ее, и в то же время она понимала, что подвергает его страшной опасности.
– Спокойнее, – прошептал Джеймс, – этот индеец совсем еще молокосос.
Клауду потребовалось всего несколько секунд, чтобы оценить ситуацию. Джеймс был прав – индеец и в самом деле казался совсем мальчишкой, однако в индейских племенах такие вот юноши уже считаются мужчинами, поэтому лучше всего было вступить с ним в переговоры.
Когда Клауд обратился к юноше на его родном языке, Эмили широко раскрыла глаза от удивления. Сам индеец вздрогнул от неожиданности, и острие ножа еще сильнее впилось Эмили в горло. Она поморщилась oт боли, однако не сделала ни малейшего движения, понимая, что стоит ей только пошевелиться, и ее существованию в этом мире придет конец.
– Ему нужна она? – прошептал Джеймс, когда в переговорах возникла пауза.
– По-моему, это яснее ясного, – буркнул Клауд. – Никак не могу убедить его образумиться. Мальчишка упрям, как осел.
– У него на руках все козыри.
– Не скажи. Он не может увезти отсюда свою добычу, а если хоть один волос упадет с головы Эмили, я его убью.
Клауд тут же повторил это индейцу на его родном языке. Выслушав его, похититель нахмурился.
– Ты же не хочешь, чтобы я убил эту женщину, – заметил он.
От одной этой мысли Клауда бросило и дрожь, однако он тут же взял себя в руки и спокойно проговорил:
– Нет не хочу. По пусть она лучше умрет, чем достанется другому. Она моя.
Клауд очень надеялся, что тактика, которую он применил, сработает, и он не ошибся. Однако прошло еще несколько минут напряженных переговорен, прежде чем Эмили почувствовала, что хватка индейца немного ослабла. Однако она продолжала спокойно стоять – хотя ее так и подмывало вырваться из рук насильника и броситься наутек, она прекрасно понимала, что он успеет схватить ее и тогда уж наверняка пустит в ход нож. Когда юноша выпустил наконец ее из своих цепких объятий, Эмили была настолько измотана, что не сразу в это поверила. Придя в себя, она хотела было кинуться к Клауду, но не тут-то было: оказалось, что индеец крепко держит се за волосы.
– Клауд! – крикнула Эмили вне себя от ужаса.
– Спокойно, Эм. – Райдер окинул индейца суровым взглядом. – Я обещал ему прядь твоих волос.
– Моих волос?
– Да. Он считает, что это талисман, который приносит удачу.
Пока Клауд говорил, Эмили почувствовала, как индеец с силой дернул ее за полосы. Вскрикнув от боли, она схватилась рукой за голову и обернулась: юноша уже мчался прочь, держа в руках добытый трофей – длинную прядь серебристых полос. Клауд бросился к ней, и она без сознания рухнула ему на руки.
– Эмили!
Джеймс быстро подошел к ним и тут же с облегчением вздохнул:
– Это просто обморок: бедняжка перепугалась до смерти.
Вместе с Клаудом, несшим Эмили на руках, он поспешил в лагерь.
– Мама! Он убил мою маму! – кричал Торнтон, семеня за ними следом.
– Она не умерла, малыш. – Джеймс подхватил испуганного ребенка на руки. – Это обморок, он скоро пройдет.
– Я не понимаю. – Прильнув к Джеймсу, Торнтон не сводил тревожного взгляда с Эмили.
– Ну, как будто бы она заснула. Когда женщины чего-то сильно пугаются, они, бывает, падают в обморок.
Мальчуган, похоже, немного успокоился, хотя по-прежнему не отрывал от Эмили глаз.
Добравшись до лагеря, Клауд подошел к импровизированной постели и, осторожно положив на нее Эмили, принялся приводить ее в чувство, хотя о том, как это делается, он имел весьма смутное представление.
Вскоре усилия его были вознаграждены. Веки Эмили затрепетали: она постепенно приходила в себя.
– Индеец схватил Торнтона и хотел его увезти, – были первые ее слова.
– Ты должна была позвать нас на помощь, – сурово проговорил Клауд.
– Вы бы не успели; я боялась, что, если он увезет Торнтона, назад его мы уже не получим.
Вздохнув, Клауд кивнул:
– Ты права, вернуть мальчугана было бы нелегко – не легче, чем убедить этого молокососа, что и ты ему не нужна.
Эмили поежилась. Хотя в конце концов столкновение с индейцем завершилось благополучно, все могло кончиться иначе. Что бы тогда ее ждало – об этом она даже думать не хотела.
Решив перевести разговор на другую тему, Эмили села и только тут поняла, что раздета.
– Где моя одежда? – покраснев, воскликнула она.
Пряча усмешку, Клауд протянул Эмили ее платье. Невзирая на то что они столько дней путешествовали бок о бок и столько ночей занимались любовью, Эмили никак не удавалось преодолеть свою скромность. Именно эта ее черта постоянно напоминала Клауду о том, что на сей раз он имеет дело с женщиной, совершенно непохожей на тех, с которыми ему доводилось встречаться прежде. Нельзя сказать, чтобы ему не нравилось, что Эмили такая скромница, однако бывали моменты, когда ему хотелось, чтобы она вела себя немного пораскованнее. Впрочем, очень может быть, что в этом случае он бы ее уже давно бросил.
– Скорее всего то, что я скажу, тебе и не понравится, Эм, – проговорил Клауд, помогая ей надеть платье, – но больше я с тебя и с Торнтона глаз не спущу. На этот раз вам чертовски повезло, а вот что будет в следующий… – Клауд выразительно пожал плечами. – Мы сейчас находимся в дикой местности, здесь всякое может случиться.
Эмили недовольно поморщилась. Она прекрасно понимала, почему Райдер намерен ввести такие строгости, – на карту поставлены четыре жизни, и ей вряд ли стоит рисковать, удовлетворяя собственные желания.
Смирившись с этой мыслью, она подошла к костру, где ее ждал ужин, приготовленный Джеймсом. Как бы там ни было, после сегодняшнего случая она уже вряд ли будет чувствовать себя в безопасности, оставаясь одна.
– Мы отправляемся в путь сразу после ужина, заявил Клауд, жадно поглощая пищу.
– Думаешь, он может вернуться и привести с собой других? – Джеймс поежился.
– Это не исключено.
Эмили взглянула на Торнтона. Мальчик сидел, прижавшись к ней, и молча ел. Эмили понимала, что на нее ложится вся ответственность за судьбу малыша, однако никакая, сила на свете не могла бы заставить ее от него отказаться, Единственное, чего ей хотелось, так это побыстрее доставить его туда, где он будет в безопасности. Вздохнув, она взглянула на мужчин. Лица обоих были мрачными.
– Вы думаете, у нас снова могут возникнуть проблемы?
– Лучше вести себя так, Эм, будто они уже начались, – спокойно проговорил Клауд. – Индеец вряд ли удовлетворится прядью твоих полос. Его племя находится где-то недалеко и может прийти ему на помощь. В этих местах всегда безопаснее предполагать самое худшее.
– Уже темнеет. Не опасно ли нам сейчас отправляться в путь?
– Разумеется, опасно. Но мы должны сделать так, чтобы этот мальчишка нас не нашел, если ему взбредет в голову вернуться сюда па рассвете со своими дружками. Неожиданно Клауд улыбнулся:
– Не волнуйся, Эм. Мы доставим тебя Харперу целой и невредимой.
Эмили улыбнулась в ответ, однако улыбка ее вышла немного принужденной. Конечно, она хотела поскорее добраться до Сан-Луис-Вэли, где будет в безопасности, – тогда это долгое, полное опасностей путешествие наконец закончится и она снова встретится со своим братом. Правда, когда все ее пожелания сбудутся, она должна будет расстаться с Клаудом, а это Эмили определенно не устраивало. Тем не менее выбора у нее не было.
Сборы не отняли много времени, и скоро они снова двинулись в путь. Торнтон, прильнув к могучей груди Клауда, заснул, и Эмили пожалела о том, что не может последовать его примеру. Дорога обещала быть длинной и трудной, и Эмили молила Бога лишь о том, чтобы он дал ей сил вытерпеть все до конца.
К середине ночи она почувствовала страшную усталость. Эмили пыталась бороться со сном, думая обо всем, что только приходило в голову, однако вскоре поняла, что лучше ей вообще ни о чем не думать, поскольку мысли ее вертелись исключительно вокруг Клауда и их отношений, которым через какое-то время неизбежно должен был наступить конец.
Похоже, Клауд был из тех мужчин, сердце которых защищено крепкой броней; он ни полусловом не обмолвился о том, что их отношения могут стать более прочными. До Сан-Луис-Вэли оставалось уже не так далеко, и, доставив ее к Харперу, он, конечно же, оставит ее там.
Правда, иногда ей казалось, что то, как Райдер с ней обращается, вселяет какую-то надежду на совместное будущее, но Эмили тут же останавливала себя. Какое может быть будущее, когда он ей ничего не обещал, а их расставание считает чем-то само собой разумеющимся?
Несколько раз Эмили начинала замечать, как голова се склоняется на грудь: тогда она встряхивалась, чтобы хоть как-то прийти в себя. Ей ужасно хотелось попросить своих спутников устроить короткий привал, однако она так и не решилась сделать это. Если мужчины упрямо едут вперед, то чем она хуже? И пускай веки будто налиты свинцом – она выдержит!
Когда рассвет позолотил облака, Эмили все же проиграла битву со сном. Она слишком устала. Лошадь ее передвигалась размеренной трусцой, и это действовало на Эмили убаюкивающе, как действует на ребенка покачивание колыбели. Последний смутный проблеск сознания, и она почувствовала, что падает, но ей уже было все равно.
– Эмили! – Остановив лошадь и быстро спешившись, Клауд подбежал к распростертому на земле телу и опустился на колени. Последовавший за ним Джеймс обхватил плечи девушки и приподнял се с земли. Видимо, почувствовав его прикосновение, Эмили слегка приоткрыла глаза. Оба ее спутника с облегчением вздохнули.
– С тобой все в порядке, Эм?
– Похоже, да. – Глаза ее снова закрылись, и у Эмили уже не нашлось сил снова открыть их. – Просто мне ужасно захотелось спать.
– Ты что, не понимаешь, что она совсем обессилела? – напустился на Клауда Джеймс. – Нам нужно немедленно сделать привал.
– Но мы не можем себе этого позволить!
– Почему? Ты что-нибудь заметил?
– Нет, но я, черт побери, нюхом чую: здесь что-то неладно. Дерьма вокруг предостаточно, не хватало нам еще в него вляпаться.
– Если, как ты говоришь, дерьмо везде, тогда почему бы нам не остановиться прямо здесь? А там посмотрим, подведет тебя твое чутье или нет.
– Впереди я знаю местечко получше.
– Но там нет ничего, кроме гор.
– Точно. Они-то то нам и нужны. – Клауд бережно поднял Эмили на руки. – Возьми мальчика, только сперва помоги мне посадить эту красавицу в седло.
Взобравшись на лошадь, Клауд поудобнее устроил безмятежно спящую Эмили перед собой, и небольшой отряд снова двинулся в путь.
Чувствуя Эмили так близко, Клауд невольно принялся размышлять о ней. Раньше он не очень-то доверял женщинам. Его первая любовь вышла замуж за человека, которого выбрал для нее отец, и после этого он имел дело исключительно с красотками вроде Эбигейл, которые использовали его точно так же, как он использовал их. Вот почему он давно перестал надеяться, что найдет жену, которой сможет доверять.
Клауд решил, что настало время побольше узнать о Харпере. Именно ради встречи с ним она предприняла долгое, полное опасностей путешествие и всегда говорила о нем только с надеждой и любовью. Эмили была уверена, что Харпер заплатил бы ему, если бы Клауд согласился доставить ее к нему за деньги, и не сомневалась, что брат будет рад ее видеть. Клауд пришел к выводу, что Харпер может оказаться весьма ощутимым препятствием на его пути.
– Ты уверен, что знаешь, куда мы направляемся? – Джеймс крепче прижал к себе Торнтона, который начал ерзать во сне.
– Вперед. – Клауд даже не оглянулся.
– Но там же ничего нет, кроме скалы.
– Зато там есть пещера.
– И мы сможем в ней отдохнуть?
– Если ее не засыпало. Я видел ее последний раз около года назад, когда ездил навещать Вулфа.
Клауд осторожно потряс Эмили за плечо.
– Просыпайся, Эм, отсюда нам придется идти пешком, а лошадей поведем за собой.
Эмили потребовалось несколько минут, чтобы окончательно прийти в себя и оглядеться по сторонам.
– Зачем мы идем в горы?
– Чтобы отыскать безопасное место, в котором сухо, безопасно и где можно было бы немного отдохнуть, а при необходимости и защититься от врагов.
Клауд помог Эмили слезть с лошади, после чего, вытащив из повозки вещи и с помощью Джеймса навьючив их на лошадей и мула, забросал повозку ветками.
– Ты хочешь сказать, что нам нужна пещера? Но что, если там уже живут какие-нибудь дикие звери?
– Вот и отлично. Тогда у нас на ужин будет свежее мясо.
При виде вытянувшейся физиономии Эмили Клауд расхохотался.
– Ты пробовала когда-нибудь медвежатину?
– Медвежатину? – Эмили передернула плечами. – А тебе доводилось встречаться с медведем?
– Да ладно, Эм! Неужели ты их боишься?
– Хорошо тебе говорить. – Неохотно взяв свою лошадь под уздцы. Эмили направилась следом за Кл аулом по крутой каменистой тропе.
Похоже, для того чтобы найти подходящее место для отдыха, им еще придется преодолеть немало трудностей. Она решила не спрашивать, отчего так происходит, поскольку не была уверена, что ответ Клауда ее успокоит.
Когда они наконец добрались до пещеры, мужчины тщательно осмотрели се, после чего торжественно объявили, что никаких медведей в ней пет и о помине. Тогда, не обращая внимания на насмешки, Эмили вошла внутрь. На самом деле после стольких недель утомительного путешествия медведи волновали се меньше всего.
Глава 7
Наказав Эмили сварить кофе покрепче, Клауд подошел к Джеймсу, сидевшему у входа в пещеру. Кругом все было спокойно, и они успели немного поспать. Повезло, подумал было Клауд; однако, глянув вниз, он тихонько присвистнул; похоже, везение кончилось.
– Только этих головорезов нам не хватало, – прошептал он.
– Подонки без чести и совести, всеми презираемые и отовсюду гонимые, – подтвердил Джеймс, проследив за его взглядом.
– Они наверняка знают, что мы здесь.
– Я бы предпочел ватагу индейцев с луками и стрелами и при полной боевой раскраске, – заметил Джеймс.
– Я тоже. По крайней мере от них знаешь чего ожидать.
– Думаешь, мы сможем сопротивляться?
– Место у нас неплохое, и оно защищено отовсюду, но у них больше людей.
– Зато каждому из них придется пересечь линию огня.
– Это верно. Но что мы будем делать ночью?
– Нужно постараться отбросить их до захода солнца.
– Мы с тобой старые приятели, Джеймс, и поэтому хочу тебя попросить. Прибереги на всякий случай две пули, – как бы ненароком произнес Клауд.
Оглянувшись на Эмили с Торнтоном, Джеймс вздохнул:
– Для них?
Клауд лишь кивнул в ответ.
– Я сделаю то же самое.
Джеймс удивленно взглянул на друга. Никогда еще ему не доводилось видеть, чтобы тот настолько откровенно выказывал свои потайные мысли.
– Просто помни, что эти подонки сделают с ними, если мы с тобой погибнем.
Клауд кивнул, и Джеймс, которому страшно было даже подумать о том, что ждет Эмили с Торнтоном в случае поражения, невесело усмехнулся:
– И я тоже буду помнить.
Сварив кофе, Эмили направилась к мужчинам. Ей было достаточно взглянуть на их хмурые лица, напряженные позы, руки, крепко сжимавшие ружья, чтобы догадаться: то, что они увидели внизу, их сильно беспокоит. Не проронив ни слова, она пробралась между Клаудом и Джеймсом и опустилась на колени.
– Это не индейцы? – неуверенно спросила она. – Индейцы среди них тоже есть.
– Но они не похожи на того, кто хотел увезти Торнтона, правда, Клауд?
– Да. Это обыкновенные бандиты и изменники.
– Изменники?
Решив, что Эмили должна знать правду, Клауд мрачно кивнул:
– Сомневаюсь, что они вообще кому-то могут быть друзьями, даже друг другу. Тех индейцев, которые находятся среди них, сородичи изгнали из племени, а это обычно случается с теми, кто совершил преступление. Есть среди этой шайки полукровки, взявшие самое плохое из обеих рас, есть белые, люди вне закона – попадись они в руки властям, их тут же повесят. С ними парочка мексиканцев и несколько дезертиров – их можно узнать по потрепанном военной форме. Такие же дезертиры убили моих родителей в Арканзасе с самом конце войны. Они никому не нужны, никто их не любит; но и они ненавидят всех и ради собственной выгоды пойдут па что угодно, даже матери родной горло перережут. А держатся они вместе лишь потому, что поодиночке их легче было бы поймать. Не существует в мире преступления, которое они уже не совершили или не совершат в скором времени.
Эмили содрогнулась.
– Теперь они нас обнаружили…
– Не совсем, Они, конечно, знают, что в пещере кто-то прячется, а вот сколько нас и кто мы такие, они пока не догадываются.
– Я умею стрелять, Клауд.
– Очень хорошо, но делать этого ты не будешь.
– Тогда я могла бы помочь еще чем-нибудь…
– Я знаю, ты молодец. Но все-таки самая лучшая помощь, какую ты можешь мне оказать, – это не путаться под ногами. Возьми Торшона и спрячься с ним куда-нибудь подальше, чтобы вас не было видно. Да потуши, черт побери, этот костер.
Эмили бросилась выполнять приказ. Маловероятно, конечно, что, если костер не будет гореть, бандиты оставят их в покое, но они должна была хоть чем-то занять себя.
Покончив с одним делом, Эмили тут же взялась за другое. Отогнав лошадей в глубь пещеры и сложив пожитки в кучу, она соорудила нечто вроде маленькой баррикады для себя и Торнтона. Примостившись с внутренней стороны, она крепко прижата к себе мальчика и строго-настрого приказала ему сидеть тихо. Теперь все четверо напряженно ждали атаки – а в том, что она не за горами, никто из них не сомневался.
Внезапно Эмили пришла в голову неплохая мысль. Подкравшись к лошади Гайдара, она незаметно вытащила из дорожной сумки револьвер и коробку с патронами, а затем, быстро вернувшись на свое место, зарядила оружие.
Клауд, похоже, не поверил, когда она заявила, что умеет стрелять. Что же, ничего удивительного, Как ему было не сомневаться в ее словах, когда она уже не раз доказала свою абсолютную беспомощность и незнание здешней жизни. Эмили принялась горячо молиться, чтобы ей не пришлось применять оружие, понимая, однако, что, если возникнет такая необходимость, она не задумываясь пустит его в ход.
Положив револьвер на колени, Эмили не сводила напряженного взгляда со входа в пещеру.
Внезапно снизу раздался гортанный крик: по-видимому, это был сигнал к атаке. Клауд злобно выругался. Он до последней секунды надеялся, что эти подонки не решатся на них напасть. Проверив револьвер и ружье и убедившись, что они заряжены, он стал ждать. Нападающие теперь могут поступить по-разному. Оставалось лишь надеяться, что они сделают неправильный выбор.
– Если они знают, что мы здесь, почему мы ждем?
– Потому что мы должны быть уверены, что каждый выстрел попадет в цель, – бесстрастно проговорил Клауд.
Джеймс согласно кивнул.
– Как ты думаешь, когда они начнут?
– Надеюсь, что прямо сейчас.
– Узнаешь кого-нибудь из них?
– Heт. Большинство из тех, кого я знал, уже покой-си.
– К сожалению, на их место всегда приходят другие… Смотри, кажется, они приближаются…
Когда раздался первый выстрел, Эмили закусила губу и, не сводя взгляда с мужчин, принялась горячо молиться Господу, чтобы он оставил ее друзей в живых.
Насилие, с которым Эмили постоянно приходилось сталкиваться на западе, пугало ее. Здесь оно было частью повседневной жизни в отличие от Бостона, где только и отдельных районах небезопасно было ходить по вечерам. Эмили могла лишь надеяться, что, если они выберутся из этой переделки и она все-таки попадет к своему брату, место, где находится его дом, окажется таким же спокойным и тихим.
Ей казалось, что перестрелка продолжается уже несколько часов, хотя Эмили могла и ошибаться: у страха глаза велики. Тревога за жизнь Клауда терзала ей душу. Она понимала, что поступает несправедливо по отношению к Джеймсу – ведь он находился в не меньшей опасности, – однако Эмили твердо знала, что если бы сражение началось сначала, они снова стала бы переживать за Клауда. Без него она просто не представляли себе, как жить дальше.
– Это индейцы, мама? – послышался испуганный голосок Торнтона.
Эмили поцеловала мальчугана в лоб.
– Нет, детка, это просто нехорошие дяди. Клауд и Джеймс их скоро прогонят, а мы с тобой пока просто посидим тихо…
Торнтон кивнул, и Эмили, покрепче обняв его, вновь обратила свой взгляд на Клауда, жалея, что сидит слишком далеко от входа в пещеру и потому не слышит, о чем мужчины так возбужденно переговариваются.
– Слава Богу, одну атаку мы отбили. Как ты думаешь, они снова полезут на нас? – спросил Джеймс, проверяя, сколько у него осталось патронов.
Глянув вниз на несколько поредевший отряд бандитов, Клауд кивнул:
– Похоже на то. Они невероятно тупы и невероятно упрямы. А может, жизни свои ни в грош не ставят.
– Но зачем им рисковать, если они не знают, ради чего это делают?
Заставив себя не смотреть в сторону Эмили, Клауд вздохнул:
– Очень может быть, что кто-то из них выследил нас. Увидел, что у нас несколько неплохих лошадей, повозка со всяким добром и женщина. Лакомая добыча.
– А если они к тому же видели ее без шляпки… – Джеймс сокрушенно покачал головой.
– Ты прав. Любой мексиканский дон щедро заплатит за женщину с такими волосами.
– Мерзавцев, которые с радостью ее купят, хватает. Да и везти недалеко. Смотри-ка, один из этих подонков направляется к нам с белым флагом, – проговорил Джеймс.
И в самом деле, один из дезертиров нерешительно приближался к пещере, подняв над головой палку, к которой был привязан замызганный носовой платок.
– Эй вы там! Мы все про вас знаем! – закричал он.
– Вот как? А я тебя что-то не припоминаю. – Клауд презрительно сплюнул.
– Повежливее, мистер! Нам известно, что мужчин у вас только двое, да еще щенок и баба.
Райдер от всей души выругался.
– Выходит, они нас уже давно выслеживают. И как это я, черт побери, их раньше не заметил!
– Послушайте, вам нас не одолеть! – продолжал угрожать парламентер.
– Не скажи. Мы уже убили четверых, а сами целехоньки!
– Долго вы все равно не продержитесь. Мы будем мариновать вас в этой пещере столько, сколько захотим. Но если ты отдашь нам женщину, мы отпустим вас обоих и вашего щенка.
– Он что, меня за идиота принимает? – изумился Клауд.
– Но может быть, он… – тихо начала Эмили.
– Нет!
– Я же еще ничего не сказала!
– И не надо. Я и так знаю, что ты хочешь сказать, Эм, и отвечаю тебе: нет!
– Но, Клауд…
– Ты просто не понимаешь, что эти подонки сделали бы с тобой, окажись ты в их лапах.
Эмили поморщилась.
– Полагаю, это что-то малоприятное.
– Вот тут ты не ошиблась. Так что лучше сиди и помалкивай. – Клауду вовсе не хотелось быть грубым, но что он мог поделать? Откуда ей знать, с какими мерзавцами столкнула их судьба. – Эм, если ты пойдешь с ними, может, тебе повезет и они продадут тебя какому-нибудь богатому мексиканцу, не тронув. Но скорее всего эти скоты по очереди изнасилуют тебя, а если ты после этого выживешь, сбудут потом кому-нибудь за бесценок. Кроме того, остальным это не поможет: нас с Джеймсом они так или иначе убьют – лишние свидетели им ни к чему. Плакаты с их физиономиями и так уже расклеены во всех городах отсюда и до границы, да и здешние жители ненавидят тех, кто ворует, занимается разбоем и продает женщин. Думаю, теперь тебе все ясно?
– Он прав, – подтвердил Джеймс, – с этим сбродом ни о каком соглашении речи быть не может. Негодяи просто держат нас за наивных дурачков, которые поверят всему, что они нам скажут.
Конечно, Эмили не сомневалась в том, что мужчины говорят правду, и у нее не было ни малейшего желания отправляться на съедение волкам, если никто от этого ничего не выиграет. Лучше уж умереть с теми, кого она любит, чем смотреть, как им хладнокровно перережут горло сразу после того, как она сдастся.
– Я просто хотела сделать как лучше. – Она крепче прижала к себе Торнтона. – Значит, никакой пощады?
– Боюсь, что так. – Взглянув на Эмили и малыша, уставившегося на него широко раскрытыми глазенками, Клауд пожалел о том, что не может хоть как-то утешить их.
– Эй вы там! Решили что-нибудь? – раздался голос снаружи.
– Да. – Клауд с трудом сдерживался от того, чтобы не пристрелить наглого парламентера.
– И каков будет ваш ответ?
– Наш ответ – убирайтесь отсюда прочь!
– Должно быть, ваша баба – славная штучка, раз вы готовы умереть за нее.
– А кто тебе сказал, что мы собираемся умирать?
– Куда же вам, черт побери, еще деваться!
Пока Джеймс следил за тем, как бандит возвращается к своим, Клауд внимательно наблюдал за Эмили. То, как она прижимала к себе Торнтона, что-то тихонько шепча ему на ухо – видимо, успокаивая, – тронуло его душу так сильно, что он даже удивился. Он был уверен, что ни одна мать не испытывает таких чувств к своему ребенку, какие Эмили испытывала к Торнтону. Клауду малыш тоже очень нравился; пожалуй, он был бы не прочь усыновить его. Ему было совершенно ясно: если он откажется от Торнтона, то уже никогда не получит Эмили.
– Клауд?
– Да, Эм?
– Если нас… если с нами что-то случится, кто-нибудь узнает об этом?
– Трудно сказать.
Внезапно Клауд понял, почему этот вопрос ее так беспокоит, и сердито бросил;
– Что, волнуешься о споем Харпере?
Хотя Эмили и озадачил его резкий тон, она спокойно ответила:
– Он меня ждет. Мне даже подумать страшно, что мой брат не узнает обо всем, произошедшем здесь, и решит, что я просто исчезла где-то между Бостоном и его домом, Я представляю, как это бывает. Матросы покидают порт и больше никогда в него не возвращаются, а их любимые ничего не знают наверняка. Они считают, что корабль где-то затонул, но это всего лишь догадки. Что может быть чудовищнее неизвестности?
Ответить Клауд не успел. Джеймс, которого явно забавлял этот разговор, внезапно перестал ухмыляться и прошептал:
– Они идут!
После первого же выстрела все мысли о Харпере и странном поведении Клауда вылетели у Эмили из головы. Один из бандитов, заняв позицию прямо напротив входа в пещеру, открыл по ней яростный огонь; однако целился он не в мужчин, а туда, где, по его расчетам, находилась женщина, которую те отчаянно защищали. Когда пули, зловеще свистя, начали впиваться в стену и сверху посыпался град камней, Эмили поспешила прикрыть Торнтона своим телом. Крепко прижимая малыша к себе, она не сводила глаз со входа в пещеру. Теперь Клауд и его друг стояли между ней и ее возможной судьбой, которая в случае победы бандитов будет хуже смерти.