355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Грегори Киз » На грани победы-1: Завоевание » Текст книги (страница 14)
На грани победы-1: Завоевание
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 00:37

Текст книги "На грани победы-1: Завоевание"


Автор книги: Грегори Киз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)

Она прикрыла кристаллический организм рукой.

– Идем.

– Но он по-прежнему живой, да? – спросил Энакин, когда они снова двинулись в путь.

– Да, конечно.

– Чем он питается?

– Вещество светляка – это в основном кремний и металл, добытые из почвы. Они могут поглощать газ, если он есть, но основная пища светляков – биоэлектрические поля окружающей их жизни.

Она остановилась, пристально глядя на него:

– Что за выражение у тебя на лице?

Энакин вдруг понял, что ухмыляется от уха до уха.

– Ничего, – сказал он. – Просто это изумительно, по-моему.

– Как и все дары богов, – ответила Ууну. Энакину показалось, что в ее голосе все еще звучит подозрение.

Они работали шесть часов без остановки, но теперь Энакин чувствовал ритм. Он рассказал Ууну, что был в экипаже грузовика, и описал Корускант и Кореллию. Это вызвало у нее предельное отвращение, поскольку было невозможно говорить о столь высокотехнологичных мирах, не упоминая постоянно о мерзостях. Тогда он сменил тему и перешел к утраченному Итору и луне Эндор, которые были менее чувствительным предметом для разговора.

После шести часов работы они сделали короткий перерыв, чтобы выпить воды и поесть кашецеобразной субстанции, которую нужно было высасывать из какой-то штуковины. Энакин знал, что это организм, но предпочитал думать о нем как о теплой, раздутой сумке с едой.

– Трудно представить себе все эти миры, каждый из которых такой же, как этот, а то и больше, – сказала Ууну между глотками. – Я выросла на одном из самых бедных кораблей-миров. Там было очень мало места, мы жили в большой тесноте. А здесь нет ничего, кроме пространства.

– В галактике очень много необитаемых миров, – подтвердил Энакин. – Новая Республика с радостью предоставила бы вам жилище.

На лице Ууну появилось озадаченное выражение, к которому Энакин уже привык за время их разговоров.

– Почему йуужань-вонги должны просить о том, что боги нам приказали взять себе? Почему мы должны терпеть мерзости в галактике, которая должна стать концом наших скитаний, как постановил Йун-Йуужань?

– Откуда ты знаешь, что боги так постановили, Ууну? – спросил Энакин, стараясь избегать резких выражений.

Она поджала губы.

– Твой язык доведет тебя до смерти, Бэйл Ларс. Я-то поняла, что ты скорее невежда, чем глупец, но другие не будут так терпеливы.

– Я просто хочу понять. Насколько я знаю, йуужань-вонги провели в космосе сотни лет, если не тысячи. Почему сейчас, почему наша галактика? Как боги объявили о своей воле?

Ууну слегка нахмурилась, но на этот раз не стала ругать Энакина.

– Знаков было много, – сказала она. – Корабли-миры стали умирать, и начались большие беспорядки. Каста поднялась против касты, и домен встал на домен. То было время испытания, и многие думали, что боги покинули нас. Потом владыке Шимрре было видение -новый дом, галактика, развращенная ересью, очищение. Жрецы первыми признали его видение правдой, потом формовщики, потом воины. Время испытания сменилось временем завоевания.

Она смерила его взглядом.

– Это все. Так должно быть. Больше об этом не спрашивай, ибо здесь больше нечего сказать. Люди этой галактики примут волю богов или умрут.

Энакин кивнул:

– А Опозоренные? О них ты не упомянула. Какова их роль во всем этом?

Ее взгляд снова унесся вдаль.

– У нас свои пророчества. В этой галактике Йун-Шуно обещала нам избавление.

– В какой форме?

Ууну не ответила, она продолжала смотреть на горизонт.

– Смотри, какой он огромный, – сказала она. – Все тянется и тянется.

Энакин подумал, что разговор окончен, но после долгой паузы Ууну вдруг посмотрела ему в глаза и не отвела взгляд. Ее голос упал почти до предела слышимости.

– Бэйл Ларс, – сказала она. – Ты джиидаи?

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

– Что? – Энакин разбрызгал вокруг себя желтоватую пасту, которую с трудом запихивал в себя.

– Ты джиидаи? – повторила Ууну. – Вопрос несложный.

– Да с чего ты взяла? – сказал Энакин. – Будь я джедаем, я бы дал себя схватить?

– У формовщиков есть одна пленная джиидаи. По слухам, на этой луне есть и другие. А ты – никто не помнит, чтобы тебя привезли сюда. Кроме того, ты ведешь себя как-то не по-рабски. Ты какой-то… несогбенный, – она бросила на него изучающий взгляд. – А еще молва говорит, что иногда джиидаи позволяют себя схватить.

– Ну, я никому не позволял меня хватать, – заявил Энакин. Он решил, что это не будет ложью, поскольку он вовсе не был схвачен.

Он не дастся и сейчас. Он был наедине с Ууну, а она не воин. Энакин приготовился, стараясь дышать ровно. Ему не хотелось причинять боль Ууну. Она относилась к нему более по-человечески, чем следовало; не слишком много, но он не мог этого не оценить.

Тут он заметил выражение, застывшее в ее глазах.

– Ты хотела, чтобы я оказался джедаем, да? Я тебя разочаровал.

Ууну вздохнула и вновь устремила взгляд вдаль.

– Если бы ты был джиидаи, ты бы сразу напал на меня, – сказала она.

– Ты в этом уверена, и тем не менее спросила? Зачем так рисковать?

– Нет никакого риска. Здесь поблизости спрятаны воины. Я высказала им свои подозрения.

Она скривилась от досады.

У Энакина встали дыбом волосы. Где они, эти наблюдатели? Он не видел никого.

– Если ты сдашь им джедая, это освободит тебя от статуса Опозоренной?

– Само по себе – нет, – сказала она немного тоскливо. – Лишь боги могут изменить мое состояние. Но я бы хотела встретить одного из этих джиидаи. И обнаружение джиидаи дало бы Йун-Шуно сильный аргумент, чтобы заступиться за меня.

– Ты уже раньше упоминала ее. Это твоя начальница?

– Это богиня, неверный. Богиня Опозоренных. Единственная, кто может сделать меня истинной йуужань-вонг.

– О.

– Возвращайся к работе.

Они опять занялись каждый своим делом – она ощипывала цветки, а он вырезал светляков.

– А как становятся Опозоренными? – спросил Энакин.

– Еще один бестактный вопрос, – сказала Ууну, но теперь уже легким тоном, хоть и скрываюшим упрек. – Некоторые из нас такими рождаются. Других проклинают боги за грехи и проступки.

– Я слыхал, некоторые Опозоренные считают, что они не заслуживают такого статуса, – произнес Энакин как можно более легкомысленно.

Она хрипло рассмеялась.

– Заслуживают? Что значит «заслуживают»? Мы просто такие, и все. – Она опять повернулась к Энакину, и в ее глазах вдруг появилось понимающее выражение.

– А, ты говоришь о Вуа Рапуунге, который привел тебя к префекту расчистки полей?

– Должно быть, так его зовут. Я не уверен. Но он что-то такое бормотал. Не мне – меня он как будто и не замечал вовсе.

– Он сумасшедший, Вуа Рапуунг, – сказала Ууну. – Когда-то он был великим воином. Теперь он никто. Он не может этого вынести, потому и изобретает всякую ложь. Возможно, он даже верит в нее.

– Ложь?

– Он утверждает, что одна формовщица заразила его чем-то таким, что породило знаки Позора, назло ему.

– Зачем? – спросил Энакин.

– Потому что она любила его, – сказала Ууну, – а он оттолкнул ее.

– Любила? – Почему-то Энакину никогда не приходило в голову, что йуужань-вонги могут влюбляться.

– Да. Но его история невозможна.

– Как так?

– Опять незнание! Потому что боги, которые управляют такими вещами – Любовники Йун-Тксиин и Йун-К'аа – никогда не станут сплетать страсть между воином и формовщицей. Йун-Йуужань вечно наказывает божественную двойню за их собственные проступки; они не осмелятся еще раз вызвать его гнев. Это невозможно, так что бред Рапуунга – всего лишь плод его больного воображения. Он просто проклят, как и все остальные. В последнее время он стал еще более странным. Я думаю, интенданты скоро уничтожат его, если уже не уничтожили.

– Уничтожат его?

– Опозоренные должны показывать свою полезность и смирение. Мы делаем работу, которой ни один полноценный йуужань-вонг не станет пачкать руки. Если мы не будем этого делать, нас не стоит кормить.

Она вздернула голову:

– Ты беспокоишься о Вуа Рапуунге?

– Я беспокоюсь о всех живых существах, – ответил Энакин.

– А теперь ты опять говоришь как джиидаи, – сказала она.

«Откуда ты столько знаешь о философии джедаев?» – удивился Энакин. Откуда Опозоренная смогла добыть такую информацию? Почему ее это интересует?

– Скажи мне, – продолжала Ууну. – Станет ли джиидаи беспокоится о судьбе Опозоренного? Беспокоится так же, как о представителе высшей касты?

– Да. Я знаю джедаев. Они защищают все живое.

– Но не йуужань-вонгов. Джиидаи убивают йуужань-вонгов.

– Лишь по необходимости, – отвечал Энакин. – Джедаи не любят убивать.

– Значит, они не воины?

– Не совсем, насколько я знаю. Они защитники.

– Защитники. И они защищают всех подряд?

– Всех, кого могут.

Она опять засмеялась, немного натянуто:

– Занятная ложь. Такая ложь дает надежду тем, кто ее не заслуживает. Деструктивная ложь. Некоторые Опозоренные даже…

Она вдруг оборвала, на этот раз сердито:

– Как это ты заставил меня такое говорить, неверный? Работай и не разговаривай. Не задавай мне больше никаких вопросов.

Той ночью Энакин осторожно выбрался из казармы для рабов. Это не составило особого труда. Для большинства рабов бежать из самого лагеря было невозможно. Если им хотелось тратить впустую драгоценные часы сна, которые им выделялись, йуужань-вонги этому не препятствовали.

Пробраться на поля оказалось сложнее, но Энакин умел отлично скрываться. Через несколько минут он сидел на поле светляков, освещенном тусклым оранжевым светом газового гиганта. Растения тихо шелестели, словно темные кроны деревьев, когда их колышет ночной ветерок. За периметром лагеря, на том берегу, слабо ощущалась жизнь джунглей. Где-то внутри лагеря, на ложе боли и страдания, он узнал затухающее прикосновение Тахирай.

Энакин разыскал последний сорванный светляк и присел, смотря на слабо светящийся стебель, возле первого из предназначенных для завтрашней уборки. Затем, едва осмеливаясь дышать, он протянул руку к набухшему цветку и начал обрывать его – точно так, как это сотни раз делала Ууну у него на глазах.

Лепестки, мягкие как шелк, легко опадали под его пальцами, и Энакин чувствовал слабое соприкосновение, словно через руку шел электрический ток. Это не было ни приятно, ни неприятно, а скорее напоминало первый вкус пищи столь экзотической, что язык был неспособен ее оценить.

По мере обрывания ощущение становилось глубже, и в конце концов он стал воспринимать не только свои пальцы, ощипывающие цветок, но и сам ощипываемый цветок. В этот момент он был светляком и не тоько чувствовал, как он пробуждается, но и пробуждался сам.

Энакин продолжал работу, пока слабое гудение у него в голове не стало громче и явственнее, чем импульсы всех остальных растений, и пока не осталась одна гладкая скорлупа; затем моргнул и тщательно осмотрелся, нет ли поблизости какого движения. Здесь, в лагере, он был практически слеп и глух. Он даже не мог использовать лесную живность, чтобы фиксировать приближение опасности. Раз ничего не видно и не слышно, значит, ничего и нет.

Но на этот раз его глаза не увидели никаких ползущих теней, уши не зарегистрировали ни малейшего шороха, и тогда он проколол скорлупу шпорой и начал разрезать ее, пока не добрался до самоцвета. Он крепко сжал его в пальцах, и камень почти самопроизвольно вспыхнул мягким свечением.

– Есть! – прошептал Энакин.

Приказав камню погаснуть, он сжал кулак в триумфальном жесте.

После этого нужно было возвращаться обратно через поля и дома. Ночью в поселке не стояла тишина; проходя мимо святилища Йун-Шуно, Энакин услышал жалобы и причитания. Шепот долетал и из других дверей, и время от времени в темноте раздавались чьи-то беспокойные шаги.

Энакин продолжал идти, пока не добрался до звездообразного строения, в котором он выбрался когда-то из живой лодки. Он проскользнул внутрь.

Бассейн был освещен мягким фосфоресцирующим светом, не проникавшим глубоко. Энакин потянулся вперед с помощью Силы, отчаянно надеясь, что светомеч все еще там, где он положил его несколько дней назад.

Вода была темной. Он чувствовал ее в Силе, но как бы через облако. Рыбыползуны и их водные сородичи тоже воспринимались, но опять же как-то размыто. Больше времени, чем следовало, потребовалось на то, чтобы определить картину жизни, течений и энергии в сердце дамютека формовщиков. Но в конце концов Энакин нашел его – образ дрожал в сознании, как мираж, но он был там. Течение отнесло светомеч к стене постройки, к барьеру, который преграждал рыбе выход из бассейна. Энакин напряг волю, и светомеч вздрогнул, сдвинулся с места, вспорол поверхность воды и прыгнул ему в руку.

– Кто здесь? – спросил чей-то голос из тени, окружавшей бассейн. Энакин быстро сделал шаг назад и скрылся в темном дальнем углу постройки; сердце его билось со скоростью света.

– Прошу прощения, – проскрежетал он, мысленно благодаря тизовирм в ухе и стараясь придать своему голосу как можно больше схожести с голосом йуужань-вонга. – Я никто. Я Опозоренный.

Фигура в темноте шевельнулась, и Энакин смог лучше разглядеть ее силуэт. У нее была какая-то странная голова, над ней что-то непрерывно извивалось, как змеиное гнездо. Ничего подобного он раньше у йуужаньвонгов не видел.

– Это здание формовщиков, – произнес женский голос. – Тебе здесь нечего делать, Опозоренный.

– Я прошу прощения, великая, – сказал Энакин. – Я только хотел… – Я надеялся, что воды бассейна вдохновят меня на молитву Йун-Шуно, которая убедит ее заступиться за меня.

Повисла пауза.

– Я должна сообщить о тебе, ты знаешь. Сюда разрешается заходить лишь Опозоренным с феромоном пропуска. Я…

Энакин услышал короткий болезненный вздох.

– Что-то случилось, великая?

– Нет, – сказала она напряженным голосом. – Это лишь мое страдание. Я пришла сюда, чтобы созерцать его. Уходи, Опозоренный. Я не стану прерывать ради тебя свою медитацию. Уйди, оставь меня в покое, и считай, что тебе повезло.

– Спасибо, великая формовщица. Как пожелаете.

И с этими словами он ретировался. По лбу струился пот, а ноги слегка дрожали, но внутри все ликовало и сверкало, как сверхновая. Теперь у него было то, что он хотел.

Сверхновая чуть померкла, когда он вышел из дамютека и зашагал обратно в деревню Опозоренных. Ему нужно было больше, чем светляк и светомеч.

Нужно было еще время и уединение, но даже снисходительная Ууну вряд ли позволит ему это. Но, с другой стороны, Энакин не мог больше ждать Вуа Рапуунга. Ууну подозревала его. Хал Рапуунг высказал такое же подозрение, еще в тот первый день на базе.

А Вуа Рапуунг мог быть уже мертв.

Значит, надо где-то спрятаться. Но где?

Задумавшись, он внезапно въехал головой в чей-то живот. Йуужань-вонг выругался, и сильная рука вцепилась Энакину в волосы. От неожиданности Энакин выронил и светомеч, и светляка, вспыхнувшего ярким сиянием.

В его свете на Энакина уставилось изуродованная физиономия.

– Вуа Рапуунг! – выдохнул Энакин.

– Да, – зарычал тот. – Заглуши этого светляка.

– Сначала отпусти меня.

Йуужань-вонг послушался, и Энакин опустился на одно колено, чтобы подобрать свои предметы.

«Тихо», – передал он светляку, мысленно изобразив темноту.

Свет побледнел и пропал.

– Что ты с ним делаешь? – проворчал Рапуунг.

– Не обращай внимания. Я пад тебя видеть. Я слыхал…

– Меня пытались убить, – коротко сказал Рапуунг. – Надо действовать немедленно. Сегодня или никогда.

– Мы не можем! – сказал Энакин. – Я должен еще кое-что сделать.

– Невозможно.

– Нет, послушай. Ты говорил, одна из причин, зачем я тебе нужен – это мой светомеч. Правильно?

– Он бы очень пригодился, – с неохотой пробурчал Рапуунг. – Без него я не уверен, как мы справимся с порталами и с охраной. – он вздернул голову. – Ты солгал мне? У тебя есть оружие?

– Оно не работает. Но я могу его починить. Я могу его починить с помощью этого светляка.

– Так сделай это, и поторопись.

– Даже если поторопиться, это займет день-два.

– Опять же, невозможно. Мы не можем здесь прятаться два дня, а если мы выйдем за периметр, мы никогда сюда не вернемся.

– Мне нужно два дня, – упрямо сказал Энакин.

– Завтра они обнаружат, что я живой, – сказал Рапуунг. – Разве что у тебя припасено какое-нибудь колдовство джиидаи, которое сделает нас невидимыми…

– Нет, – сказал Энакин. – Но послушай. Храм, что был здесь – такой, из камня… Как его разрушили?

– Что? На него был посажен дамютек. Его вещество было растворено и пошло на питание коралла.

– А они заполнили пещеры, что были под храмом?

– Пещеры?

– Да, – напряженно повторил Энакин. – Если они просто сравняли храм с землей с помощью одного из этих дамютеков, то пещеры под храмом могли остаться. Ты вроде говорил, что дамютеки пускают корни – или как они называются – чтобы добывать воду и минералы?

Рапуунг выругался.

– Конечно, – сказал он. – Если там внизу действительно есть достаточно большие пещеры, и если боги с нами… Но, конечно, они с нами. Я Вуа Рапуунг!

Последние слова он произнес, точно мантру, и Энакина опять охватили мрачные предчувствия – ему вспомнилось суждение Ууну о Рапуунге. Если и вправду было официальное покушение на его жизнь, он мог превратиться из закороченной обмотки трансформатора в оплавленную массу проводов.

Ну и что с того? Безумный или нет, Рапуунг оставался единственным его союзником. В данный момент он мог дать то, что Энакин готов был принять.

Рапуунг продолжал разговаривать как будто сам с собой:

– Они подумают, что мы опять убежали в джунгли. Она будет искать нас там, но никогда – в самих корнях ее твердыни. Прямо у нее под ногами. Но нам понадобятся гнуллиты.

– Но ты сможешь их достать? – спросил Энакин.

– Я смогу их достать. Но это рискованно, – предупредил его Рапуунг. – Если кто-то заметит, что мы залезаем в корни, нас там запечатают и оставят умирать очень долгой и постыдной смертью.

– Более постыдной, чем умирать Опозоренным? – отпарировал Энакин. – А кроме того, мне никогда не приходило в голову, что риск может тебя беспокоить.

Он не видел выражение лица Рапуунга, но мог представить себе его злобный взгляд.

– Хорошо, что ты никогда об этом не думал, – ответил Рапуунг. – Очень хорошо. Будет, как я сказал. Жди здесь.

И он ушел, оставив только свой гнилостный запах и тень своего гнева.

Энакин опять остался один.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

– Адепт Нен Йим?

Нен Йим оглядела темный лабораторный грот в поисках того, кто назвал ее имя, и обнаружила молодого мужчину, на лбу которого виднелись знаки домена Кел – одного из малых второстепенных доменов формовщиков. Рук формовщика у него не было, что ставило его ниже ее в табели о рангах.

– Ты знаешь мое имя, инициат, – сказала она, демонстрируя легкое раздражение. – И владеешь моим вниманием.

В голове пульсировала и изредка остро вспыхивала боль растущего в ней Ваа-тюмора, но Нен Йим была согласна принять этот нарастающий дискомфорт. Он не повлияет ни на ее работу, ни на этот разговор.

Прическа мужчины была закручена узлом в знак уважения, но в глазах его читалась какая-то раздражающая самоуверенность, если не вызов.

– Меня зовут Цан, – сказал он. – Я назначен мастером Межань Куад помогать вам сегодня в нашей славной работе.

Нен Йим скептически сплела щупальца.

– Наставница не говорила ни о каких ассистентах, – заметила она. – Она должна была сама встретиться со мной.

Деланно-непринужденный ответ Цана был опять на грани нахальства:

– Мастер Межань послала меня, адепт, чтобы обьяснить, что она сегодня будет медитировать, а не работать. Ее Ваа-тюмор должне быть удален в следующем цикле, и она хочет посвятить эти последние периоды созерцанию своей боли.

– Я поняла. Считай, что твое сообщение доставлено. Но откуда мне знать, что это ее распоряжение?

В глазах Цана вспыхнули озорные огоньки.

– Должен сказать, – промурлыкал он, – что это честь для меня. Я очень хотел с вами встретиться, адепт Нен Йим.

Его слова произвели странный эффект. Нен Йим почувствовала, как ее шею охватывает тепло. Не было ли это еще каким-то побочным эффектом Ваатюмора? Она приказала прическе не шевелиться.

– О? – произнесла она.

– Да. Я когда-то жил в одной комнате с вашим другом. С Йакуном.

На этот раз, чтобы скрыть эмоции, ей пришлось скрутить щупальца в жгут. Опасна и болезненна была эта история и слова, которые в ней упоминались.

– Йакун? – сказала она, как бы вспоминая, что где-то слышала это имя. – Он был инициатом из домена Куад в Баану Коре?

Цан кивнул:

– Да. Он как-то представил меня вам, когда вы вместе работали в прудах по разведению мернипов.

– Это было до его ереси, – сказала Нен Йим.

– Да, – подтвердил Цан. – До того, как его забрали.

– Значит, нечего о нем говорить, – ответила Нен Йим. – Ибо он еретик, и вспоминать его не должно. Я прощаю тебе твои слова. На этот раз.

Цан преклонил колена.

– Я хорошо его знал, адепт Нен Йим, в дни после вашего назначения на другой корабль-мир. Он часто говорил о вас. Часто говорил, что хотел бы услышать, что с вами, особенно перед самым концом.

Язык и щупальца Нен Йим оставались неподвижными, как безжизненный камень, но она вспомнила. Вспомнила, как услышала новость об обвинении Йакуна и принесении его в жертву. Вспомнила запретные мгновения наедине с ним и свои напрасные мольбы Йун-Тксиину и Йун-К'аа защитить его.

А теперь она старалась вообще не думать об этом.

Должно быть, Цан понял ее душевное состояние, или же прическа выдала ее, но сквозь новую вспышку боли, застлавшую взор, она увидела, что он все знает.

– Я не хотел вас расстраивать, – сказал он. – Просто мастер Межань Куад попросила меня сказать вам, что я знал его, что он был моим лучшим другом.

Боль отпустила так же внезапно, как и пришла. «Его прислала Межань Куад», подумала Нен Йим, и тревога ее отступила. «Таким образом она передает, что я должна ему доверять. Йакун был еретиком. Моя наставница – еретичка. И Цан тоже».

– Инициат Цан, – строго сказала она. – Я же сказала, что мы не должны говорить об этой личности. Я поняла. А теперь давай я покажу тебе твою работу.

Глаза джиидаи утратили большую часть фокусировки; в ее взгляде больше не было ярости хищного зверя. Теперь она проводила долгие часы, уставившись в ничто, и на лице ее застыло недоуменное выражение.

– Она выглядит оглушенной, – заметил Цан.

Нен Йим дала сигнал вивариуму сделаться непроницаемым для звука.

– Она слышит нас, и она знает язык богов. Даже в таком состоянии она может запомнить все, что мы говорим. Или ничего.

– Она под наркотиком?

– Вовсе нет. Мы переделываем ее память.

– А, – понимающе сказал Цан. – Протокол Ка.

– Нет, – поправила Нен Йим. – Не совсем. Этот протокол оказался неэффективным на ее человеческом мозге.

– Как такое может быть?

– Это простой биотический протокол, по которому в мозг йуужань-вонга вводятся пучки нейронов памяти. Но мозг джиидаи слишком отличается от нашего.

– И тем не менее вы переделываете ее память.

– По кусочку за раз. Скоро мы сможем делать это более эффективно.

– Вы молились о новом протоколе? – лукаво спросил Цан.

– Нет, – ответила Нен Йим. – Мы двигались в двух направлениях. Мы составили и откорректировали карту ее нервной системы. Мы идентифицировали ее сети памяти и теперь используем иглокол-раздражитель, чтобы препятствовать их использованию.

– Вы имеете в виду, что старые воспоминания вызывают боль?

– Да. Доступ к долговременной памяти исторгает болевую жертву. Чем более связанные воспоминания она пытается свести в осознанную мысль, тем больше ее страдания.

– Почему бы просто не стереть центры памяти и не начать заново?

– Потому что она сохраняет знания о своих способностях джиидаи. Придет день – после того, как мы оформим ее – и мы захотим, чтобы она вспомнила, как ими пользоваться.

Цан изучающе оглядел джиидаи.

– Я вижу, вы вырезали у нее на лбу знак домена Куад.

– Со временем мы сделаем больше. Мы переделаем ей лицо, в первую очередь этот ее странный нос. Но это внешнее. Смотри внимательно.

Нен Йим присела у мембраны вивария, вновь открыла ее для звука и окликнула джиидаи.

– Как тебя зовут? – спросила она.

Джиидаи не отреагировала. Вздохнув, Нен Йим стимулировала иглоколомраздражителем малый центр боли и корковый нерв.

То, от чего юная джиидаи всего несколько циклов назад завизжала бы от боли, теперь лишь заставило ее сверкнуть глазами и нахмуриться.

– Да, адепт? – сказала джиидаи, словно бы неохотно пробудившись ото сна.

– Как тебя зовут? – спросила Нен Йим.

– Меня?

– Да.

– Меня зовут… – она нахмурилась, потом вдруг закатила глаза и схватилась за голову.

– Меня зовут… – она стиснула зубы, лицо ее побелело. Затем, как будто от внезапного озарения, лицо джиидаи прояснилось.

– Меня зовут Риина Куад, – сказала она.

– Очень хорошо, Риина, – похвалила ее Нен Йим. – Ты выучила. А сегодня ты выучишь еще больше.

– Теперь я вижу, – сказал Цан. – Вы фильтруете ее мысли. Неправильные ответы вызывают боль. А правильные не вызывают.

– Нет, – ответила Нен Йим. – Это было имя из имплантированной памяти.

– Но вы только что сказали, что протокол Ка неэффективен.

– Да. Но мы можем вырастить подобие Ка-клеток, используя ее собственные, человеческие мозговые клетки.

Инициат смотрел на нее с искренним восхищением.

– Значит, это правда, – прошептал он. – Вы здесь воплощаете нашу мечту о суперпротоколе, о методах отыскания новых знаний без обращения к богам.

Нен Йим почувствовала, что его восторг передался и ей, но тем не менее сплела щупальца в форму мягкого предостережения.

– Здесь, в палатах мастера, о таких вещах можно говорить без опаски, – предупредила она. – Но за стенами этой комнаты будь осторожен.

– Да, конечно. Я знаю, что бывает с еретиками, так же как и вы. Но что я должен делать? Командуйте мною, адепт Нен Йим. Сделайте меня частью этого!

«Он совсем как Йакун», подумала Нен Йим. Как она сразу ее не заметила, этой страсти в его глазах? Как будто ее любимый возродился.

«Займись непосредственно делом», посоветовала она сама себе.

– Модифицированные клетки памяти слабы, – сказала она Цану. – Большая их часть отторгается в течение нескольких часов, и их приходиться реиплантировать. Моя задача – понять, почему; причина здесь не биохимическая, насколько я понимаю – это сложно обьяснить, возможно, это связано с ее способностями джиидаи. Твоя задача, инициат Цан – выращивать для нее память. Мы сейчас работаем над переносом полного набора фальшивой памяти, разработанной в Ка-протоколе, на ее эквивалент для человеческих клеток. Если это удасться, мы сможем копировать их столько, сколько будет нужно. Когда я найду способ вводить ей имплантированную память навсегда, мы получим полный набор для пересадки. А пока мы модифицируем клетки, вводим их и смотрим, сколько они живут. По ходу дела мы можем наткнуться на биологическое решение, в самом худшем случае – узнаем больше о том, как работает ее память.

– Слушаю и повинуюсь, – с энтузиазмом сказал Цан. – но если нет руководящего протокола…

– Я покажу. Испытания были весьма тщательными, потребовалось долгое тестирование…

– Тестирование, – выдохнул Цан. – Я никогда не слышал, чтобы это слово произносили вслух в таком контексте.

– Ты слушаешь, инициат, или собираешься комментировать каждое мое слово? – сделала замечание Нен Йим, стараясь придать своему голосу строгость.

– Извините, адепт, – сказал он. – Я весь внимание.

– Хорошо. Я говорила, инициат, что разработать процесс было нелегко, но результирующий протокол прост и так же легок в использовании, как и любой из дарованных богами. Если ты пройдешь сюда, я обьясню тебе его.

Он преклонил колени и стал напряженно следить, но больше не прерывал ее, за исключением необходимых вопросов.

Риина в замешательстве смотрела на двух йуужань-вонгов, занятых своим делом. Кто они такие? Почему она здесь?

Рваная реальность. Она очнулась, вся дрожа, мысли проносились рассерженными роями, не желая связываться одна с другой. Она вспомнила, как женщина спросила ее имя, и она ответила: «Риина». От этого не было больно.

Но почему-то это было неправильно.

Она знала, что некоторые вещи, видимые краем глаза, нельзя разглядеть, если смотреть в упор. Ее настоящее имя было таким же – оно ускользало от взгляда. Когда она пыталась смотреть на него в упор, оно кусало ее раскаленными игольчатыми зубами.

Это относилось и ко множеству других вещей. Лицо, что появлялось во тьме ее сознания, голос, иногда звеневший в ее голове, и постоянно пытавшиеся всплыть воспоминания о том, как она здесь очутилась – все это были непостоянные следы на песке, все они вели к боли.

Но она не могла сдаться. Она не должна быть здесь.

Или должна? Замелькали другие цвето-звуковые образы: мир, свернутый изнутри, в котором не было неба, а лишь земля, что загибалась вверх и смыкалась сама с собой. Ясельная мать со скошенным лбом и почти безносым лицом. Дразнящий сладкий запах воскуряемого омипала во время ритуала наименования. Пряный, чуть гнилостный вкус вон'у – редкого угощения, которое ей дал отец-именователь.

Они называли ее Рииной. Рииной Куад.

Ей казалось, что ее несет ласковый поток воды, а вокруг звучат утешающие голоса. Она коснулась лба и нащупала знаки своего домена, и даже свежая боль от них казалась по-своему хорошей.

«Тахирай!»

Снова этот голос. Воспоминания о прошлом разбились, как кристалл, и осколки впились в ее мозг. Вспыхнули другие образы, имена. Одно имя.

Энакин.

Поток превратился в бурлящую реку, ее затягивало под воду, и Энакин был там вместе с ней. Она ухватилась за этот образ, хотя пароксизмы боли сотрясали ее тело.

Это было настоящее. Это было! Мы были детьми, в академии, и мы бежали вслед за мечтой, которая свела нас вместе…

Тахирай вскрикнула, подпрыгнула и бросилась на барьер, отделявший ее от йуужань-вонгов. Она потянулась наружу с помощью Силы, пытаясь задушить их, но их почему-то не было. За их испуганными лицами не было ничего реального.

– Меня зовут Тахирай! – закричала она. – Я джедай! Тахирай!

Затем приливная волна ослепляющей боли поползла по всем ее нервам, словно многоножка с огненными лапками, и она потеряла сознание.

– Что она сказала? – спросил Цан.

– Это бэйсик, язык неверных, – пояснила Нен Йим.

– Ей позволен доступ к этой информации?

– Нет. Она все еще сопротивляется. Мы обнаружили, что она каким-то образом переключается на нервные кластеры, которые мы не заминировали. Однако иглокол-раздражитель продвигается по этим резервным путям и тоже стимулирует их. Скоро для нее не останется ни входов, ни выходов из этих кластеров, кроме как через принятие боли. Но к тому времени это не будет иметь значения – она уже не будет неверной и с радостью примет вызов.

– Спасибо за разъяснения, – сказал Цан.

Нен Йим ответила ему взмахом прически и вернулась к работе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю