Текст книги "У истоков любви"
Автор книги: Глория Даймонд
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)
С этого момента настроение у Мелани было испорчено, чего и добивался Гарри. Уолтер был рядом, но краски померкли. Ее мучила ревность, сознание невозможности спросить у мужа, кем была для него Трейси. По этой причине она пила слишком много, надеясь алкоголем заглушить боль, которую принес с собой Гарри. Алкоголь помог ей продержаться до тех пор, пока не появилась взволнованная Синди и, отыскав Уолтера, что-то шепнула ему на ухо. Мелани расслышала только одно слово – Трейси. Уолтер резко изменился в лице, в качестве извинения быстро обнял Мелани за плечи и пошел за служанкой на кухню.
Трейси…
И тут все выпитое обернулось против нее.
Танцуя с Рональдом, болтавшим с ней о приближающемся урагане, о приеме, об Анжеле, она, не слушая его, вдруг произнесла вслух:
– Кто такая Трейси?
Рональд слегка отпрянул, потрясенный, что его прервали на полуслове, когда он восхвалял Анжелу, и вопрос Мелани застал его врасплох.
– Трейси? – На лице его появилось уклончивое выражение, абсолютно не свойственное Рональду.
Опьянев, Мелани сделалась упрямой.
– Трейси, – повторила она, решительно отказываясь верить, что он не в курсе. – Трейси, красивая блондинка с маленьким мальчиком.
– Да-а. Трейси наш старый друг, – осторожно начал Рональд. – Наши семьи… ну, в общем, общались долгие годы. Она родилась здесь. Работает на верфи. Вроде секретаря, регистрирует документы…
Мелани хитро посмотрела на него, надеясь, что он поймет: ее вопрос продиктован не любопытством.
– Старый друг? – ядовито переспросила она. – Брось, Рональд, для Уолтера она нечто большее, не так ли?
Рональд выглядел смущенным.
– Ну, может, когда-то давно… Действительно, очень давно. Много лет назад, по крайней мере.
– И что было тогда? – настаивала Мелани.
– Ну, тогда они собирались пожениться. Но не поженились. Это было так давно. Теперь они на самом деле всего лишь друзья. Она оказалась в затруднительном положении, и Уолтер помогает ей выбраться из него. Мы знакомы еще с детских лет. – Рональд гордо улыбнулся. – Такой уж человек Уолтер, никогда не оставляет друзей в беде.
– Почему ее муж не помогает ей?
Рональд окончательно смешался, словно она задала вопрос, которого он боялся.
– Я не знаю, – ответил он и отвел взгляд. – Мне действительно мало что известно об этом. Знаю только, что она попала в переплет и Уолтер помогает ей.
Но по его тревожному взгляду Мелани поняла все, что хотела узнать. Никакого мужа у Трейси нет и не было. Был только Уолтер, который не оставляет в беде друзей, который так гордо нес на плечах мальчика. Только Уолтер, который бросает жену и несется по первому зову Трейси… Уронив голову на плечо Рональда, Мелани тихо заплакала, слезы закапали на его костюм.
– Мелани, что ты?.. – Он пытался приподнять ее голову, но она была слишком пьяна и не владела собой. Быстро проведя ее в танце к стеклянной двери, он вывел ее на веранду, подальше от яркого света. А слезы все лились, как из фонтана. – Мелани, скажи, что с тобой? Надеюсь, не из-за Трейси? – Рональд был так огорчен, что у него прерывался голос. – Поверь, там навсегда все кончено. Тебе не из-за чего расстраиваться.
Опьяневшей несчастной Мелани было безразлично, что о ней подумают.
– Нет… не из-за этого, – говорила она, задыхаясь от рыданий, – просто… из-за всего. Ах, Рональд! – Она снова положила голову ему на плечо и заплакала сильнее. – Рональд, это было такой ошибкой… Весь наш брак – это такая ошибка! Мне никогда не было так плохо. Никогда!
– Почему? – Рональд затаил дыхание от ужаса. – Уолтер недобр к тебе?
– Да! – сквозь рыдания вырвалось у нее. – Нет! О, я не знаю. Он не виноват. – Действительно, в чем его вина? Он же не ждал от нее любви и никогда не обещал любить ее. – Я сама во всем виновата.
– Мелани, ну что ты. – Рональд пытался ее успокоить, абсолютно не понимая, о чем она говорит. – Может, тебе пойти прилечь? А утром все покажется не таким мрачным. У тебя был напряженный разговор с Гарри, ты устала.
Мелани икнула и, потеряв нить разговора, произнесла:
– Мне лучше пойти наверх.
– Правильно. – Рональд предложил ей руку, и они двинулись к стеклянной двери, где и застыли в комической позе, увидев Уолтера.
– Я только хотел отвести Мелани наверх, – начал Рональд и вспыхнул от двусмысленности сказанного. – Дело в том, что ей нездоровится и…
– Ты хочешь сказать, что она слишком много выпила, – сурово оборвал брата Уолтер.
Плечи Рональда напряглись.
– Я хочу сказать, Уолтер, что Мелани плохо и она хочет подняться наверх.
– Тогда я отнесу ее, – с каменным видом сказал Уолтер. – В конце концов, я ее муж.
Рональд не выпустил ее руки, и Мелани почувствовала в нем незнакомую ранее мужскую силу, которую, видимо, пробудила Анжела.
– Видишь ли, если бы ты был хорошим мужем, она не стала бы так плакать, не так ли?
Черты Уолтера изменились до неузнаваемости, теперь он был похож на олицетворение грозной стихии.
– Должен я понимать это так, что ты был бы лучше?
– Черт возьми, уверен, что лучше, – огрызнулся Рональд.
Мелани вырвала руку и закричала:
– Прекратите, вы оба! Я сама найду дорогу, спасибо. Я много выпила, Уолтер, это правда, но не настолько пьяна, чтобы не найти дверь в свою спальню.
Уолтер отступил, чтобы пропустить ее, двигаясь как робот.
– Ты хочешь сказать, что обойдешься без моего общества?
– Наверное, сегодня мне лучше побыть одной, – ответила Мелани, готовая снова заплакать. – Мне… действительно плохо.
– Как скажешь, – безразличным тоном произнес Уолтер. – Я извинюсь за тебя перед гостями.
Проходя мимо него, она задела его рукой, но он не шелохнулся, словно бронзовое изваяние. Это был совсем не тот человек, который несколько часов назад брал ее с собой на прогулку по радуге…
9
Болезненная желтизна утренней зари, разгоревшейся в тумане, и странное ощущение неподвижности воздуха, подсказали Мелани, что ураган приближается. Голова была тяжелой, желудок бунтовал, ее качало, как лодку в кипящей у рифов воде. Она снова прилегла и попыталась уснуть. До нее доносились непривычные звуки переполоха в доме: хлопали двери, раздавались громкие команды, заводились машины, стучали молотки. В полусонном мозгу мелькнуло – готовятся к урагану… наверное, он близко… Но ей все было безразлично. Что ей ураган после вчерашнего? Если одной женщины по имени Трейси оказалось достаточно, чтобы разрушить ее счастье. Трейси, которая стала любовью Уолтера задолго до Мелани, чьи счета за аренду оплачивал Уолтер Стоун и чей сын катался на его плечах с видом законного наследника.
Почему она раньше не захотела взглянуть правде в глаза? Малыш, скорее всего сын Уолтера. Она прижалась лицом к подушке, чтобы укрыться от жуткого желтого света и невыносимой правды. Но, ни от того, ни от другого не уйти. Мелани попыталась вспомнить в деталях лицо мальчика. Кого-то он ей напоминал, но ничего конкретного в его чертах она не находила. Было бы нечестно утверждать, что он похож на Уолтера, скорее он похож на свою мать. Но нечто неуловимое в выражении его глаз вызывало у нее смутное воспоминание…
Разозлившись, она отшвырнула подушку и встала. Нельзя же весь день трусливо прятаться в постели. Уолтер сдержал слово и не пришел к ней ночью. Она долго лежала без сна и прислушивалась. Но он даже не поднимался наверх. Нет… не мог же он… после того, что было между ними. Она увидела в зеркале вопросительный взгляд ввалившихся глаз. А что, собственно, было между ними? Для нее – сказочное потрясение. А для него? Очевидно, он просто искусный любовник. Возможно, каждая женщина с ним преображалась, не в силах устоять перед магнетическим обаянием. А о любви он даже не заикался.
Шум внизу становился все громче, и Мелани поспешила натянуть на себя джинсы и майку. Может, чашка кофе избавит ее хотя бы от стука в голове. Пора встретиться лицом к лицу с ураганом.
В коридоре Мелани разминулась с одной из служанок, пулей пролетевшей мимо, не заметив ее, и, дойдя до комнаты Кэрол, постучалась.
– Войдите… Мелани, слава Богу, ты встала! Уолтер не велел будить тебя, а ты все спала и спала, и я начала беспокоиться. Ураган повернул на север или на запад или еще куда-то, поэтому к вечеру, говорят, доберется до нас.
– На северо-запад, – машинально поправила сестру Мелани. Она заметила на кровати полусобранный чемодан Кэрол. – Неужели дела так плохи, и он ударит по городу?
– Не знаю, но Уолтер считает, что мы должны уехать, велел торопиться, чтобы успеть до начала дождя. Говорит, что дом стоит на берегу, и вряд ли выдержит натиск воды и ветра. – Кэрол выглянула в окно. – Так тихо, совсем не похоже, что будет ураган. А Уолтер говорит, что часа через два небо почернеет, поднимется сильный ветер и начнется светопреставление. Так интересно! Я еще никогда не видела урагана, мне бы хотелось остаться.
– Не будь ребенком! – строго сказала Мелани. – Раз Уолтер считает, что надо эвакуироваться, значит, на то есть основания.
Надувшись, Кэрол повернулась к чемодану.
– А если это так опасно, почему он остается?
– Остается? – удивилась Мелани.
– Да-а… разве это справедливо?
Мелани похолодела и не услышала ее вопроса.
– Где он сейчас?
– На берегу, по-моему, там что-то стряслось.
Мелани выскочила из комнаты и понеслась вниз, за спиной таял голос Кэрол:
– Мелани, куда ты? Уолтер сказал, чтобы ты сразу собирала вещи, как встанешь…
Она не остановилась. Стук в голове усилился. Выйдя из дома, она села в маленький автомобиль, взятый напрокат, и остервенело включила зажигание. Вот, значит, как?! Их он отсылает! Значит, хочет избавиться от нее! Мог бы прийти и прямо все сказать. И нечего делать при этом благородный вид.
На берегу кипела жизнь, народу здесь собралось больше, чем в обычный солнечный летний день. Мужчины с угрюмым видом сновали взад-вперед, выкрикивали команды загорелым подросткам в белых шортах, которые послушно забирались то на одну, то на другую яхту. Поднимался ветер, паруса хлопали и рвались из рук, когда молодые люди с трудом спускали их. Гул голосов смешивался с криками чаек, круживших над берегом. Желтый свет дня приобрел грязноватый оттенок, влажность увеличивалась.
Мелани припарковалась возле рыбного магазинчика, с ужасом думая, как в этой толпе она отыщет Уолтера. Она даже не знала, где стоит его яхта.
– Что ты здесь делаешь? Ты собралась?
Она обернулась на знакомый голос. В дверях магазина стоял Уолтер. Ветер раздувал его белую рубашку, волосы дыбом вставали над его встревоженным лицом. Все, что так вывело ее из себя, показалось в этот момент никчемным на фоне угрожавшей стихии. Все заняты делом, а она приехала закатывать очередную сцену.
– Нет еще, – ответила Мелани, облизав губы, покрывшиеся налетом соли. – Я приехала узнать, что происходит. Действительно, надвигается ураган? Кэрол не могла толково объяснить, путает стороны света. – Она попыталась улыбнуться, но Уолтер не улыбался.
– Говорят, он, вероятно, пройдет немного севернее, – отрывисто сообщил он, – но и нам может изрядно достаться.
– Это правда, что мы должны срочно уехать? Ведь если прямой угрозы нет… может, ни к чему перестраховка?
– Это не перестраховка, будет штормовой ветер с дождем, оставшиеся здесь на ночь яхты могут к утру превратиться в щепки. Возможно наводнение… – Он на секунду закрыл глаза, словно от одной мысли ему стало нехорошо. – В любом случае ты должна уехать, – снова заговорил он. – Рональд увезет вас с Кэрол, как только вы соберетесь. И поторопитесь, пока есть возможность проехать.
– Но, Уолтер… – Она не знала, как сказать, что не хочет уезжать без него. – Может, все будет не так страшно и я могу остаться?
– Нет, черт возьми! – Он взял ее за плечи и повернул лицом к морю, где уже вовсю кипели волны. – Видишь эти белые гребни? Скоро ветер начнет срывать их и поднимать в воздух. Потом ветер станет крепчать и понесет дождь, смешанный с песком, горизонтально. Один такой порыв может стереть всю краску с твоего автомобиля. Если ты останешься, он обдерет твою кожу до крови. Он снова повернул ее к себе.
– И ты полагаешь, что я позволю тебе остаться? – Он подтолкнул ее к машине. – Отправляйся домой, соберись и уезжайте.
Мелани споткнулась, но сохранила равновесие.
– А как же ты, Уолтер? Я хочу, чтобы ты тоже поехал с нами. Если опасно для меня, то и для тебя опасно оставаться здесь.
– Нет. Я умею справляться с ураганами. Не впервой.
Она сжала кулачки, разозлившись от волнения.
– Никто не может справиться с ураганом, поехали вместе.
Начинался дождь, и Уолтер вытер рукой лицо.
– Я не могу.
– Почему? – Ей уже пришлось почти кричать, чтобы перекрыть завывание ветра. – Почему?
Лицо его стало глубоко несчастным.
– Из-за Кристофера.
– Кто такой Кристофер? – И тут же поняла.
– Он сын моего друга. Ему всего пять лет. Он убежал несколько часов назад. Я не могу никуда ехать, пока не найду его. – Все время, пока он говорил с ней, глаза его обшаривали берег, словно надеялся увидеть мальчика.
В глазах было столько страдания, что она невольно отодвинулась.
– Малыш Трейси?
Она не поняла, услышал ли он ее. Мыслями он был далеко. Но она продолжала ждать, онемев от жалости к себе, дождь поливал ее, и она не в силах была, ни тронуться с места, ни заговорить. И ответ явился сам. В мокром платье, с прилипшими к щекам прядями волос к Уолтеру подбежала Трейси, прижимая к груди заломленные в отчаянии руки. При виде Трейси глаза Уолтера потемнели, он взял ее руки в свои и что-то бормотал, потом обхватил женщину за дрожащие плечи и быстро повел в сторону доков, видимо, начисто забыв о присутствии Мелани. На полпути он обернулся и крикнул, перекрывая шум ветра:
– Мелани – домой, соберитесь и уезжайте!
В маленькой машине все молчали. Кэрол продолжала дуться, так как считала ураган чем-то сродни развлечению и не хотела уезжать. Она слышала, что в честь урагана даже устраиваются вечеринки, и ей хотелось поучаствовать. Уолтер поступает нечестно, заявила она.
Рональду приходилось концентрировать все внимание на дороге, маневрируя по запруженным улицам. Кто бы подумал, что в небольшом городе помещалось столько людей! Если б заранее знали… Но ураган переменчив, бродил вокруг да около, а в последний момент бросился на Мертл-Бич, закручиваясь в северо-западном направлении. И теперь сотни машин ползли по узким улочкам. А ветер все набирал силу, метеля вершины сосен, летящие иглы которых спокойно пробивали плотную ткань. Мутные, как молоко, ливневые потоки закрывали обзор, и только размытые красные огни идущей впереди машины указывали Рональду путь.
Мелани молчала, погрузившись в мучительные раздумья. У нее не было сил злиться. Она хотела понять, почему Уолтер подвергает себя риску. Почему пожелал остаться в этом кошмаре, где ветер того и гляди обрушит крышу на голову, а водные потоки вот-вот собьют с ног и утащат в море. Почему отказался ехать с ними, со своей женой?
Но даже в своей печали Мелани понимала, что он поступает правильно. Даже если ребенок не его сын, Уолтер был из тех мужчин, что не бросают друзей в беде. Только на секунду представив степень страданий Трейси, она чуть не ослепла. Мысль о том, что очаровательное светловолосое создание прячется где-то, сжавшись в комочек от страха перед завывающим ветром и ливнем, совсем один…
– Нет! – вырвалось у нее, и Рональд подскочил на месте, вздрогнув от неожиданности.
– Что? Что случилось?
– Я должна вернуться. – Мелани перегнулась и дернула его за рукав. – Отвези меня назад.
– Ты сошла с ума? Нам повезет, если мы вообще выберемся отсюда. Обратно не поедем.
– Я все равно вернусь, даже если придется идти пешком.
– Мелани, прошу тебя. – Кэрол чуть не плакала. – Уолтер велел нам уехать.
– Я возвращаюсь. – Мелани взялась за ручку двери. – Мне идти пешком?
Рональд в замешательстве смотрел на нее и, очевидно, понял по ее лицу, что она действительно это сделает.
– Разумеется, пешком ты не пойдешь. Бог знает, как я объясню это Уолтеру, но если не поверну назад, то даже объясняться не придется.
В обратном направлении улицы были свободны, нормальные люди, как бормотал себе под нос Рональд, не возвращаются. Через несколько минут они уже были на подъездной дороге к дому. Мелани открыла дверцу, прокричав в шум дождя и ветра:
– Спасибо, Рональд! Теперь поторопитесь! Я разыщу Уолтера, и мы приедем к вам, когда найдем Кристофера.
Не дожидаясь ответа, она захлопнула дверцу и побежала под дождем к дому. На крыльце она задержалась и увидела, что машина едет в потоке воды, заливавшем колеса. Тут ей пришло в голову, что она и впрямь сошла с ума, по определению Рональда. Теперь надо было подумать, где искать Уолтера. А он мог быть где угодно, да и какое право у нее лезть в чужие дела. Если Кристофер сын Уолтера, то в этой ситуации он захочет быть только с Трейси. Впрочем, какое это имело сейчас значение? Важно одно – потерялся ребенок и Уолтер страдал из-за этого. Она любила Уолтера и поняла это вчера. Пусть это глупо и даже опасно, но факт налицо, и она должна быть с мужем, что бы ни случилось.
Дверь за ее спиной открылась и впустила Уолтера, мокрая рубашка облепила его тело, со спутанных волос капала вода.
– Где Рональд? Черт побери! Я же велел ему, чтобы ты непременно… – Он был вне себя от гнева.
– Не ругай Рональда, – поспешила сказать Мелани. Она подошла к нему и положила ладони на его грудь. – У него не было выхода. Я заставила его привезти меня обратно, Уолтер. – Она терялась под его мрачным взглядом. – Я хочу помочь.
Выражение глаз Уолтера ничуть не изменилось.
– Ты не сможешь, слишком опасно. Две линии электропередачи уже рухнули. Ты можешь погибнуть.
– Я буду осторожна.
Их голоса раздавались непривычно гулко в опустевшем доме. Телефонная трель в большой гостиной оборвала их разговор.
Уолтер отвечал односложно, положил трубку и обернулся к Мелани. Ей показалось, что лицо его немного посветлело.
– Сообщили, что кто-то видел малыша в магазине игрушек. Я еду туда.
Мелани открыла дверь, в которую тут же ворвался дождь.
– Я еду с тобой.
Лицо Уолтера снова помрачнело, но возразить он не успел.
– Магазин большой, мы разделимся, получится быстрей. Не трать время на пустые разговоры, Уолтер, я еду.
Он догнал ее на выходе, и ей показалось, что на губах его мелькнула улыбка.
– Пистолеты, пивные бутылки, а теперь еще и это. – Он провел мокрой рукой по ее щеке. – Ты очень решительная женщина, верно?
Мелани кивнула, ей даже стало теплее, несмотря на промокшую одежду. Уолтер быстро убрал руку, словно и не заметив ее реакции.
– Давай торопиться, я никогда не прощу себе, если не сумею найти его. – Пригнув голову, он вышел навстречу дождю и ветру.
Среди длинных рядов витрин большого магазина царило непривычное безлюдье. Из открытых дверей и разбитых витрин можно было вынести все, что угодно, и столько, сколько унесешь. Уолтер бросил машину, и они разбежались в разные стороны. Мелани побежала направо и принялась звать.
– Кристофер! – Голос ее заглушал шум ветра, и ей приходилось кричать изо всех сил. – Кристофер!
– Кристофер! – как эхо доносился голос Уолтера с другой стороны. – Кристофер! Это я, Уолтер!
Мелани заглядывала под прилавки и звала, звала. Во время особо сильных порывов ветра она хваталась за столбы, на которых держалась крыша, и пережидала. Земля под ногами превратилась в грязную жижу и облепила ей ноги по щиколотку.
Она заглядывала даже в мусорные контейнеры за магазином, на четвереньках заползала в укромные уголки, где можно было спрятаться. Но все было напрасно, там никого не было.
С тяжелым сердцем, облепленная грязью с головы до ног, она вернулась к машине, где ее уже ждал Уолтер.
– Нам лучше вернуться домой, может, кто-нибудь еще позвонит, – сказал он.
Обратно ехали медленно, высматривая по сторонам белокурую головку. Мелани невыносимо было видеть страдающего Уолтера.
– Ты не виноват! – запальчиво вырвалось у нее. Слова упали в пустоту, и она пожалела о сказанном. А что ей известно о причине этой ужасной ситуации? Но чутье подсказывало, что случилась она не по вине Уолтера. – Ты не должен корить себя.
– И все-таки, черт бы побрал, виноват! – вдруг прорвало Уолтера. – Я должен был это предвидеть. Зная Гарри, я мог предвидеть, что он способен на все. Этот мерзавец опасен, и я должен был защитить Кристофера.
Мелани была в ужасе и прижалась спиной к дверце.
– Гарри?! Гарри имеет отношение к случившемуся?
– В том-то и дело, черт бы его побрал! – Уолтер резко повернул руль, объезжая канаву. – Какого дурака я свалял! Не понять, что происходит! Этого бы не случилось, не женись я на тебе.
После этих слов наступило молчание. О чем теперь говорить? Машина подъехала к дому. Мелани посмотрела на часы – всего только пять, она думала, что намного больше. Темно было, как в безлунную ночь. Они вбежали в дом, и Уолтер прошел прямо к телефону. Снова односложные ответы, непонятно, надеяться или отчаиваться, и снова обернулся к ней. На этот раз его лицо выражало крайнее отчаяние. Он положил ей на плечи руки.
– Тебе придется остаться здесь. Сделаешь это ради меня, Мелани? Побудешь дома?
– Зачем? – шепотом спросила она, заранее зная, что сделает все, о чем он попросит.
– Я должен еще раз съездить на набережную. Поступило два сообщения, что видели его… или другого ребенка… который крутился у моей яхты. Я уже искал его там, тогда его там не оказалось, возможно, нет и сейчас. В городе это сейчас самое опасное место, а Кристофер не лишен здравого смысла… Я надеюсь.
Сердце у Мелани сжалось от страха. Спорить она не стала, только смотрела на мужа большими умоляющими глазами.
– Я не могу взять тебя с собой. К тому же кто-то должен остаться дома на случай, если он придет. – Уолтер крепко обнял жену. – Не спорь на этот раз, останься.
И ушел.
Свет выключился, когда еще не было семи часов. Мелани зажгла свечи в большой гостиной, с гордостью заметив, что руки ее почти не дрожат. Мерцающего света не хватало, чтобы разогнать темноту огромной комнаты, на стенах и потолке танцевали тени. Она съежилась в кресле, стараясь ни о чем не думать. По радио то и дело передавали сводки погоды на данный час. Сквозь помехи, разряды и треск она уловила, что вероятнее всего эпицентр урагана окажется в стороне от города. Слава Богу! Как ей хотелось верить, что все кончится благополучно. Однако скорость ветра составляла шестьдесят пять миль в час, по статистике не самая большая скорость для урагана, но вполне достаточная, чтобы переломить мачту парусника и поднять ее на воздух, превратив в грозное оружие. Достаточная, чтобы сбить с ног взрослого человека… не говоря уже о маленьком мальчике. Пальцы ее стиснули подлокотники кресла, когда очередной порыв ветра с дождем ударил в ставни. Ох уж эти завывания… Она закрыла глаза, чтобы не видеть пляски теней. Два часа! Он отсутствовал уже два часа. Невыносимо долго…
Новый звук был таким робким, что Мелани не сразу обратила на него внимание. Может, пищит потерянный испуганный котенок? А что за стук? Она открыла глаза и прислушалась, пытаясь разобраться в какофонии звуков. Вот стучит дождь, вот потрескивает дом, сопротивляясь напору ветра, вот грохот прибоя… а вот… кто-то стучится в дверь! Вылетев из кресла, она распахнула дверь.
– Уолтер… – с трудом выговорил маленький мальчик, – мне нужен Уолтер.