355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Густав Эмар » Король золотых приисков » Текст книги (страница 4)
Король золотых приисков
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 20:52

Текст книги "Король золотых приисков"


Автор книги: Густав Эмар



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)

ГЛАВА IX. Долой маску! Я объявляю ему войну!

Тем временем, ничего не подозревая, Вердьер углубился в лес.

Он охотился без всякого увлечения, поглощенный своими честолюбивыми планами, и не замечал птиц, пролетавших у самых его ног и прямо над головой.

Доктор и представить себе не мог, что произошло на биваке. Он был уверен в своих сообщниках и мысли не допускал о возможном провале. Тем более, что постоянно находился в обществе Гастона, следил за каждым его словом, за каждым движением, ни днем ни ночью не спуская с него глаз. В общем, он был уверен в полном неведении капитана, ставшего жертвой его интриг.

Смущал доктора только Желтая птица, он был, как говорится, единственным облачком на его небосклоне. Из головы не шли предостережения данита.

В то же время Желтая птица не давал ни малейшего повода для подозрений, казалось, он ко всему равнодушен, кроме своих обязанностей, и доктор, при всей своей хитрости, позволил себя провести, перестал строго следить за проводником.

Итак, доктор спокойно охотился, когда вдруг услыхал громкий топот приближавшихся лошадей.

– Черт возьми! – пробормотал Вердьер, подумав, что это индейцы-грабители. – На всякий случай лучше спрятаться.

Он добежал до реки и укрылся за огромным, наполовину потопленным стволом. Заменив в ружье дробь на пули, доктор приготовился к обороне.

Вскоре показались всадники.

Доктор едва не вскрикнул от изумления, увидев, что это вовсе не индейцы, а мормоны, вооруженные винтовками. Всадники были совсем близко к тому месту, где укрылся доктор, они осадили лошадей и стали что-то оживленно обсуждать.

– Что за чудеса, – произнес доктор, имевший привычку излагать свои мысли вслух, – ведь это мои ребята! На кой черт они здесь шныряют и почему нет с ними Густона?

Доктор свистнул, это был условный знак. Всадники сразу умолкли и огляделись. Доктор вышел из своего укрытия и пошел к всадникам.

– Я рад, господа, видеть вас, – сказал доктор, отвечая на поклоны. – Но почему вы здесь?

– Вас ищем, сударь, – ответил один из всадников.

– Меня, Джек Стаунтон? Ну вот, вы нашли меня. Чем могу быть полезен? Но прежде скажите, почему с вами нет Густона?

– Он мертв, доктор.

– Мертв? Густон? Уж не бредите ли вы, Джек?

– Нет, доктор. Густон мертв, говорю вам. Мы нашли его труп в воде, по ту сторону мыса.

– Странно! Как мог он утонуть?

– Он не утонул, доктор, его убили.

– Убили?

– Утром прискакала его лошадь с порванной сбруей, мы тотчас заподозрили неладное и отправились на поиски, и, как я уже докладывал вам, нашли тело нашего бедного товарища. Он убит ударом кинжала в грудь. Должно быть, убийца подкрался сзади.

Лицо доктора покрылось смертельной бледностью.

– К тому же, – продолжал Джек Стаунтон, – исчезли все бумаги, бывшие при нем. Их, видимо, похитили.

– Все ясно, – вскричал доктор, ударив себя по лбу. – Нас предали. Лошадь! Скорее!

Один из всадников подвел к доктору лошадь Густона.

Доктор вскочил в седло.

– Следуйте за мной! – крикнул он и пустил лошадь во весь опор.

Всадники помчались за ним.

Не прошло и четверти часа, как они прискакали к биваку.

Вердьер огляделся и понял все.

– Уехали! – вскричал он, осененный страшной догадкой. – Да будет так! Значит, ему суждено умереть! Долой маску! Я объявляю ему войну!

Даниты, пораженные, стояли, не в силах слова вымолвить. Они приехали убивать тайно, а не сражаться в открытую.

– Всем спешиться, – приказал Вердьер. – Будем держать совет. Война! Только война! И никакой пощады! И да поможет нам черт!

ГЛАВА Х. Король золотых приисков призывает подданных к порядку

Итак, Луи и Пьер, заключив сделку с мистером Строгом, никем не замеченные, покинули гостиницу.

Ночь выдалась темная и холодная. Лишь изредка из-за облаков лениво выгладывала луна, чтобы тотчас же снова скрыться. Ветер уныло шумел в деревьях.

– Где ваша лошадь, Луи? – спросил Пьер.

– Шагах в десяти отсюда.

– Она не загнана?

– Нет! Может скакать сколько угодно, ручаюсь! Они прошли немного и увидели лошадь Луи.

– Место выбрано подходящее, – сказал Пьер и, привязав свою лошадь рядом с лошадью друга, спросил:

– Оружие у вас наготове?

– Да, как обычно.

– Вы решились на все?

– На все. Но что вы собираетесь предпринять?

– Сейчас увидите. Делайте то, что буду делать я. Главное – не отходите ни на шаг. Что бы ни случилось.

– Не беспокойтесь. Я исполню все, что вы скажете.

– Из гостиницы мы ушли незамеченными, а сейчас вернемся и, клянусь вам, окажемся в центре внимания.

– Совершим какое-нибудь безумство? – Луи усмехнулся.

– В этом краю только так можно достичь успеха. Пойдемте же быстрее!

Они направились к гостинице, где веселье было еще в разгаре.

На пороге Пьер постоял с минуту, затем поднес к губам серебряный свисток и изо всех сил свистнул.

Словно гром грянул среди ясного неба. Бродяги прекратили игру, опустили на стол наполненные вином стаканы и, словно по команде, повернулись к дверям. И вдруг в воцарившуюся тишину ворвался крик:

– Король золотых приисков!

Радости бродяг не было предела, хотя некоторые оцепенели от ужаса.

Еще немного и бродяги подхватили бы Пьера и понесли на руках, но он повелительным жестом пригвоздил их к месту, шагнул вперед и, скрестив руки на груди, с гордо поднятой головой и презрительной улыбкой на губах произнес:

– Как же так, господа? Я напрасно ждал вас в Пало Верде, куда вы должны были явиться накануне к вечеру!

Бродяги виновато опустили головы, а Пьер продолжал:

– Вы обманули меня, негодяи! Обманули, чтобы ограбить…

Среди бродяг поднялся ропот. Они, казалось, готовы были броситься на человека, осмелившегося вступить с ними в борьбу.

Пьер презрительно усмехнулся:

– Вы подлые трусы и воры! Не довольствуясь грабежом, вы пытались избавиться от меня, убить, не дерзнув напасть открыто. Посмейте отрицать это! В меня дважды стреляли из-за куста. Ей богу! Но вы будете наказаны. Надо покончить с вами, мерзавцы!

Пьер, спокойно достал из-за пояса револьвер, взвел курок.

Луи последовал его примеру.

Однако разбойники, выйдя из оцепенения и устыдившись своей трусости, схватились за ножи и заорали:

– Смерть Королю золотых приисков! Смерть его товарищу! – и бросились вперед.

Грянули два выстрела, и двое бродяг были убиты наповал.

Разбойники пришли в замешательство.

Пьер перешагнул через убитых и спокойно пошел на разбойников, а те, глухо ворча, постепенно, шаг за шагом отступали, дрожа под магнетическим взглядом Пьера.

Луи, оставаясь у двери и держа револьвер наготове, с восторгом наблюдал за происходящим, явно не понимая, какой страшной опасности подвергался Пьер да и он сам.

А может быть и понимал, но не дорожил жизнью. Ведь стоило бродягам опомниться – и обоим смельчакам пришел бы конец.

– Кто нынче утром стрелял в меня? – спросил Пьер. Никто не ответил. Пьер повторил вопрос.

Один из бродяг вышел вперед и сказал:

– Они лежат у ваших ног. Сами того не зная, вы их покарали. Чего же еще от нас требуете? Мы признаем свою вину и просим прощения. Верно я говорю? – обернулся он к остальным бродягам.

– Да, да! Правосудие свершилось.

– Возможно, вы правы, – заметил король с улыбкой. – Но это еще не все.

– Говорите, дон Педро. – Так называли Пьера бродяги. – Мы готовы выслушать вас.

Бродяги, лежавшие на полу, корчились в предсмертных муках, но никто к ним не подошел, так велик был страх перед Королем золотых приисков.

Какое-то время Пьер размышлял, наконец, поднял голову и медленно произнес:

– Я хочу знать имена подлецов, которые склонили вас к предательству. – Пьер вынул из кармана часы и с невозмутимым видом добавил:

– Даю на размышление пять минут. Через пять минут вы должны мне их выдать, связанных по рукам и ногам.

– Если мы выполним ваше требование, дон Педро, – произнес бродяга, тот, что говорил от имени остальных, – вы нас простите?

– Возможно!

– Не бросите нас?

– Если беспрекословно и быстро выполните мое справедливое требование.

Дав понять, что дальнейшие переговоры бесполезны, Пьер повернулся и медленными шагами пошел к Луи, все еще неподвижно стоявшему у двери, закурил и стал ждать.

Расчет у Пьера был точный.

Бродяги собрались в углу залы, минуты три-четыре посовещались, завязавшаяся было борьба длилась не больше мгновения, и пять человек были связаны, несмотря на отчаянное сопротивление.

Их подтащили к Пьеру и бросили к его ногам. Ни единый мускул не дрогнул в лице Короля золотых приисков.

– Правосудие совершено, – сказал все тот же бродяга. – Вот они, предатели!

Пьер устремил на изменников презрительный взгляд и спросил:

– Кто они, эти люди?

– Мормоны, – ответили в один голос бродяги.

– Мормоны! – вскричал Пьер с гневом. – И вы настолько глупы, что повинуетесь этим презренным грабителям? Их отовсюду изгнали. Теперь они нашли пристанище в нашей стране и отнимают богатства у вас, первых поселенцев края!

– Мы совершили ошибку, дон Педро, – произнес уже другой бродяга, – и очень виноваты перед вами. Бог наградил вас бесценным даром находить скрытые в недрах земли сокровища, а вы отдаете их нам, оставляя себе ничтожную долю.

– Простите нас, дон Педро! – вскричали бродяги. Человек тридцать с лихорадочным блеском в глазах окружили Пьера, обнажили головы и склонились в смиренном поклоне.

Зрелище было поистине впечатляющее.

Золотоискатели – люди необыкновенные. Они способны с первого взгляда обнаруживать золотые жилы.

Тем, кто путешествует по Америке, золотоискатели часто встречаются. Они всегда в пути. Таково, видимо, их предназначение свыше – извлекать из земли скрытые в ней богатства. Кажется, будто золото их влечет своей волшебной силой.

Не алчность движет золотоискателями. Они любуются красотой золота, сверкающего на солнце, но отдают его другим, презирая страсть к наживе. Себе же оставляют так мало, что живут в бедности.

Следует сказать, что золотоискатели, или гамбучино, как их называют в тех местах, внушают людям суеверный страх. Им кажется, что так же легко, как гамбучино находят золото, они могут заставить его исчезнуть.

Пьер, или дон Педро, был во времена, к которым относится наш рассказ, одним из знаменитейших золотоискателей в Калифорнии, Орегоне и бассейне Утаха, о нем ходили легенды и недаром обладал он такой властью над этими грубыми примитивными людьми. Слава о нем гремела, богатства, открытые им были неисчислимы. Рудокопы прозвали его Королем золотых приисков и никогда не называли иначе между собой.

Необходимо было дать это краткое объяснение, чтобы читатель понял, какую власть Пьер имел над всеми этими людьми и почему без труда оказался победителем в затеянной им безумной борьбе одного против всех…

С минуту Пьер наслаждался своим торжеством, хотя виду не подавал, оставаясь хладнокровным и невозмутимым.

Бродяги с волнением ждали решения дона Педро.

Наконец, обведя всех взглядом, он заговорил:

– Глупцы! Позволяете себя морочить подобным негодяям! Поистине мой гнев справедлив! Вы заслужили его!

– Повесить их? – робко спросил один из бродяг.

– Нет! Они не стоят даже веревки! Поднимите их на ноги.

Мормоны с облегчением вздохнули. У них появилась надежда на пощаду.

– Развяжите их, верните оружие и лошадей, если они у них есть.

Приказ был мгновенно выполнен.

– Уезжайте, – сказал Пьер. – Но смотрите, не попадайтесь мне больше. Второй раз пощады не будет.

Мормоны, не веря своим ушам, поклонились и покинули залу. Вслед им неслись ругательства и проклятия.

Тела убитых бродяг вытащили вон и бросили под деревом на съедение хищным птицам.

– Могу я на вас рассчитывать? Не предадите на сей раз? – спросил Пьер у бродяг.

– Приказывайте, мы готовы повиноваться.

Пьер знал, что с этой минуты бродяги преданы ему душой и телом.

– Чтобы никаких неожиданностей, – предупредил он. – Мне понадобится ваша помощь в течение месяца. Если я останусь вами доволен, считайте, что Пало Верде принадлежит вам. Я не возьму ни крупицы золота! Согласны?

– Согласны! Согласны!

– Вот и прекрасно! Джое Смит, отберите пять человек, пусть отправятся в Пало Верде и начинают работать, пока нас не будет, чтобы закрепить жилу за нами. Прибыть туда надо до восхода солнца. Чужих не пускайте. В крайнем случае, припугните моим именем.

Джое Смит, рослый детина с грубыми чертами лица и косыми глазами, стал тотчас же выполнять приказ.

Спустя минут десять пятеро бродяг попрощались с Королем золотых приисков и покинули гостиницу.

ГЛАВА XI. Последняя амазонка

Луи смотрел на друга с нескрываемым любопытством и восхищением.

Он видел, с какой легкостью Пьер рисковал жизнью, как повиновались ему поверженные в страх бродяги, жестокие, словно дикие звери, и невольно начинал верить в успех начатого ими дела.

В доме мистера Строга еще оставалось человек двадцать отъявленных негодяев, свирепых и диких, как краснокожие, способных только на зло и лишь изредка на добро.

– Ну! – шепнул Пьер другу. – Дело как будто идет на лад.

– Вижу, – ответил тот. – Но, признаться, ничего не понимаю… не в силах постичь.

– Терпение! – перебил его Пьер с загадочной улыбкой. – Я ведь не ребенок и знаю, что делаю. Так что отбрось свои сомнения. – А вы, ребята, – обратился он к бродягам, – седлайте лошадей и скачите к бухте, через четверть часа я буду там. Кстати, проверьте свое оружие, оно может понадобиться. А вы, Гэри Колт, заверните мимоходом в деревню шошонесов и постарайтесь узнать, не замышляют ли они что-нибудь против нас? Некоторые из находившихся здесь воспользовались суматохой и улизнули. Хотелось бы знать, на чьей они стороне, нашей или наших врагов.

– Это нетрудно сделать, – во весь рот улыбнулся Гэри Колт.

– Только будьте осторожны! Ступайте! А Джое Смит и Перико останутся здесь. Они мне понадобятся.

Бродяги поклонились и без лишних слов вышли из залы. Остались Джое Смит и Перико.

– Теперь мы потолкуем с вами, мистер Строг, – обратился Пьер к хозяину гостиницы.

– К вашим услугам, сеньор, – ответил с поклоном хозяин, сильно встревоженный таким оборотом дела, но вынужденный молчать, поскольку получил щедрое вознаграждение.

– Слушайте меня внимательно, – продолжал Пьер, – и примите мои слова к сведению. А главное, не заставляйте повторять дважды то, что я вам скажу.

– Я весь внимание, сеньор.

– Во-первых, приятель, – начал Пьер насмешливым тоном. – Я хочу вас заверить, что никогда не поссорю вас с вашими друзьями и единоверцами. Ведь неизвестно, что может случиться в будущем, необходимо оградить вас от всяких обвинений. Надеюсь, вы меня поняли?

– Вполне, сеньор.

– Итак, вы дадите себя связать и слуг ваших тоже?

– Связать! – вскричал хозяин, пятясь назад. – Связать, как мошенника!

– Разумеется, если вы не хотите прослыть нашим сообщником. В этом случае ваши друзья быстро расправятся с вами. Повесят вас на первом же суку.

– Справедливо, сеньор. Я согласен, пусть меня свяжут, если вам так угодно.

– Я вижу, вы поняли меня с полуслова. Кто есть еще в доме, кроме известных вам двух дам? Отвечайте правду. Иначе вам не поздоровится!

– Никого больше нет, сеньор, – ответил хозяин. Все его тучное тело тряслось от страха.

– Никого? Вы уверены?

– Само собой, только мистрис Строг, моя половина.

– Хорошо, попросите ее сойти вниз.

– Не знаю, захочет ли она…

– Это необходимо.

Хозяин подавил вздох, но, поняв, что всякое сопротивление не только бесполезно, но и опасно, повиновался и через несколько минут вернулся вместе с мистрис Строг.

Супруга достойнейшего мистера Строга едва держалась на ногах не то от волнения, не то от выпитого чая с ромом, точнее от рома с чаем, а может быть, и от того, и от другого. Во всяком случае, не от страха.

–Что вы собираетесь со мной делать? – вскричала мегера трагическим тоном, насмешив всех присутствующих.

Вся красная, скорее от выпитого рома, чем от оскорбленной невинности, мистрис Строг продолжала:

– Я честная женщина и никто кроме мистера Строга, моего достойнейшего супруга, не позволял себе…

– Успокойтесь, мистрис Строг, – вежливо произнес Пьер, – мы не собираемся оскорблять вас.

– Слава Богу!

– Никто без всякой на то причины не проявит неуважения к вам, любезная мистрис Строг.

– О! Тут я совершенно спокойна…

– В самом деле?

– Я сама сумею защитить свою честь, если тот, чье имя я ношу, не сможет этого сделать.

Храбрая мистрис Строг была мастерица говорить под влиянием винных паров.

В этот же вечер она была особенно красноречива, ибо хотела излить свою обиду на оскорбивших ее дерзких девушек – Жанну и Лизбет.

Вдруг она заметила, что трубка ее погасла.

– Клянусь Богом! Я забыла наверху мой кисет. Мистер Строг, дорогой мой, будьте так любезны, сходите за ним. Я буду вам бесконечно признательна.

Мистер Строг уже хотел выполнить просьбу жены, но Пьер взглядом приказал ему оставаться на месте и обратился к мистрис Строг:

– Вот табак, любезная мистрис Строг. Не стоит затруднять почтенного хозяина. Тем более, что присутствие его здесь просто необходимо, также как и ваше.

– Тысячу раз благодарю, сеньор, – ответила мегера и, не обращая внимания на насмешливые взгляды бродяг, принялась набивать свою трубку, ответив:

– Рада быть вам полезной.

– Вот и хорошо.

– Располагайте мною, как вам будет угодно.

Мистрис Строг говорила и говорила, не обращая внимания на отчаянные знаки супруга, который старался заставить ее замолчать.

– Располагайте мною, как вам будет угодно, – твердила мистрис Строг. – Мой дом и мой благородный супруг тоже в вашем распоряжении.

– Вы предупреждаете мои желания, любезная мистрис Строг, но нам нужен сущий пустяк.

– Лучше бы что-нибудь важное, сеньор, – возразила мегера. – Тогда и заслуга наша была бы больше!

– Позвольте со всем уважением к прекрасному полу…

– Сколько слов. Говорите же скорее, – перебила Пьера мистрис Строг, обдав его табачным дымом. – Что я должна вам позволить?

– Связать вас.

– Связать? – оторопела мегера.

– Ну да! Причем с величайшей осторожностью.

– Слышите, Строг, мой дорогой?

– Слышу, – ответил мистер Строг со вздохом.

– Эти язычники грозятся меня связать!

– И меня тоже, дорогая!

– Это дело ваше. Пусть вас перевяжут, как колбасу, если вам это нравится. Но чтобы меня… вашу жену!.. Никогда!

– Мистрис Лау, дорогая, успокойтесь. Вам никто не причинит вреда, – уговаривал жену мистер Строг, опасаясь скандала.

– Пусть попробуют! – крикнула мистрис Строг. Время шло, и Пьер обратился к Джое Смиту:

– Свяжите мистрис Строг… а вы, Перико, – нашего великолепного хозяина и его слуг.

Мистер Строг не сопротивлялся, он даже помогал Перико связать слуг, которых поместил в углу залы. Затем хозяин храбро протянул обе руки и их мигом скрутили веревками.

Зато мистрис Строг решила не сдаваться без боя.

Как только Джое Смит направился к ней, мегера взревела, словно разъяренная тигрица, и, несмотря на непомерную полноту и изрядную дозу выпитого рома, одним прыжком очутилась у очага, схватила длинный вертел и с грозным видом стала у входа в коридор, размахивая своим оружием.

Вид новоиспеченной амазонки в первый момент вызвал оглушительный хохот, от которого задрожали стены.

Смеялся даже мистер Строг, его связанные слуги катались по полу от смеха. Сам Король золотых приисков аплодировал этой немного подпорченной Жанне д'Арк.

Но пора было действовать.

Джое Смит попробовал приблизиться к мистрис Строг со всей любезностью, на какую только был способен. Однако тут же с криком отскочил. Мегера всадила ему вертел в руку на добрых шесть дюймов. Не отскочи он, несравненная мистрис Строг проткнула бы его насквозь, как индюка.

Перико попытался хитростью подступиться к мегере, но та хватила его вертелом по лицу так, что остался кровавый след.

– Ну-ка, подойдите сюда, трусы! – вопила мегера, глядя на Пьера и Луи. – Разбойники с большой дороги! Жариться мне на адском огне до последнего дня вечности, если я не проткну вас своим вертелом… воры… убийцы… пьяницы!

– Недотепы! Эй вы! Вяжите же скорее эту безумную, – выйдя из себя, крикнул Пьер.

– Хотел бы я видеть, как вы справитесь с ней, – пробормотал Джое Смит, указывая на намокший от крови рукав.

– Сущая ведьма, – добавил Перико.

– Ступай-ка сюда, милый! Иди же, подлец! – кричала мистрис Лау, торжествуя победу и подстрекаемая хохотом мистера Строга и слуг, которые весело кричали «ура».

Луи что-то шепнул на ухо Пьеру и вышел. Пьер спокойно направился к мистрис Строг.

– Подойди-ка поближе! Если я не попаду тебе в нос, удар не считается!

– Сдавайтесь, мистрис Строг! – сказал Пьер тоном, каким разговаривают с детьми. – Будьте умницей!

В ответ грянул взрыв хохота.

Не увернись Пьер от удара, мегера угодила бы прямо в лицо.

Пьер вынул пистолет и взвел курок. Мистер Строг в страхе закричал:

– Сдавайся, моя прелесть! Честь спасена! Слагай оружие!

– Нет! – зарычала мистрис Лау. – Плевать я на них хочу… – и осеклась на полуслове. Пьер выстрелил.

Вертел сломался, и мегера была обезоружена. В это время появился Луи, схватил ее сзади, скрутил ей руки, рот заткнул кляпом.

– Отнесите мистрис Строг в ее комнату и осторожно положите на кровать, только осторожно. Переверните там мебель, чтобы были следы борьбы. Впрочем, без борьбы и в самом деле не обошлось.

Джое Смит взвалил мегеру на спину, словно тюк, и ушел. Мегера затихла и больше не сопротивлялась. Хозяина и слуг положили на стол, остальные столы опрокинули, сломали несколько скамеек, разбили четыре бутылки вина.

Мистер Строг лишь горестно вздыхал, но сделать ничего не мог. К тому же он понимал, как важно для него не оказаться в числе сообщников Короля золотых приисков. Но главным утешением были унции, лежавшие в кармане.

– Все в порядке, – сказал Джое Смит, возвратившись, – мистрис Строг утихомирилась.

– Пойдемте, нам здесь больше нечего делать, – сказал Пьер, захватив веревки. Но прежде чем уйти, надо погасить в доме свет.

И вот, заперев на ключ добровольных пленников, четверо покинули гостиницу – Пьер, Луи, Джое Смит и Перико. Не успели они выйти, как рядом отворилось окно, и из окна выглянула женщина.

– Здесь, – сказал Пьер и произнес пароль:

– Надейтесь! Последовал ответ:

– Лизбет Тюльер ждет своего жениха. Пьер бросил веревку в окно и сказал:

– Ничего не бойтесь, мы пришли вас спасти. После минуты молчания женщина снова появилась в окне.

– Кто бы вы ни были, – вскричала она, сложив с мольбой руки, – сжальтесь над нами!

– Привяжите один конец веревки к окну, а другой опустите вниз. Торопитесь. Времени мало!

– Если вы нас обманете, Бог покарает вас, – с волнением произнесла женщина. – Мы доверимся вам.

– Бог нас и послал к вам! – вскричал Пьер и обратился к своему другу:

– Поднимайтесь!

Молодой человек стал быстро взбираться наверх и вскоре достиг окна.

– Лизбет! – воскликнул он радостно и в следующий момент уже был в комнате.

– Луи! – счастью Лизбет не было предела. – Луи! Мы спасены! Я так боялась ошибиться! Но это ты!

Лизбет бросилась в объятья жениха и едва не лишилась сознания.

– Скорее! Скорее! – торопил Пьер, уже успевший подняться наверх. – У нас еще уйма дел!

Жанна де Меркер опустилась на колени и горячо молилась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю