355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Григорий Лерин » Сказки Индийского океана » Текст книги (страница 2)
Сказки Индийского океана
  • Текст добавлен: 6 июля 2021, 18:03

Текст книги "Сказки Индийского океана"


Автор книги: Григорий Лерин


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

2

Откровения Сказочника

Зачем Серега Басаеву сразу в пасть полез, он сам логично объяснить не смог. Мол, подсознательно… Непонятно. И лез бы тогда в подсознание, в мозжечок куда-нибудь, а не в рот. Потом, правда, вспомнил: видел как-то на автобусной остановке. Мужик на асфальте лежал, жмурился, а народ, как обычно, мимо. Вот если взрыв, пожар, землетрясение – тысячи придут кровь сдавать, а тут – не наше, вроде, не народное дело. А одна женщина мимо не прошла: присела, пульс пощупала, в рот заглянула и стала массаж сердца делать. Что показательно, сразу человек двадцать набежало помогать – почуяли адреналиновые флюиды лидера. И Серега, в том числе. Почему раньше не подошел, логично объяснить не смог. Издержки коллективного менталитета.

Интересный парень – этот Серега. Не в смысле, красивый – оценить мужскую красоту здесь кроме парочки румяных, томных арапчат некому. Интересный – в смысле, необычный. И, кажется, рано ему быть интересным, не по чину. Молодой, неопытный, второй раз в жизни пароход55
  Пароход – здесь и далее моряки традиционно называют судно «пароходом», на самом деле речь идет, конечно же, о теплоходах.


[Закрыть]
изнутри увидел, второй раз морю в зеленые глаза заглянул. И на первом своем пароходе за две недели пребывания кроме метлы и лопаты ничего не познал, кроме качки ничего не почувствовал. Сам рассказал, честно, без легенд.

Опыт – дело наживное, было бы желание его нажить. А у этого не то, что желание – прямо страсть какая-то: за все схватиться, всему научиться, и все в один день. И, главное, все у него получается, даже то, что получаться никак не должно. Вроде как, подсознательно…

Судовой народ, конечно, по этому поводу любопытствует и выдвигает различные версии. От обыденных до экстремальных.

А народ здесь тоже интересный, солидный. В основном, северный: балтийцы, беломорцы, мурманчане – бывший плавсостав загранплавания Советской страны, моряки, оставшиеся без флота. По десять и более лет в море, все видели-перевидели, везде плавали-переплавали: и горели, и тонули, и спасали, и пиратов скобами закидывали. Как соберутся байки травить, уши на глаза лезут и в бинокль сворачиваются. Но сомневаться не стоит, ведь рано или поздно твой черед придет рассказывать.

В общем, за исключением вышеупомянутого Сереги, настоящие морские волки. Не то, что бы особо крутые, но высокопрофессиональные. А вот на барановозе раньше никто не работал. Не было таких судов в советском флоте. Поэтому пароход наш тоже интересный. То есть, необычный, опять же, о красоте тут говорить не приходится. Старый, ржавый, грязный. Хотя, если приглядеться… Обводы крейсерские, машина – десять цилиндров, шестнадцать с половиной тысяч лошадиных сил. Парадный ход двадцать узлов66
  20 узлов – примерно 37 км/час (1 узел – 1,852 км/час).


[Закрыть]
, на трамвае не объедешь. А когда-то и краны были электро-гидравлические, и носовое подруливающее устройство, и бортовые кили. В шестьдесят пятом году, когда его в Копенгагене со стапелей скинули, это был, конечно, супер! И уж конечно, не для баранов его датчане строили. С любовью строили, это и сейчас, через тридцать пять лет заметно. Вот ведь судьба тоже…

И переделывали в скотовоз его там же, на датских верфях соответственно грандиозно. Все переборки из трюмов вынесли, нижнюю палубу на два метра подняли, под ней второй слой танков разместили для пресной воды. Внутри и снаружи добавили по две палубы с двухъярусными загонами из труб. Оставили лишь носовой трюм для комбикорма и рефрижераторный трюм перед надстройкой, только там компрессоры давно уже не работают.

Вот и плывет такое чудо-юдо в море: на главной палубе сарай стоит, на клетки поделенный, лампы горят, какие-то неясные тени мелькают. Как будто на нормальный пароход сверху пятиэтажную хрущевку установили. И такая же хрущевка внутри, только ее не видно.

Набивается в этот коммунальный рай в среднем тридцать пять тысяч баранов, и везем мы их из родной Австралии в далекие арабские страны. Не в зоопарк везем и не на вольное поселение, о чем думать не хочется, но думается… Мир устроен не для баранов, хотя бараны, наверное, считают иначе и идут своим особым путем. Не на ножи идут, а под ножи.

Сейчас пароход пустой, в балласте. Готовится к приему постояльцев: моется, чистится, дезинфицируется. Наших к мойке не привлекают, для этого есть специально обученный контингент: стокманы77
  Стокман (Stockman, англ.) – здесь: персонал, ухаживающий за животными в морских перевозках.


[Закрыть]
, двадцать пять арабов.

Интересные люди – эти арабы. Не пьют! То есть, вообще, по жизни, принципиально! Наши-то, когда первые контакты устанавливали, все допытывались: да как же так? И в день рождения? И на свадьбе? И Восьмого Марта? Так что – и не похмеляетесь?

Нет, не пьют. Нехорошо, мол, Аллах не одобряет.

Ну, раз Аллах сказал – это железно, обсуждению не подлежит. И без политучебы, без лекций о мирном сосуществовании – сами догадались. И арабы того же мнения придерживаются. Они своему богу молятся, мы о своем не так давно узнали – тут у каждого свои понятия. А остальные вопросы: политика, Чечня, Израиль, женщины – пожалуйста! Спрашивайте – отвечаем без обид и неприязни.

Но насчет принципиальной трезвости мы им поначалу, конечно же, не поверили. А арабы, видимо, просекли, что какая-то недосказанность осталась, и во время первого совместного пересечения экватора продемонстрировали. Плясали весь вечер без женщин, водки и музыки. О чем плясали – не рассказали, но частично убедили.

На каком языке общаемся? Да, пожалуй, на том же, что те чудаки, которые Вавилонскую башню строили. Только у них не задалось что-то с артикуляцией и произношением, а у нас нормально получается. Четыре арабских слова, четыре русских, с десяток английских и две руки с десятью пальцами – словарь готов.

Опять же, арабы арабам рознь. Наши арабы из Сирии. Во-первых, бывшие друзья, помнят, кто их годами на Израиль натравливал. А во-вторых, кто раньше от Пароходства по Средиземноморью плавал, знают, в чем разница между сирийцами и теми же представителями Магриба, например. Сирийцы тоже жизненным уровнем не блещут, но достойно не блещут: не воруют и не попрошайничают. Конечно же, жалеют они Советский Союз – хорошая страна была, по их понятиям правильная. Но тему не развивают, так как сочувствия по этому поводу у наших не находят.

А как здороваются! По десять раз на дню – любят они это дело. Не со всеми, конечно: если в ответ морду скривил и сквозь зубы цыкнул, больше здороваться не будут. А если ответил: «Салам!», тут и руку к сердцу, и рот до ушей, и через минуту снова откуда-то из прохода выскочит:

– Салам алейкум!

– Салам алейкум, Махмуд!

Махмуд – обращение самое оптимальное. Хотя возможны варианты: Али, Саид, Мухтар… Басаев опять же. На «Махмуда» обычно отзывается сорок-пятьдесят процентов, в зависимости от количества Махмудов на пароходе. На «Мухтара» отзывается процентов пять, хотя Мухтаров на пароходе нет.

Ну, и проблем с ними хватает, но проблемы, в основном, чифу достаются. Он их лечит, а лечиться им по кайфу, как здороваться. У каждого что-то болит из внутренних органов, да и работают, как ненормальные. Вернее, как крестьяне, каковыми по сути и являются, поэтому к технике не приучены. Если электропилу взяли, значит, через пятнадцать минут в арабском мире пару пальцев не досчитаются. А пилу они берут часто. Но вот так, чтобы сразу два человека чуть богу души не отдали, такого еще не было.

Ничего, спасли… Причем, откачивали-то Колек с боцманом, а получилось, что спас Серега. Если бы он Басаеву в пасть не заглянул, то уже бы и мама Басаевская никогда не заглянула.

Вот кое-кто из ребят и считает, что начались все последующие Серегины необъяснимые подвиги с того самого дня. Вроде, как в награду. А который из пророков похлопотал: наш ли, их ли – да какая разница? Главное, что наверху обратили внимание и поощрили. И всех остальных простимулировали соответственно. Сразу начинаешь вспоминать, сколько штук старушек через дорогу перевел.

А дед88
  Дед, дедушка – традиционное прозвище старшего механика на российском флоте.


[Закрыть]
, например, уверен, что Серега таким и родился, только проявилось не сразу.

Серега на «Аль-Нахлу» совсем недавно сел. Списались в отпуск четверо человек: матрос, моторист и штурман с механиком. Четверо, соответственно, прибыли. В Иорданию, в Акабу. Приходилось бывать?

Летишь хорошо, с комфортом: ни тебе хождений по ногам, ни очереди в туалет. После взлета стюардессы с тележками пробежали, иорданцы на виски и водку накинулись, как перед Судным Днем, и через полчаса почти все пассажиры в полной отключке. Если кто-то и бродит трезвый по салону – значит, русский. Такие вот удивительные парадоксы случаются в рейсе Аэрофлота «Москва – Амман».

Из Аммана до Акабы шесть часов на микроавтобусе по каменистой равнине. Лишь иногда вздыбится одинокий холм, или промелькнет небольшая деревенька с приземистыми домами и единственным полузасохшим деревом на всех, а потом снова серая, безлюдная, плоская, как сковородка, пустыня. И кажется, что все замерло на месте, и время, и солнце остановились, и две тысячи лет слились в одно мгновение…

– Эй, погоди, Махмуд, джигит, генацвали, или как еще тебя там! Посмотри, вон человек сидит прямо на спекшейся земле посреди пустыни, уронив голову на руки. Давай подойдем, спросим, подвезем куда-нибудь.

– Нет, – отвечает Махмуд, – не нужно его беспокоить. Пришел он в пустыню, потому что среди людей больше предательства, чем любви. Но сегодня одиночество – его слабость, а завтра – величие…

Автобус тряхнуло, вскинулась голова, и разлепились сонные глаза, а вокруг застывшая и неподвижная Святая Земля, и рядом Махмуд за рулем тоже, вроде бы, спит, и стрелка спидометра мерно подрагивает у сотни.

И вдруг прямо под колесами разверстывается полукилометровая пропасть, на дне которой в лучах заходящего солнца малахитово блестит Акабский залив. Автобус проваливается вниз и мчится по серпантину, почти не снижая скорость, лишь Махмуд открыл глаза и крепко схватился за руль.

Еще минут сорок сумасшедшей гонки по узкой грани между отвесной каменной стеной и гостеприимно распахнутым входом в чистилище, и, наконец, снова ровная поверхность, освещенное фонарями шоссе и городские огни впереди. С нами милость Аллаха и страховой компании, а с Махмудом немилость полицейского, остановившего его за превышение скорости. И потом до самого порта молчавшего всю дорогу Махмуда уже не заткнуть даже ядром из Царь-пушки: он рассыпает знакомые проклятия в адрес дорожной полиции. Пассажиры сочувственно кивают: да, прямо беда с ними, а тебя, Шумахер хренов, там бы на фонарном столбе и повесить и, взявшись за руки с иорданским гаишником, сплясать вокруг веселый местный танец…

Акабский залив – это глубокая щель между Аравийским полуостровом и континентом, напоминающая, что тенденции сепаратизма раздирали планету за миллиарды лет до появления человека. Кому-то удалось вырваться, отколоться от монолита и уйти далеко в океан, как ни кричали вслед: «Погодите, вы еще без нас поплачете!». За удачливой Америкой потянулась Африка, прицепив с собой огромный пустынный кусок, но в последний момент Метрополия схватила ее за шиворот, удержала. Так и держит до сих пор в крепко сжатом кулаке, имя которому Синай.

Щель километровой глубины заполнена кристально чистой морской водой. Береговая линия – отвесные, мертвые, сожженные солнцем до песчаного цвета скалы. Лишь в самой верхушке залива, на небольшом пятачке между Акабой и израильским городом Эйлатом берег более ли менее пологий. Современные гостиничные комплексы и пышные, высаженные на склонах гор рощи на израильском берегу подтверждают расхожее мнение, что при желании и умении везде можно неплохо устроиться.

***

Ночью в два часа отшвартовались, и «Аль-Нахла» направилась на юг по узкому проходу, сжатому черными силуэтами гор.

– Прощай, милая русскому сердцу Акаба, – сказал боцман. – Все, иди, студент, отдыхай. Осваивайся. В восемь утра на развод.

Отдыхать не хотелось. Слишком много было новых и, главное, радостных впечатлений. И от дороги, и от парохода: большого, красивого, белого, от просторной каюты, от скал и ультрамариновой глади моря. Серега сходил в душ, потом долго перекладывал вещи из чемодана в рундук99
  Рундук – небольшой шкаф для вещей


[Закрыть]
и в ящики стола, потом улегся поверх покрывала на широкую кровать и все-таки уснул.

Проснулся он от дневного света, сочившегося через зашторенное стекло иллюминатора, и спрыгнул с кровати с ощущением, что пропустил или вот-вот пропустит что-то важное. Часы показывали всего лишь пол седьмого, но сидеть еще час в каюте не было никаких сил.

Он выскочил на палубу и поднялся по трапу на крыло мостика. Вокруг, почти вплотную громоздились желто-серые скалы, а впереди они сжимались еще теснее, оставляя лишь узкий проход. Казалось, слишком узкий для большого морского судна.

Лакированная дверь откатилась в сторону, из-за нее выглянул высокий немолодой мужчина в шортах и в майке, с блестящей загорелой лысиной и торчащей вперед седой бородой. Серега замер и настороженно уставился на него.

– Это кто у нас? – спросил мужчина. – Новый О-эС1010
  OS (ordinary seaman, англ.) – название судовой должности, соответствующее матросу второго класса


[Закрыть]
?

– Нет, – с перепугу отказался Серега. – Курганов Сергей. То есть, да, О-эС. Матрос второго класса.

– Капитан. Юрий Константинович, – мужчина протянул широкую ладонь и после рукопожатия посторонился. – Заходи, Сергей. Как тебе пароход?

Серега шагнул внутрь.

Вдоль передних иллюминаторов располагались всевозможные приборы. У одного из них стоял другой мужчина. Тоже загорелый и тоже в шортах и в майке. Он глядел в большой экран, в котором вспыхивали изломанные зеленые линии.

«Радар, – догадался Серега. – А мужик, наверное, чиф. Его вахта с четырех до восьми».

– Это старший помощник. Борис Григорьевич, – подтвердил капитан. – Ну, как тебе пароход?

– Здрасьте! – Серега завертел головой от одного к другому. – Пароход обалденный, товарищ капитан! Красивый! Прямо, как лайнер какой-то! Я таких и не видел!

Высокие судовые начальники переглянулись, заулыбались.

– Немного ты пароходов видел, – сказал чиф. – У нас его кроме как крокодилом да ржавым корытом еще никто не называл.

– Ты, Сергей, кончай это: «товарищ капитан». Обращайся по имени-отчеству. Или «мастер1111
  Мастер – капитан судна


[Закрыть]
». Здесь тебе не крейсер «Аврора». Понял? – сказал капитан.

– Так точно! – отрапортовал Серега.

Мастер вздохнул.

– Кого присылают?… Ладно, чиф, покажи ему руль пока, что ли.

Чиф снова усмехнулся.

– Да ничего, привыкнет он, Юрий Константинович. Парень до нас всего-то две недели в рейс ходил на «греке».

– Я привыкну, – пообещал Серега. – Извините, товарищ капитан. А можно в радар посмотреть?

Проход между скалами на экране радара показался совсем узким, и Серега снова засомневался: пройдем ли?

– Пройдем, – сказал чиф. – Еще и вода останется. Тут даже авианосец «Энтерпрайз» прошел лет пять назад. Но не все проходят, кому как повезет. Течения, рифы, буруны… Поближе подойдем – сам увидишь. Там пароходов семь вокруг на скалах сидят.

– Боря, да ты ему не радар, а руль покажи! – вмешался мастер. – Пусть подержится, пока еще течение не подхватило. Рулил на «греке», Сергей?

– Нет. Я там, вообще, ничего не видел: ни руля, ни мостика, ни моря. В трюме две недели сидел.

– Как это? Ну-ка, расскажи!

А Сереге про первый пароход и рассказать-то было нечего. Прямо с трапа забрал его боцман – низенький, толстый, кучерявый грек, сунул в руки застиранный комбинезон и повел в трюм. Вот и запомнились Сереге коридор в надстройке и маленькая каютка, больше похожая на чулан, а из экипажа лишь те, с которыми работал бок о бок в режиме двенадцать часов через шесть: поляки Марек и Яцек, и сенегалец Жерар.

Старый греческий балкер1212
  Балкер (bulk carrier, англ.) – судно для перевозки сыпучего груза (груз навалом)


[Закрыть]
неторопливо плелся в Бордо под погрузку пшеницы, а до этого привез какую-то руду в Питер. За две недели огромные трюма нужно было очистить от ржавчины и вылизать до стерильной чистоты. Спустя три дня после отхода из питерского порта Серега уже ничего не соображал и не видел, практически превратился в осла, идущего по кругу и крутящего мельничное колесо. Он сбивал кувалдой ржавчину с переборок, мел палубу и скреб по ней лопатой, стараясь при этом не выпустить из поля зрения высокого брюнета Яцека (то есть, все-таки что-то соображал). Если Яцек остановился и огляделся вокруг, ища глазами Марека – значит, перекур. Оба поляка бросали метлы и лезли в карманы за сигаретами. Серега присоединялся к ним, а Жерар продолжал мести палубу, напевая песни из «Битлз», которые он знал, наверное, больше, чем все «Битлз», вместе взятые.

Обычно в эти полусонные, молчаливые минуты перекура в трюм спускался боцман и визжал, как недорезанная свинья. Его пронзительный крик врывался в потухший мозг и будил в ослах человеческие эмоции. Прежде всего, ненависть. Серега не знал его имени, но это был первый человек, которого ему хотелось по-настоящему избить до потери сознания. И, как оказалось, не только Сереге.

Однажды боцман спустился в трюм немного раньше перекура. Серега с Жераром сгребали мусор в кучу, Яцек и Марек закидывали его лопатами в большую бочку. Они не заметили боцмана, и, когда неожиданно раздался его крик за спиной, Марек вздрогнул. А потом резко развернулся, шагнул вперед и с силой огрел боцмана лопатой по груди. Тот крякнул и захрипел, и упал на колени. Марек сделал еще один шаг, поднял лопату и сказал как-то очень спокойно и обыденно: «Зараз убию, куррррва-мать». Но Яцек успел придержать лопату за рукоятку, отодвинул Марека в сторону и ударил боцмана кулаком в лицо.

Боцман опрокинулся на спину, поляки попинали его немного. Что любопытно, боцман переносил побои молча, без визга. Наверное, все-таки понял, хотя и запоздало, что бывают такие минуты, в которые лучше не нарушать очарование тишины.

Потом Марек и Яцек закурили, а боцман поднялся на ноги, потряс головой и пошатываясь побрел к трапу. После перекура поляки тоже вылезли из трюма и оставшиеся до Франции два дня на работу не выходили. А по приходу в Бордо их сразу списали, всех четверых матросов, без полиции и даже без обычных для греков заморочек с зарплатой. Ночью посадили в такси и увезли в аэропорт, так что Францию Серега тоже не разглядел.

– А-ха-ха! А-ха-ха! – от души заливался смехом мастер. – Ну, дают братья-славяне! Прямо всерьез топтали, да? А ты что? Хоть разик-то пнул?

– Я ничего. В стороне стоял, – виновато пробормотал Серега. – Подумал тогда, что втроем одного – многовато будет. А хотелось очень.

– Вот и надо было душу отвести! А-ха-ха! Слышишь, чиф?

– Юрий Константинович, две мили до входа, – сказал чиф, оторвавшись от радара. – Вон, уже буруны впереди появились.

– Да я вижу! Нет, ты слышал, Боря? Эти терпели, а списали все равно всех разом! И сенегальца до кучи! Расисты! А-ха-ха-ха-ха!… Ладно, Сергей, иди к рулю, хоть за штурвал подержись. Только на ручное управление не переключай, пусть автомат рулит.

Серега шагнул к рулевой колонке, схватился за отполированные рукоятки штурвала, непроизвольно расправил плечи и выпятил грудь.

Впереди прямо на курсе сидел на камнях небольшой пароход, ржавый, накренившийся, с торчащими в разные стороны грузовыми стрелами. Вокруг него из воды выпирали верхушки коралловых рифов, кипели пенные буруны. Еще два полуразвалившихся остова Серега обнаружил справа, ближе к египетскому берегу.

– Вот тебе и пролив Тиран, – сказал чиф. – Слева Саудовская Аравия, справа Синайский полуостров. Вон, видишь там черные пятна на песке? Это сгоревшие танки еще с войны семьдесят второго года остались.

– Да, Боря, накидали тогда ваши арабкам. По самое некуда, – сказал мастер.

– А пусть не лезут, – пробурчал чиф.

– Ой, а можно в бинокль посмотреть? – спросил Серега.

– Иди, смотри. Все равно ты мне сейчас только мешать будешь.

Чиф подошел, щелкнул переключателем и крутанул штурвал. Пароход послушно уклонился влево и направился в проход между бурунами. Серега схватил бинокль и замешкался: на темнеющие под водой рифы впереди тоже хотелось посмотреть, но потом выскочил на крыло.

Горная цепь справа резко оборвалась, без всяких склонов и террас перешла в низкий пустынный берег. Кое-где торчали одинокие черные скалы, вокруг которых, извиваясь и раскачиваясь, танцевали песчаные смерчи. Между скалами он обнаружил несколько темных пятен. Если бы чиф не сказал, Серега ни за что бы не догадался, что это танки, занесенные песком по самые башни. А дальше, если смотреть прямо по курсу, оба берега, скалистый и пустынный, расступались и открывали ничем не ограниченный простор: лазурная гладь, уходящая в небо.

Серега глубоко вдохнул морской воздух, смешанный с восторгом. И вдруг что-то случилось. Он сразу не понял, лишь почувствовал: что-то произошло. А потом наступила тишина, непонятная и напряженная.

Серега обернулся к двери. Мастер и чиф застыли в каких-то полубегущих позах, как перед стартом. Оба смотрели в иллюминатор. Нос судна медленно смещался влево, к коралловым островкам, вокруг которых бурлила вода.

– Чиф, звони в машину! – закричал мастер. – Матрос, на руль!

– Все обесточено! – крикнул в ответ чиф. – Рулевка тоже!

Серега кинулся к рулевой колонке, вцепился в штурвал. Чиф поднял телефонную трубку и тут же бросил ее обратно.

– Чего звонить – отрывать только! – Он включил селекторную связь и склонился к микрофону. – Машина! Дедушка, поторопись! Через три минуты сядем на камни! Боцману срочно на мостик! Аварийной группе на шлюпочную палубу!

Чиф выбежал на крыло. Из баранника1313
  Баранник – здесь и далее имеются в виду помещения грузовых палуб, расположенные между надстройкой и носовой частью судна (баком).


[Закрыть]
выскочил боцман, задрал голову.

– Что, Григорич? Блэк-аут1414
  Блэк-аут (black-out, англ.) – полное обесточивание судна, за исключением некоторых систем, работающих от аккумуляторов


[Закрыть]
?

– Да! Валера, готовь шлюпку и плоты правого борта! Возьми рацию! Пошли кого-нибудь, пусть всех арабов из баранника гонят наверх! Срочно!

Боцман оглянулся, махнул рукой, что-то кому-то прокричал. Пароход уже полностью сошел с центральной оси прохода и неуклонно приближался к рифам.

– Пятьдесят метров! – крикнул чиф.

Мастер схватил трубку и стал звонить в машинное отделение. Ему никто не ответил – все ушли на фронт.

– Тридцать метров от скулы до рифа!

– Как хорошо, что баранов нет! – неизвестно с кем вслух поделился мыслями капитан и снова стал тыкать пальцем в кнопки телефона.

От баранника к надстройке промчалась толпа перепуганных арабов. Из динамика УКВ-связи раздался голос боцмана:

– Правая шлюпка готова к спуску!

– Двадцать метров! – крикнул чиф. – Тревогу, Юрий Константинович?

Серега уже выкрутил бездействующий штурвал до упора. Тоже перепуганный происходящим он гладил ладонью нагретый металл рулевой колонки и бездумно шептал:

– Ну, давай, хорошая моя… Ну, милая, ну, красавица, давай, отверни… Ну, милая, ну, пожалуйста…

– Пятнадцать метров! Юрий Константинович!…

Мастер застыл с телефонной трубкой в руке и смотрел вперед.

– Кроме машинной команды все у шлюпки. Арабы тоже, сейчас считаем! – пронесся по УКВ голос третьего штурмана.

Пароход задрожал. Легкая вибрирующая волна прокатилась от носа до кормы и затихла.

– Ну все, приехали! – сказал мастер и крикнул ломким, неестественно мальчишеским фальцетом: – Что, чиф, сели?

Одновременно с крыла закричал чиф:

– Что это было? Завелись?… Нет, еще не сели, Юрий Константинович! Риф хорошо видно – прямо кремлевская стена под водой! Десять метров от скулы… Увеличивается! Увеличивается, Юрий Константинович!

Чиф бегом бросился в рубку, глянул на приборы.

– Нет, черт, мертвое все! Оборотов нет!

Все трое уставились в иллюминатор. Пароход по инерции медленно шел вперед, и так же медленно нос судна отворачивал вправо, прочь от ощерившейся острыми зубьями коралловой стены.

И снова легкая дрожь корпуса, вслед за которой от бака1515
  Бак – носовая часть судна.


[Закрыть]
донесся шум стартовавшего аварийного генератора. Вспыхнули экраны радаров, загорелись лампочки на панелях. Чиф отодвинул Серегу в сторону, встал к рулю и закрутил штурвал.

Вибрация перешла в мерные толчки. Гулко забухал главный двигатель, винт уперся лопастями в воду и толкнул судно вперед. «Аль-Нахла» вышла на середину прохода, выровнялась и, как ни в чем ни бывало, направилась к спокойной сине-зеленой глади, расстилавшейся метрах в пятистах за бурунами.

Зазвонил телефон. Чиф снял трубку.

– Мостик… Да, Анатолич?… Нет, не успели… Да, понятно… Ладно, потом расскажешь. Давай…

Закончив разговор с дедом, взял рацию.

– Валера, отбой! Пронесло!

– Да я уж вижу, – ответил боцман. – Всех пронесло, чиф.

Мастер шагнул назад, взобрался на высокое капитанское кресло, сгорбился и пробормотал:

– Нет, ребята, всухую я тут с вами до пенсии не дотяну.

За круглым столом в просторном капитанском салоне обсуждали происшествие. Дед, виновато качая головой, докладывал о причинах. Как это иногда бывает, несколько застарелых проблем вылезли в один момент, причем, в момент самый неподходящий для их разрешения. Сначала вырвало из гнезда клапан охлаждения дизель-генератора, тут же вырубился по перегрузке второй генератор, и остановились насосы, обслуживающие главный двигатель. Подвел и аварийный дизель-генератор, который обычно с первого тычка запускался на еженедельных тестах. Минут пять гоняли стартер, чуть не посадили аккумулятор, пока третий механик не додумался крутануть клапан подачи топлива.

– Ну, вот как так работать? – сокрушался дед. – Я клапан этот с Хасана уже три месяца трясу! Резьбу съело почти вполовину, а при такой вибрации девкон1616
  Девкон – термостойкая двухкомпонентная смола.


[Закрыть]
долго не держит. Вставали из-за него уже два раза, хорошо, что в океане. А плату эту с предохранителями уже год заказывают, я по документам смотрел! Вы ему, Юрий Константинович, срочный телекс пошлите, пусть в Австралии покупает! Вон ведь, что могло случиться!

– Ай, брось ты, дед! – Мастер выдохнул свежие пары иорданского виски и заулыбался. – Ты лучше еще раз расскажи, как там электромеханик в тапочках плясал. Как петух на сковородке, да? А-ха-ха-ха-ха!

Дед бросил на мастера недружелюбный взгляд исподлобья и уткнулся в тарелку с овсяной кашей.

– Плясал, – подтвердил он без энтузиазма. – Я ему сколько раз говорил, чтобы в тапочках в машину не спускался. Вот и попал под кипяток, ласты себе ошпарил. Тут попляшешь… Наорал я на него, конечно. Да на всех наорал. А, вроде, не за что.

– Анатолич, а с аварийным генератором что? – спросил чиф. – Ведь запускали на тревоге перед Иорданией? Да и не было с ним раньше проблем.

– Тут вообще засада какая-то! Топливный клапан закрыт оказался. Всегда его открытым держали. А тут в суматохе и в голову никому не пришло. Тыкали, тыкали, пока Генка не догадался – открыл. А кто закрыл и зачем, разве сейчас признаются?

– Да, прямо чудеса! – заметил чиф. – И как пароход от рифа увернулся, я до сих пор понять не могу. Течение траверзное1717
  Траверз – направление, перпендикулярное курсу судна


[Закрыть]
давило, узла три. Но увернулись как-то.

– Да брось ты, чиф, чего голову ломать! – сказал мастер. – Элементарно все! Течение от рифа отразилось и в другую сторону оттолкнуло. А Хасану позвоним, дед. Напугаем, скажем, что чуть пароход не потеряли. – Он поднялся со стула и огляделся по сторонам. – Пойду, номер телефона в каюте поищу.

Чиф с дедом ухмыльнулись ему вслед.

– Я так понимаю, дня три мы мастера не увидим, – сказал дед. – А что ты про течение говоришь, Григорич? Совсем плохо было?

– Плохо – не то слово, – ответил чиф. – Садились уже, натурально носом садились. Без вариантов. Какая-то минута оставалась. Потом вдруг вибрация совсем непонятная, как будто наехали на что-то…

– Это мы в машине слышали, – подтвердил дед. – Тоже подумали, что все – приехали. Может, на акулу здоровенную наступили? В Красном море такие чушки попадаются – метров по пять!

– Может быть… Нет, вряд ли. Живая акула увернулась бы, а мертвые они на плаву не держатся. Нет, точно! В проливе и вода холоднее, и течения… Тут даже рыбаков нет. Чего акулам сюда лезть?

– Да, загадка, – сказал дед. – Вот и я голову ломаю: какая же зараза топливный клапан на аварийной динамке перекрыла?

Позади остались Красное море и Баб-Эль-Мандебский пролив. Вечером дед с чифом чаевничали на мостике. Неторопливо обсуждали вечный мертвый штиль Аденского залива, полную луну, повисшую над верхними грузовыми палубами, и вспоминали, конечно, драматические события в проливе Тиран.

Чиф выложил новую версию.

– Знаешь, почему от рифа отскочили, Анатолич? Это Серега, матрос наш новый… Он одной рукой штурвал крутил, а другой рулевую колонку наглаживал и причитал: «Ну, красавица, ну, хорошая моя». И уговорил старушку – послушалась. Вот и ты так же со своим главным двигателем попробуй.

– Да уж, моего уговоришь! Он – мужик, он только кувалду понимает, – не согласился дед. – Слушай, Боря, а с чего это у мастера психологическая реабилитация так затянулась? Я в машине пацанов спросил. Он Сане Чащину всего две бутылки в Акабе заказал.

– Две – Сане Чащину, две – боцману. Вот и получается четыре дня. А то и пять – как закусывать будет.

– Понятно… – Дед снова вернулся к больному вопросу. – Нет, мне вот что интересно. Какая же сволочь топливный клапан закрыла?

Чиф не успел высказать свои соображения по этому поводу. На мостик ворвался Яхья, волоча за собой кого-то.

– Гуд ивнинг, чиф! Гуд ивнинг, чиф! – поздоровался он с обоими вибрирующим от гнева голосом и подтолкнул вперед незнакомого сирийца – широкоплечего и насмерть перепуганного паренька. – Вот, это он – Ибрагим Умар!

Чиф с дедом переглянулись.

– Новенький, что ли? В Акабе сел? – спросил Анатолич.

– Это – чиф-инженер! – рявкнул Яхья и тряхнул Ибрагима за плечо. – Это – чиф-офицер! Посмотри им в глаза, Ибрагим Умар, если у тебя хватит совести!

Ибрагим заплакал. По его лицу потекли крупные слезы, он стал тереть глаза кулаками, размазывая по лицу коричневую пыль из баранника.

Испытующий взгляд Яхьи метнулся по лицам офицеров, проверяя реакцию, но тут же его глаза снова заблестели неподдельным гневом.

– Плачь, плачь, Ибрагим Умар, – зарычал он, – ибо страшная кара ожидает тебя от мистера Хасана, если уважаемые чифы доложат ему о твоем преступлении.

Подобный дипломатический спектакль для чифа и деда был уже далеко не первым, и смысл происходящего оба раскусили сразу. Хоть Яхья и показывает, что готов немедленно зарезать Ибрагима, всех его родственников и даже мышей в его доме, он будет просить, чтобы Ибрагима простили и не закладывали Хасану.

– А что он натворил, Яхья? – спросил чиф.

– Это он – Ибрагим закрыл топливный клапан! Это из-за него мы чуть не ударились о подводную скалу! – закричал Яхья и добавил что-то по-арабски.

Ибрагим застонал и закачал головой. Яхья взглянул на деда и торопливо проговорил:

– У него девять братьев и сестер… Мать болеет… Отец болеет… Дедушка болеет…

Анатолич, уже раскрывший было рот, чтобы заорать, поперхнулся, хмыкнул и процедил сквозь зубы:

– А на хрена он его закрыл?

– Думал, если клапан открытый – все топливо вытечет. Как лучше хотел. Глупый совсем.

Дед поиграл желваками и обратился к чифу.

– В общем, понятно. Какой там клапан! Увидел в первый раз технику, вот и давай крутить все подряд. Завтра скажу «третьему», чтоб еще раз все проверил.

Яхья с напряженным вниманием вслушивался в русскую речь и всматривался в лица. Ибрагим перестал плакать и виновато смотрел в пол.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю