Текст книги "Будущий король (не)желает познакомиться"
Автор книги: Грета Раш
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)
Милене повезло, если это вообще можно назвать везением. Её мать была наложницей, которая родила своему господину трех сыновей, а потом влюбилась в раба и родила от него дочь. Парочку поймали, казнили, а девочку забрали в хозяйский дом, где растили как дочь прислуги, но все знали, кто она такая, включая старших братьев. Один из них так проникся к малышке, что помог ей бежать из мира, где её не ждало ничего хорошего. Милене пришлось пройти долгий и тернистый путь прежде, чем стать уважаемой колдуньей, однако она никогда не жаловалась. Судьба подарила ей самое главное – свободу. И этого уже было достаточно для счастья. Жизнь и полученная в Межмирье работа позволяли ей много путешествовать, а вскоре в одном из миров она обрела верного друга в лице, а вернее, в морде сверхразумного кота, который по совместительству занял пост помощника колдуньи.
На этом моменте рассказа Сократ довольно заулыбался, с многозначительным видом пошевелив шикарными белыми усами. Милена послала ему ласковую улыбку и добавила:
– С тех пор мы вместе живем и вместе трудимся. Я – хозяйкой заставы, – она развела руками, как бы призывая осмотреться вокруг, – и смотрителем за пограничным пунктом, который расположен здесь, в Межмирье, а он – моей правой рукой. В нашу задачу входит следить кто, из какого мира, куда и зачем переходит. Пресекать незаконные перемещения и выдавать разрешения на те или иные действия после перехода в другой мир. Также я обязана оповещать о нарушении законов и помогать в расследованиях.
– То есть, сейчас вы расследуете причину изменения памятника на маминой могиле? – я перевела взгляд с Сократа на колдунью и обратно.
Кот кивнула, а женщина ответила:
– Есть много других дел, но это – одно из наиболее приоритетных. И мы не столько расследуем, сколько… изучаем и отслеживаем. Мы не имеем права на применение силы, да и вряд ли смогли бы справиться с тем, кого унюхал Сократ. Его магия на порядок выше нашей и вступать в схватку с таким противником без должной подготовки опасно. Для этого есть специально обученные… профессионалы. Но разобраться – наша обязанность.
– И что у вас есть на него, кроме следов этой травы? Как её? Полыни? – я пренебрежительно фыркнула.
– Ты зря фыркаешь, как лошадь у водопоя, – насупился Сократ. – В твоем мире эта трава используется еще со времен египетских фараонов. Другое её название – артемизия, в честь богини греков Артемиды. Полынь называют матерью всех трав, так как она считается одним из самых сильных оберегов. С помощью полыни можно защититься от водной нечисти и злых духов, прогнать эльфов и даже демонов.
– То есть, это хорошая трава? – наморщила я лоб в жесте крайней сосредоточенности.
– Всё хорошее может обратиться в плохое при неправильном использовании, – наставительно заметила Милена, возвращая пучок сухой травы на место. – Полынь является основой зелья для сокрытия от чужих глаз.
– Каких глаз? – все еще плохо соображала я.
– Любых! – выдал со своего места Сократ. – Налакаешься этого зелья, которое на вкус, надо сказать, как собачья моча, – и он наглядно изобразил рвотные позывы. Со звуковым сопровождением, булькающей отрыжкой и прочими радостями обратной работы желудка. Очень натурально, настолько, что мне даже немного поплохело. – И никто тебя не найдет.
– Но что здесь плохого? – посмотрела я на Милену, так как изображающий крайнюю степень тошноты кот вызывал тошноту у меня.
– Тот, кто использует подобное зелье явно затевает что-то плохое. Во-первых, он колдует незаконно, – начал перечислять Сократ и от усердия у него аж шерсть на макушке чуть привстала дыбом. Выглядело забавно, как будто кота слегка шибануло током. – Во-вторых, он путешествует между мирами нелегально и не регистрируясь, каким-то образом минуя нашу заставу, что уже является жесточайшим нарушением. И в-третьих, мы не можем установить, что за чары он использует и для чего. А это может значить только одно.
– Он использует древнюю магию, которая вот уже семьсот лет как под запретом, – закончила Милена, удрученно покачав головой и возвращаясь к столу. – Проблема в том, что он проводит ритуалы таким образом, что мы не успеваем установить его конкретное местоположение.
– Да, – вторил хозяйке кот. – Мы лишь засекаем периодические всплески – то там, то здесь, а когда прибываем на место, никого уже нет. Ты единственная, кого я встретил за все время, как это началось.
– Во всех остальных местах тоже были затронуты памятники? – аккуратно поинтересовалась я, подозревая, что рассказывают мне не всё.
– Да, но каждый раз это разные монументы, – Милена отбросила толстую косу за спину и принялась собирать со стола посуду. Я быстро вскочила и начала ей помогать. Мою инициативу женщина встретила с одобрительной улыбкой, быстро кивнув Сократу. Я сделала вид, что ничего не заметила. Но сегодняшний день приготовил еще немало открытий.
Выяснилось, что еду в этом доме хранили не в холодильнике, а в погребе, готовили в печи или на костре, а посуду мыли, используя стоящую на улице кадушку с водой. Причем ёмкость этой самой водой еще надо было наполнить, то есть, наносить в ведрах из распложенного за домом колодца.
Солнце уже клонилось к закату, когда мы с Миленой закончили. Я без сил рухнула на ступеньку крыльца с полным ощущением, что встать уже не смогу.
– Утомилась? – заботливо спросила Милена и протянула мне кувшин с холодным молоком.
Я не стала отказываться, обхватила сосуд из обожженной глины двумя руками и сделала несколько жадных глотков.
– Кошмар просто, – выдохнула я, возвращая женщине тару и отирая губы тыльной стороной руки. – И так каждый день?
Милена кивнула, вытирая ладони о передник.
– Как вы справляетесь? Это же так трудно!
– У каждого своя дорога, – задумчиво оглянулась женщина на постепенно темнеющий лес. – Я иду по своей, такой, какой она есть.
– А Сократ сказал, что с любого пути можно сойти, – припомнила я слова кота. – Что если идешь по дороге и чувствуешь, что она не твоя, достаточно лишь сделать шаг в сторону и оказать на пути к чему-то другому.
– Можно, – согласилась Милена, – но будет ли этот путь верным, твоим, вот в чем вопрос. И найдется ли тот, кто пройдет по тому пути, который оставил ты. Каждая дорога, каждый путь должен быть кем-то пройден.
Мы замолчали. Я пыталась сообразить, какую мысль хотела донести до моего убогого понимания хозяйка дома. А сама Милена, тем временем, подхватила корзинку с фруктами и направилась внутрь. Уже у самого порога она оглянулась и спросила:
– Так и будешь тут сидеть?
– Сил нет, чтобы встать, – с улыбкой ответила я.
– Я хотела предложить тебе сходить искупаться на озеро, но, видимо, лучше завтра. А сейчас иди спать. Можешь воспользоваться той же кроватью, где ты проснулась днем. За ширмой. Там тебя никто не потревожит.
Я хотела спросить, кто меня может потревожить в этом глухом лесу, где кроме меня, болтливого кота, самой Милены и ухающих где-то в глубине лесной чащи сов, никого больше нет, но потом вспомнила рассказ Сократа и решила, что не хочу знать ответ.
С трудом доковыляв до кровати я, не раздеваясь, упала на постель. Едва моя голова коснулась подушки, как веки опустились, и я отключилась. Так, словно шнур из розетки выдернули. В последний момент мелькнула мысль о том, что я уже давно не видела Сократа. Но додумать её я так и не успела, погрузившись в сон без сновидений.
Проснулась резко, как от резкого толчка.
Села на кровати, растерянно потерла лицо ладонями и осмотрелась. Комната была погружена во тьму, ширма перед кроватью оказалась сложенной и теперь стояла у стенки. Сквозь маленькое окошко напротив моей постели в дом проникал лунный свет, создавая серебристую дорожку на полу.
Я внимательно осмотрелась, пытаясь разглядеть что-нибудь в темноте. Что-то было не так. Какая-то тревожность словно висела в воздухе, делая его гуще, плотнее, удушливее.
Я спустила ноги с кровати, ощутив, как по коже пробежал холод. Откуда-то дуло.
– Милена, – тихо позвала я, ощущая, как начинает сильнее колотиться сердце. Но ответа не последовало. Я позвала еще раз и громче, но в ответ по-прежнему тишина. – Сократ? Сократ!
Раздался протяжный скрип, от которого я взвизгнула и, схватив подушку, выставила её вперед в ожидании нападения.
Но его не последовало. Это всего лишь заскрипела входная дверь, открывшаяся под воздействием ветра. И это было странно, ведь для того, чтобы распахнуть тяжелую, выструганную из цельного дерева и распахивающуюся вовнутрь дверь, поток воздуха должен был быть достаточно сильным и сквозным. А это значит, что в доме где-то еще что-то было открыто. Или же…
Стянув с кровати одеяло, я накинула его на плечи и, медленно ступая босыми ногами по полу, сколоченному из необструганных, а потому неприятно шершавых на ощупь деревянных досок, направилась к двери, попутно пытаясь понять, куда делись Сократ и Милена.
Створка покачивалась и поскрипывала на ветру, гоняя по дому неприятные струи холодного, вызывающего дрожь воздуха. Но ни рядом с ней, ни за ней никого не было. Выглянув на улицу, я увидела лишь скупую тьму вокруг и, быстренько захлопнув дверь, вернулась обратно в дом.
В неприятно пустой дом.
Ощущение чего-то неправильного не проходило, донимая с каждой минутой все сильнее. Я уже решила вернуться в постель и, не смыкая глаз, дождаться рассвета в ворохе одеял и подушек, имитирующих хотя бы минимальную безопасность, как до слуха донесся какой-то звук.
Он был слабым, с трудом уловимым и напоминал шипение радиопомех. Так, словно кто-то пытался настроить старый транзисторный приемник. Откуда в этой реальности, где коты разговаривают, а женщины носят воду в коромысле мог взяться приемник, об особенностях работы которого мне было известно лишь потому, что мой отец когда-то коллекционировал по его словам винтажную, а по моему мнению просто старую технику, я понятия не имела.
Тряхнув головой, вновь прислушалась. Звук не пропал.
Крепко закрыла уши и даже зажмурилась. Открыла – шипение продолжалось. Единственное, что изменилось – оно нарастало. Становилось громче, сильнее, яростнее, злее. Теперь в этом шипении мне слышалось что-то мистическое, что-то, что вызывало слабость в коленках. По идее, такой трусихе как я следовало бы усесться в уголке и, ничего не трогая, дождаться хозяйку. Но любопытство вдруг оказалось сильнее страха. А потому я двинулась на звук.
Он шел из-за той неприметной двери, про которую Милена накануне вечером, расправляя перед кроватью ширму, сказала мне даже близко к ней не приближаться. Дверь эта находилась в самом дальнем углу дома, практически сливаясь со стеной и выглядя прозаичнее входа в кладовую. И все время, что я пробыла в Межмирье, она оставалась закрытой, ни разу туда никто не заходил и оттуда никто не выходил. Наверняка, мне стоило послушать Милену и никуда не лезть, но меня словно канатом потащило именно к указанной двери. Взявшись за ручку, выполненную в виде изогнутой и расправившей капюшон кобры, я потянула её на себя, и створка легко поддалась. Раздался тихий, едва слышимый скрип и моему взгляду предстало нечто, совершенно неожиданное.
Широкая городская улица, погруженная в ночное безмолвие.
Расставленные по бокам от проезжей части редкие фонари с трудом рассеивали темноту просачивающимся сквозь толстые стекла в металлических светильниках мутным желтым светом. По правую и по левую стороны от мощенной камнем дороги высились четырёхэтажные кирпичные дома, глядящие на мир маленькими узкими прямоугольными окнами, расположенными едва ли не через каждые полметра. Дополняли их железные балконы, выстроенные в несколько вертикальных рядов и соединенные между собой пожарными лестницами, выведенными тут же, на фасад. Последний пролет лестницы заканчивался высоко над землей и, в случае возникновения необходимости воспользоваться запасным выходом, предполагал наличие определенных акробатических навыков.
Пока я рассматривала местную архитектуру, в которой угадывался свойственный американским городам начала XX века стиль арт-деко и которая выглядела весьма экзотично с учетом того, что сама я оставалась стоять на пороге лесного домика колдуньи с трехсотлетним питомцем, послышался шум железной дороги. Откуда-то сбоку, тяжело и со свистом, приближался поезд по загудевшим от напряжения рельсам.
– Мира, – вдруг простонали совсем близко. И в этом стоне я узнала характерное протяжное «мрррр». Так моё имя произносил только один…
Один кот.
– Сократ! – вскрикнула я, поняв, что то маленькое темное пятно под ближайшим к порогу фонарем, было совсем не лужей, как мне сперва показалось.
Пробежав несколько метров, я рухнула на колени рядом с лежащим на боку котом. И сразу стало понятно – Сократ ранен. Кот дышал тяжело и рвано. Шерсть на пушистом боку была измазана кровью. В нескольких местах отчетливо просматривались куски вспоротой кожи. Рана выглядело жутко и навевала мысли о том, что жить болтливому созданию осталось недолго.
– Сократ, – мои руки невольно потянулись к его ране, но я тут же отдернула их, побоявшись сделать еще хуже. – Сократ, миленький, ты только не умирай, ладно? Пожалуйста, не умирай!
– Помоги, – с трудом выдохнул кот.
– Что мне делать? – тут же отреагировала я с нотками зарождающегося отчаяния в голосе.
– Надо… вернуться… в дом…, – едва слышно и с перерывами, во время которых он со свистом выдыхал, проговорил Сократ.
– Мне придется взять тебя на руки, – предупредила я. – Будет больно, потому что я не знаю, сломано ли у тебя что-то. Ты выдержишь?
– Да… быстрее, – практически шепотом взмолился кот. – Надо… уходить… пока… он… не… вернулся.
А дальше, кажется, он потерял сознание.
Я не стала пытаться спрашивать, кто такой «он», а также куда, откуда и зачем этот «он» должен вернуться, вместо этого начав действовать.
Я стянула с плеч одеяло и быстро сложила его в несколько раз, пока не получилась примитивная имитация носилок. Затем аккуратно, стараясь причинять коту как можно меньше боли, просунула руки под пушистое тельце и переложила на одеяло. Едва только мои руки коснулись его тела, как Сократ сквозь зубы застонал.
– Прости, – извиняющимся тоном тут же начала приговаривать я, вцепилась в одело с двух сторон и, стараясь не трясти, поднялась на ноги, одновременно поднимая раненное животное. Не оглядываясь по сторонам, поспешила обратно в дом.
Мне оставалось сделать последний шаг, как за спиной что-то отчетливо взвизгнуло, словно кто-то с силой крутанул виниловую пластинку в проигрывателе. Затем раздался едва слышимый свист, разрезавший тишину погруженной в сон городской улицы, и тут же мне в ногу воткнулось что-то острое.
Вскрикнув от неожиданности, я рухнула на колени, выронив носилки с котом.
– Мира, – охнул Сократ.
Я же, схватившись за лодыжку и сцепив с силой зубы, чтобы не заорать от боли, оглянулась назад. Там, в начале улицы, в ореоле огненных снопов, сверкающих всеми оттенками багрового, стояла высокая темная фигура. Её лицо скрадывала тьма, но по стати и широте плеч, становилось очевидным, что это мужчина.
– Мира, – продолжал стонать у моих ног кот. Ощущая, как под зажимающими рану пальцами растекается что-то теплое, я с трудом оторвала взгляд от незнакомца, начавшего выводить руками какие-то символы в воздухе, и повернулась к Сократу. – В дом, быстро!
Он попытался подняться, но тут же рухнул обратно. Все еще оглушенная болью и действуя исключительно на инстинктах, я бросилась к коту, подхватила пушистое тельце одной рукой и с резвостью, достойной лучшего применения, перепрыгнула через порог, одновременно захлопывая за собой дверь. И, кажется, успела вовремя, потому что с той стороны что-то ударило, втыкаясь в створку. Сильно и мощно, так, что содрогнулась не только дверь, но по ощущениям – и весь дом содрогнулся.
А у меня на глазах начала оживать железная змея, исполнявшая роль ручки.
Полыхнув золотом, волшебное пресмыкающееся издало громкое, угрожающее шипение, выпрямилось и широко раскрыло клыкастую пасть, словно готовясь к атаке. Ощущая, как боль от раненной конечности, на которую я еще и приземлилась при неаккуратном прыжке через порог, ползет вверх, разливаясь по всему телу, в голове мелькнула мысль, что вот сейчас мне и придет конец. Нападение кобры, пусть и той, которая только что была куском металла, украшающим дверь, это не то, что можно легко пережить.
– Мира! – надрывно завопил Сократ. – Лови!
И по полу прокатилось что-то круглое и тяжелое.
Кольцо.
– Надень его! Быстро!
Не задумываясь, я подчинилась приказу и, быстро схватив кольцо, натянула на средний палец левой руки. Короткое мгновение, почему-то показавшееся вечностью, и стремительно рванувшая к моему горлу змея… застыла в нескольких сантиметрах от неё.
Маленькие испытывающие вертикальные зрачки в окружении плавленого серебра уставились в мои, внимательно и изучающе. Я ответила продолжительным изумленно-испуганным взглядом, не решаясь не то, что пошевелиться, но даже вздохнуть.
Змея зашипела, закрывая пасть, а после несколько раз высунула длинный раздвоенный язык, словно пробуя окружающий меня воздух на вкус. Очевидно, то, что она попробовала ей понравилось, потому что, чуть склонив голову набок, оно медленно вернулась обратно, в исходную позицию и мигнув золотом еще раз, вновь обратилась в безмолвный и неподвижный элемент декора.
– Етишкина мышка, – выдохнула я, оседая на пол. – Что это, чёрт возьми, было, Сократ?
Оглянувшись назад с намерением получить ответ, я увидела… совершенно бесчувственное пушистое тельце, лежащее на полу в изломанной позе.
Глава IV
– Сократ! Сократ! – я подползла к пушистому тельцу и начала его слегка потряхивать, пытаясь привести в чувство. Что еще, помимо судорожной тряски, можно было сделать, я понятия не имела. Кот явно был ранен, но я не умела оказывать первую помощь – ни людям, ни животным. И где, черт возьми, Милена, когда такое творится в её доме?! – Очнись!
То ли кот внял моим молитвам, то ли бог, если он, конечно, в наличие в этом мире волшебных дверей и искрящихся мужиков, но Сократ застонал и с трудом разлепил свой единственный глаз.
– Сократ! Миленький! Ты живой! – с подступающими к горлу рыданиями, запричитала я, все еще чувствуя, как под ребрами бешено колотится сердце.
– Тихо, не ори, – поморщившись, приказал кот и попытался приподняться, но тут же рухнул обратно с прорвавшимся сквозь сцепленные клыки стоном. – Видишь, тут говорящие коты страдают.
И он покосился на свою рану, из которой уже перестала сочиться кровь, но выглядеть от этого она лучше не стала.
– Как я могу тебе помочь? – сбавив градус истерики, спросила я. – Тут ведь должно быть что-то, правда? Какие-нибудь лечебные травки. Или порошки. Хоть что-нибудь!
– Просто приложить веточку сушеной малины не поможет, – устало положив морду на пол, разочаровал меня Сократ. – А ничего более серьезного ты сделать не сможешь.
– Смогу! Я быстро схватываю, так все говорят! Ты только скажи, что делать, – я была готова на всё, что угодно, лишь бы мне не пришлось по утру идти закапывать маленький мохнатый трупик в сырую землю.
– Ты уверена? – приоткрыл глаз Сократ, глядя на меня снизу-вверх. – Это будет не просто.
Но я лишь неистово закивала, глядя на него умоляющим взглядом и всем своим видом выражая готовность действовать.
– Справа от тебя стоит шкаф, – указал кот.
Я оглянулась.
Действительно, стену подпирал внушительных масштабов деревянный шифоньер, по изящности исполнения больше напоминающий гроб с резными дверцами. Рисунок, кстати, был действительно хорош – рельефный, выразительный, с проработанными до самой мельчащей детали линиями, изображающими замысловато вьющееся растение.
– Открой дверцу, – начал раздавать указания Сократ. – Там, на средней полке с правой стороны стоит котел. Достань его и поставь на очаг.
– А где взять очаг? – бестолково спросила я, доковыляв до шкафа и заглянув внутрь его недр в поисках указанного предмета.
– Видишь в углу круглую каменную кладку? – слабеющим, словно засыпающим голосом откликнулся Сократ. Я с беспокойством оглянулась на кота, а после, хромая и стараясь не смотреть на поврежденную ногу, с опаской приблизилась к чему-то, похожему на низкий каменный колодец с очень неглубоким дном. В центре колодца стояла железная тренога с кольцом по центру. Я попробовала поставить на это кольцо котел, и он встал идеально. Далее, как подсказывала логика, следовало разжечь под котлом огонь. Я начала оглядываться по сторонам в поисках чего-нибудь, что способно был рождать пламя, но ничего не нашла.
– И чем мне разжигать огонь в очаге? – растерянно спросила я, обращаясь в пустоту и не особо рассчитывая на ответ.
Но вселенная, голосом Сократа, все же разродилась на подсказку.
– На полке лежит черный мешочек, – с явным трудом проговорил кот. – В нем красный порошок. Зачерпни щепотку порошка и брось в очаг.
Я вернулась к шкафу и обнаружила указанный мешочек. Потянула за золотые тесемки и потрясла над раскрытой ладонью, куда тут же посыпалось нечто, напоминающее песок необычно кровавого цвета.
Поскакав на одной ноге обратно к очагу, я зачерпнула пальцами порошок в небольшую жменьку, и с замиранием сердца швырнула куда сказали, а именно – под котёл. Не знаю, чего я ждала, наверное, небольшого пламени, но вместо этого… что-то громыхнуло, да так, что содрогнулся пол, и под котлом полыхнул сноп ярко-оранжевого цвета, отшвырнув меня назад на несколько метров.
Повалившись на попу, я громко застонала, не зная, за что хвататься – то ли за ногу, которая ныла и тянула с каждой минутой всё сильнее, но на которую я упорно не желала смотреть, боясь увидеть там кусок собственной кости или разорванные, как у Сократа, в лоскуты мышцы, то ли за ушибленную при экстренном приземлении поясницу.
– Ты что натворила? – закашлялся Сократ. – Я тебе сказал шепотку бросить! А ты что сделала?
Приподнявшись на локте, я уставилась на очаг, но ничего не увидела, так как весь тот угол утопал в густых клубах черного дыма, из которого периодически выскакивали задорные раздраженно шипящие алые искры.
– Кажется, я чуть-чуть переборщила, – просипела я, отмахиваясь от едкого запаха.
– Чуть-чуть? – достаточно бодро, как для того, у кого имелась дырка в боку, отозвался Сократ. – Да ты быстрее себя угробишь, чем меня вылечишь!
– Я стараюсь, – кряхтя, поднялась сперва на колени, а после уже выпрямилась полностью.
– Стараешься себя угробить? – в своей манере фыркнул кот.
– Нет, продлить твоё надоедливое существование в этом мире, – не удержалась я от колкости. И не успела озадачиться вопросом, что же мне теперь со всем этим, едко-магическим, делать, как дым начал быстро рассеиваться. Так, словно его буквально засасывало в щели между бревнами, из которых были сложены стены.
Как только дым пропал, я увидела мерно горящее в центре каменного круга пламя, ярко-красные языки которого лизали дно чугунной ёмкости.
– Огонь горит, – сообщила я то, что и так было очевидным. – Что дальше?
– На одной из настенных полок найди прострел и Адамову голову, – указал кот, всё еще лежа на полу недалеко от двери, потому как я не решилась его переносить, боясь сделать хуже.
Закусив губу и стараясь не так явственно хромать, я в несколько шагов приблизилась к полкам и стала внимательно рассматривать то, что там находилось, периодически внутренне содрогаясь от отвращения. Какие-то черепки и косточки, связки трав, стеклянные колбы с разноцветной густой жидкостью, деревянные коробочки все размеров и мастей.
– Сократ, – я встала на цыпочки и заглянула на самую верхнюю полку, увидев там лишь покрытые пылью старые потрепанные книги. – Здесь нет ничего, похожего на… голову. Мне что, придется кому-то её отрубить?
– Мира, – тяжело вздохнув и выдохнув сквозь зубы, начал кот. – Адамова голова – это растение, похожее на одуванчик, только темно-синего цвета. Он должен быть на полке. Прострел ищи там же – лиловый цветок с желтой сердцевиной. Возьми от каждого по три цветка и брось в котел с кипящей водой. Когда вода станет молочно-серой, добавь семена папоротника. Они должны быть в туесе…такая круглая шкатулка из бересты с крышкой, на которой изображена Луна… Сделала? … Теперь подожди, пока вода окрасится в бледно-розовый цвет и добавь три капли бесцветной жидкости, которая находится в стеклянном сосуде, чем-то похожем на чайник… Порядок? … Дальше возьми деревянную ложку и помешивай содержимое, пока оно не станет прозрачного цвета с едва заметным голубым оттенком. Когда это произойдет, быстро потуши огонь, зачерпни зелье глиняным ковшичком на длинной ручке и принеси мне.
Я неукоснительно следовала указаниям Сократа, периодически прислушиваясь к его дыханию, паникуя, когда он умолкал и облегченно улыбаясь, заслышав очередной вздох.
– Готово, – отрапортовала я, держа на вытянутой руке до верху наполненный странно пахнущею жидкостью ковш.
Аромат, распространяющийся от котла был, в принципе, очень… сложным. Я бы охарактеризовала его, как противоречивый. Одновременно не очень приятный, вызывающий желание проветрить помещение. А с другой стороны – смутно знакомый, вызывающий неясные, сумбурные, но почему-то светлые ассоциации. Я как будто уже ощущала этот аромат. Когда-то очень-очень давно. – Сократ?
Я оглянулась на хранящего вот уже несколько минут молчание кота и тут же, едва не выронив ковш, бросилась к нему. Единственный глаз кота был закрыт, а наличие дыхания вызывало сомнения.
Вытянув вперед палец, я аккуратно прикоснулась к розовому носу кота, потому что когда-то где-то слышала, что у больных животных он сухой и теплый. И именно таким на ощупь был нос Сократа.
– Ну, конечно, у него сухой нос, Мира, он же ранен, – заговорила я сама с собой.
Будь он человеком, я бы попыталась нащупать пульс, но где искать пульс у кота?
Я растерянно оглянулась на исходящий паром ковш, а потом – вновь на кота. Сократ не сказал, как использовать зелье. Капать на рану, которая, как мне вдруг показалось, уже немного затянулась, или заливать сразу в пасть?
– Сократ, – жалобно выдохнула я, чувствуя себя маленькой девочкой, которая потеряла родителей в толпе. – Что мне делать?
Длинные мощные белые усы животного, которые в данный момент безвольно свисали вниз вдруг вздрогнули, а потом еще раз и еще раз. Я схватилась пальцами за вытянутую вперед белую лапку и легонько сжала, как бы показывая, что я здесь, рядом.
– Дай… попить…, – услышала я едва различимый шепот. А потому не сразу сообразила, чего от меня хотят. Но когда поняла, тут же бросилась к ковшу, приподняла неожиданно тяжелую кошачью мордочку, пальцами приоткрыла пасть и тонкой струйкой стала вливать зелье Сократу прямо в горло.
Первые несколько глотков такой же струйкой вытекли обратно, заструились по шерсти вниз и растеклись по полу. Но очевидно, то, что я наварила было достаточно сильным, потому что уже следующую партию Сократ начал глотать. Сначала медленно, словно через усилие, потом быстрее и быстрее. Когда в ковшике уже начало просматриваться дно, его глаз открылся и взглянул на меня серьезно и осознанно.
– Атнусти, – пропыхтел кот, моргнув.
– А? – не поняла я с первого раза.
– Атнусти, – повторил Сократ и попытался вырваться из моих пальцев, но я держала крепко.
– А, отпустить! – наконец, дошло до меня, и я тут же убрала руку. – Ты как?
– Уже лучше, – кот медленно подобрал передние лапы и сел. И хотя он старался держаться невозмутимо, от меня не укрылось его неуверенное покачивание.
– Твоя рана затянулась, – радостно воскликнула я, указывая на пушистый бок, который теперь выглядел, как и при нашей первой встрече – рыжим, мягоньким и абсолютно целостным.
– Спасибо тебе, – с благодарностью кивнул Сократ.
– Не за что, – натянуто улыбнулась я, чувствуя себя совершенно разбитой. Неосознанно потянулась к больной ноге, и почувствовала нечто мокрое и холодное. А когда взглянула на пальцы, то увидела, что они все в крови.
– Что это? Это твоя кровь? – забеспокоился и попытался шагнуть ко мне Сократ, но тут же начал заваливаться.
– Ты еще слаб, – словно ребенка, я подхватила пушистого на руки и похромала в сторону кровати, где провела начало этой ночи. – Тебе надо отдохнуть.
– Откуда кровь, Мира? – строго спросил Сократ, в то время как я укладывала его в постельку, укутывая в одеяльный кокон. Подоткнув края, как когда-то делала мне моя мама, я присела рядом и постаралась как можно бодрее улыбнуться.
– Меня задело… не знаю, как и чем. Тот человек из… из-за двери… у него было какое-то оружие. Я успела отскочить, но видимо, недостаточно далеко. Времени внимательно осмотреть рану не было, но кажется, порез не очень глубокий. Просто кожу распороло.
– Тебя ранили черной магией, так же, как и меня, – грустно вздохнул Сократ. – Рана сама не затянется, тебе следует тоже выпить лекарство, – он помолчал, а после добавил: – Ты отлично справилась. На самом деле, даже лучше, чем я ожидал.
Я с шутливой благодарной поклонилась и, ощущая ломоту во всём теле, как после затяжной болезни, последний раз поправила одеяло, а затем отправилась за порцией снадобья и для себя. Небо за окном к этому моменту уже начало светлеть, предвещая скорое наступление нового дня.
Встав у окна и наблюдая за с каждой минутой светлеющей полянкой перед домом, я медленно глотала травяной отвар собственного приготовления. На вкус питье было отвратительным. Похожее на крепкий чай, в который зачем-то влили эфирные масла, явно непредназначенные для употребления внутрь. С трудом сделав последний глоток, я передернула плечами, отставила деревянную кружку и поковыляла в постель. Там уж во всю дрых Сократ, выпутавшись из одеяла, растянувшись на спине во всю длину и задрав лапки к потолку. Аккуратно пододвинув мохнатое тельце поближе к стенке, я прилегла сбоку и, чувствуя себя бесконечно вымотанной, тут же провалилась в сон…чтобы проснуться от звука выламывающейся двери.
Рухнув на пол от неожиданности и второй раз за сутки отбив себе все ниже плеч, я, продирая глаза после сна, ошарашенно пронаблюдала за тем, как от сильного удара содрогнулась створка, как не выдержали и сорвались петли, как упал на пол кусок цельного дерева и как на пороге возникли трое мужчин в черных одеяниях, напоминающих военную форму устаревшего образца.
Лет так двести, как устаревшего…
С неприветливыми лицами, они один за другим вошли в домик и начали внимательно осматриваться, скользя цепкими взглядами по окружающим их предметам. Пока не увидели меня. А как увидели, так все трое встроились в ряд и уставились на меня так, словно узрели нечто диковинное и чрезвычайно редкое.
– Где хозяйка заставы? – сурово, по-военному чеканя каждый слог, спросил самый молодой и, очевидно, самый главный из троих, потому что шел первым и стоял первым, в то время, как двое других держались чуть позади.