Текст книги "Всегда с тобой (СИ)"
Автор книги: Ginger Weasley
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)
====== Глава 1. ======
Ночь выдалась пасмурной, и на тёмно-фиолетовом небе не было видно ни единой звезды. Освещая себе путь волшебной палочкой, Снейп шел по гравийной дороге, по бокам которой росла высокая колючая изгородь. Впереди уже виднелись огромные железные ворота, надежно укрепленные против любого проникновения, пусть даже случайного. Если бы какой-нибудь глупый зверек попытался пролезть между прутьев, его бы непременно изжарило насмерть.
Подняв руку, словно в знак приветствия, Снейп без труда прошел сквозь кованые прутья, словно был всего лишь тёмным призраком, а не человеком из плоти и крови. Разум как всегда не слушался. Раньше он безбоязненно мог находиться в присутствии Волдеморта, не опасаясь быть раскрытым. Окклюменция действовала безотказно. Сейчас было иначе. Воспоминаниями, которые он превратил в воду, можно было наполнить небольшой пруд.
Дверь поместья Малфоев распахнулась, словно его уже поджидал невидимый дворецкий. Уже мало чему удивляясь, Снейп проследовал по мраморной лестнице на второй этаж, где в одной из комнат должно было состояться собрание. Внутри было так же темно, как и снаружи, но следовало быть куда более осторожным, чтобы ненароком не сбить какую-нибудь безумно дорогую вазу или не опрокинуть тяжелые, начищенные до блеска доспехи.
Узкая полоска света падала из-за слегка приоткрытой двери, за которой уже доносились приглушенные голоса. Смахнув со лба выступившие капельки пота, Снейп вошел в просторный зал.
– Северус, – моментально раздался холодный надменный голос, – вот и вы, – Волдеморт, сидевший во главе стола, указал на свободное место по правую сторону от себя.
Ни на кого не глядя, Снейп, словно тень проскользнул мимо Пожирателей и, чувствуя на себе несколько любопытных взглядов, опустился на неудобный стул.
– Итак, какие новости? – тишина стала поистине гробовой.
Снейп поднял глаза. В воздухе над столом висело безжизненное тело, словно поддерживаемое на невидимых нитях. Чарити Бербидж, профессор маггловедения.
Поймав испуганный взгляд Драко, Снейп, наконец, заговорил:
– Орден Феникса изменил планы. Гарри Поттер будет переправлен 30 июля, куда – мне неизвестно, но полагаю, что таких мест несколько и все они окружены достаточной защитой, так что вряд ли мы сможем достать его.
– А девчонка? Что-нибудь вообще известно, где она?
– Нет, мой Лорд.
Волдеморт недобро усмехнулся:
– Что ж, Северус, я разочарован. Помнится, ты уверял меня, что завладеть Лилиан нам мешает только Дамблдор, однако, вместе с ней пропал один из мальчишек Уизли. Ты решил утаить, что этих детишек объединяет большое и светлое чувство, так любимое нашим драгоценным бывшим директором Хогвартса?
– Мой Лорд, я вас уверяю, Уизли не более, чем просто безмозглый мальчишка с преступными наклонностями, для него этот побег – всего лишь приключение.
– Ну, хорошо, – холодно проговорил Волдеморт, – так или иначе, я уверен, что он объявится тридцатого июля. Я бы потолковал с ним насчет убийства Сивого, а потом его жизнь больше не будет представлять для меня прежнего интереса.
– Мой Лорд, как быть дальше? – спросил Яксли, – мы бы могли увеличить наши силы.
– Прекратите поиски, – властно ответил Волдеморт, – она сама вернется в Англию. Лилиан больше не под охраной Дамблдора, а Орден Феникса заинтересован только Гарри Поттером. Глупая-глупая Лилиан, я уже вижу её здесь, беспомощно пытающуюся сопротивляться.
Беллатрисса нервно задергалась, ей безумно хотелось что-то сказать, но опасение гнева Волдеморта мешало ей.
– Мой Лорд, – едва вымолвила она, глядя на Волдеморта с обожанием.
Вдруг, зашевелившись и издав протяжный стон, Чарити открыла глаза.
Драко, который сидел к ней ближе всех, выглядел так, будто был готов сбежать в любую минуту, и не трудно было заметить, что сейчас его останавливает только рука Нарциссы, крепко обхватившая его запястье.
– Прежде всего, – вдохновлено продолжал говорить Волдеморт, – нам нужен план по захвату Гарри Поттера, всё остальное будет просто детским лепетом, по сравнению с этим. Мое желание иметь наследника непоколебимо и продумано до малейших деталей, в которые я не собираюсь посвящать всех присутствующих. Верно, Драко? Надеюсь, ты готов выполнить все то, что от тебя требуется?
Все повернули головы к Малфою младшему. Драко затрясся еще больше и, не в силах произнести хотя бы слово, просто кивнул.
Волдеморт расплылся в довольной улыбке:
– О, да, я знаю, что ты хочешь этого не меньше, чем я. Кровь Малфоев и кровь Роуз, магическое вмешательство и как результат – могущественнейший волшебник, который поможет в истреблении грязнокрового отродья.
Стиснув зубы, Снейп остановил моментально появившиеся в мозгу ненужные мысли. Внутри зародилась надежда, пусть даже самая маленькая, что Лили, где бы она ни была, прежде всего, беспокоится о своей безопасности и не стремится играть в геройство. Призрачная вспышка сменилась горьким ощущением разочарования. К сожалению, он знал Лили слишком хорошо, чтобы верить в её спокойное холодное благоразумие.
Комната, в которой они жили, была маленькой, но уютной. Лили здесь нравилось. Было много света, который лился сквозь распахнутые жалюзи, пуская по стенам многочисленных солнечных зайчиков. Только вид из окна был мало чем привлекательным – лишь бесконечная вереница парижских серых крыш.
Жить без магии было нетрудно, тем более, что хозяйка дома – Жюли Робеспьер – готовила превосходные обеды. Она была ненавязчивой дамой лет шестидесяти, которая не могла представить ни одного вечера без похода в уютный кинотеатр неподалеку.
Сириус все время проводил в бесконечных путешествиях между Францией и Англией, принося новости из дома, которые были гораздо более достоверными, чем в «Ежедневном пророке», однако не менее пугающими.
Лили проснулась от нескольких звуков сразу. Стук в окно перемежался с веселым голосом, который принадлежал Патронусу в форме большого пса.
– Просыпайся! Просыпайся! Просыпайся!
Как только её босые ноги коснулись пола, Патронус растворился в воздухе, а она, протирая спросонья глаза, открыла окно, впустив в комнату взъерошенную серую сову, которая тут же протянула свежий номер «Ежедневного пророка». Опустив один кнат в кожаный мешочек, который был привязан к лапе птицы, Лили пробежала взглядом первую полосу и бросила газету в мусорную корзину.
В комнате возник новый Патронус, на этот раз Джорджа:
– Спускайся вниз, есть дело!
Недовольно проворчав, она, зевая, спустилась в гостиную. Радостно улыбаясь, на диванчике сидела Тонкс, и до Лили только сейчас дошло, что Патронус в форме пса принадлежал ей. Джордж, развалившись в кресле, насмешливо смотрел, как Лили пытается проснуться.
– Что-то случилось? – подавив очередной приступ зевоты, спросила она и тут же заметила красочное приглашение, лежавшее на круглом стеклянном столике.
– Я подумала, что лучше будет доставить его вам лично, Сириус показал как найти вас, – звонко сказала Тонкс.
Лили повертела в руках открытку.
На нежно лиловом картоне, источавшем аромат лаванды, аккуратным каллиграфическим почерком было выведено:
«Билл Уизли и Флер Делакур приглашают вас на церемонию своего бракосочетания 10 августа 1997 года».
Вместо подписи была небольшая фотография улыбающихся Билла и Флер.
– Я всё-таки не уверена, что это хорошая идея, мне определенно не стоит появляться в Англии, – нерешительно начала Лили, но Тонкс её перебила:
– Послушай, Министерство предоставляет свою защиту, «Нора» сейчас защищена лучше, чем Хогвартс во времена Дамблдора. Вам лучше быть ближе к Ордену Феникса, ко всем нам, это гораздо безопаснее, чем слоняться среди французов-магглов.
– Кстати, где Жюли? – осведомилась Лили у хранившего все это время молчание Джорджа.
– Я отправил её в кино.
– Может ты еще и собрал наши чемоданы?
Джордж покачал головой:
– Я ждал, когда ты проснешься. Всё не так страшно. Да, за нами охотятся, но ведь мы здесь уже больше месяца и еще ничего не случилось. Дома мы будем в безопасности.
Лили резко поднялась с места и отошла к окну. Беспечный тон, с которым Тонкс и Джордж предлагали вернуться в Англию, жутко разозлил её.
С одной стороны, ей безумно хотелось увидеть Гермиону, Джинни, Рона, но с другой… Никому толком не было известно, что таит спокойствие, наступившее в их жизни. Последние годы подобный штиль всегда наступал перед настоящей бурей. Даже живя среди магглов и отказавшись от магии, она всегда носила с собой волшебную палочку, а по вечерам подолгу не могла уснуть, опасаясь вторжения Пожирателей смерти.
Джордж ничего не знал о её страхах, да и был ли смысл сообщать ему о них, итог все равно известен: постоянный контроль за каждым её шагом и сумасшедшая опека, которая доводила до исступления. Он осторожно подошел сзади и поцеловал Лили в затылок.
– Они всё равно попытаются нас убить, совсем неважно, где мы будем находиться. Всё равно придется бороться, пускай этого тебе совсем не хочется.
– Ты не понимаешь, ОНИ УБЬЮТ ТЕБЯ! А меня будут мучить, для Волдеморта я всего лишь кусок мяса, который выбросят сразу после того, как используют по назначению! – живот свело судорогой от её собственных слов.
Казалось, организм отторгал малейшую идею о материнстве, которая последнее время казалась самым чудовищным испытанием на свете, а сердце переполнялось жалостью к маленькому человеку, которого еще не существовало, но для него уже был уготовлен сценарий жизни. Так же, как и Лили в свое время.
С каждым взмахом ресниц, она надеялась, что все происходящее исчезнет: образы Тонкс и Джорджа, которые ждали от нее ответа, рассеются, и Лили проснется совершенно в ином мире.
«Интересно, а что бы сказал профессор Снейп?», – вопрос возник в голове совершенно неожиданно.
Он ведь знал о ней абсолютно всё…
«В любом случае, живыми мы вряд ли останемся».
– Как мы доберемся до «Норы»? – не своим голосом спросила она.
Тонкс расцвела:
– Всё просто, я изменю вам обоим внешность, и вы аппарируете. Лучше это сделать сейчас, потому что дорога пока свободна, а дома вас встретит Римус.
В безупречном плане была куча изъянов.
– А ты уверена, что отдел магического транспорта еще не контролируется Пожирателями смерти?
– Ну, разумеется, иначе меня бы здесь не было! – волосы Тонкс начали постепенно краснеть, что означало, что она начинала терять терпение.
Чувствуя, что выбор у неё все равно не слишком уж большой, Лили поднялась наверх, переоделась и, достав из рюкзака пачку маггловских денег, направилась в комнату Жюли. Это было единственное, чем она могла отблагодарить её за доброту и извиниться за неожиданный отъезд.
Внизу возле дверей уже стояли их чемоданы, а Тонкс вовсю колдовала над Джорджем, который теперь немного походил на Гарри.
Проверив волшебную палочку в кармане, Лили взглянула на себя в зеркало. Казалось, она стала еще бледнее, чем обычно, кожа была словно из фарфора, как будто светясь в контрасте с тёмными волосами.
– Иди сюда, – позвала Тонкс. Покорно сев напротив неё, Лили закрыла глаза.
Метаморфиня была мастером своего дела, потому что она ничего не чувствовала, кроме легкого дуновения ветра, очевидно исходившего из её волшебной палочки, потому что окна и двери были плотно закрыты.
Джордж хихикнул, Лили открыла глаза и с мольбой посмотрела на Тонкс.
– Ничего, – бодро ответила та, – держу пари, ты сейчас не узнаешь саму себя.
Тонкс действительно постаралась на славу. Теперь в отражении на Лили смотрела загорелая блондинка с голубыми глазами, отдаленно напоминающая бывшую девушку Джорджа – Анабель, правда фигура была прежней, и на лице не было такого огромного количества макияжа.
– Фу, я выгляжу ужасно! – пробормотала она. Тонкс и Джордж расхохотались.
– Ничего, чары спадут примерно через пару часов. Давайте-ка поторопимся, еще не хватало, чтобы Волдеморт захватил Министерство магии в наше отсутствие!
Было совсем не смешно. Поудобнее ухватив чемодан одной рукой, а другой обняв Джорджа, Лили сосредоточилась на мысли, что ей нужно вернуться домой.
Удушающая темнота моментально заволокла пространство, лишая возможности пошевелиться. Они бешено вращались несколько секунд, затем ноги коснулись твердой почвы, и она, наконец, открыла глаза, не сразу сообразив, где находится.
Полуденное солнце нещадно жгло траву. Сделав пару шагов, Лили в изумлении остановилась. Произошла ошибка, из-за которой она вряд ли получила бы «превосходно» на экзамене по аппарации.
Вместо покосившегося дома Уизли, они стояли перед двухэтажным белым особняком. Пыльные окна с изящными ставнями с молчаливым укором смотрели на одичавший, но когда-то роскошный сад.
Калитка была гостеприимно приоткрыта, словно приглашая вернуться в прошлое.
Джордж схватил её за руку.
– Не нужно, – сухо сказал он, – давай уйдём отсюда.
Лили не двинулась с места. Прошло всего каких-то 3 года, но она не узнала то место, в котором провела почти всю свою жизнь.
Дом Амелии не выглядел жалко, как, например, штаб-квартира на площади Гриммо, но от его поблекшей красоты веяло какой-то едва уловимой безнадежностью.
– Извини, – шепнула Лили, сама не понимая, кому это говорит.
Проглотив горячий ком в горле, она стиснула пальцы Джорджа. – Теперь лучше тебе перенести нас, а то я снова что-нибудь сделаю не так.
Пара секунд вращения в душной темноте, и они, наконец, оказались возле «Норы».
Люпин и Тонкс уже ждали их возле калитки.
– Слава богу, я уже подумала, вдруг ничего не вышло и вас поймали. О, это было бы ужасно!
Люпин вытащил волшебную палочку из кармана своей старой мантии:
– Дора, откуда мне знать, может эти двое находятся под заклятием Империус?
– Брось, Лунатик, мы в своем уме, – весело похлопал его по плечу Джордж и потащил чемоданы в дом.
– Почему вы задержались? – не унималась Тонкс.
– Я немного не рассчитала и перенесла нас к моему старому дому. Знаю! Знаю, это не безопасно! – прибавила Лили, – ладно вам, мы в порядке. Пока в порядке.
– Действительно, оставьте ребенка в покое! – воскликнул Сириус, появившийся неизвестно откуда и едва заметный в лучах солнца, – Молли уже готовит тебе завтрак.
Улыбнувшись отцу, она только сейчас заметила, как преобразилась территория, окружающая жилище Уизли. Двор был чисто подметен, в траве не шныряли, похожие на картофелины, гномы, которых Фред и Джордж научили самым отборным ругательствам. Ржавые котлы и целая гора резиновых калош бесследно исчезли, сменившись аккуратными горшками с Трепетливыми кустиками.
Порядок был почти образцовый, что и требовалось для проведения свадьбы, но Лили признала, что прежняя «Нора» ей нравилась больше.
Миссис Уизли уже вовсю хлопотала на кухне. Развалившись в кресле, Фред читал «Ежедневный пророк». Взяв со стола бутерброд, Лили попыталась втиснуться рядом с ним.
– Что пишут? – спросила она, хотя в этом не было смысла, потому что уже пролистывала газету сегодня утром.
Фред ткнул её под рёбра:
– Сестренка, тебе не кажется, что нам двоим не место в этом кресле?
– Конечно, поэтому проваливай! Это мое кресло!
В его глазах мелькнули лукавые искорки – так всегда было, когда Фред задумывал какую-нибудь шалость, однако он неожиданно ласково улыбнулся и просто сказал:
– Мне так не хватало тебя, колючка.
– Эй, – грозно сказал Джордж, спускаясь по лестнице, – не называй её так!
Показав брату язык, Фред звонко поцеловал Лили в ухо. Хихикнув, она пересела за стол, чувствуя, как пылают щеки. Улыбаясь, миссис Уизли поставила перед ней тарелку с яичницей.
– Я так рада, что вы все вернулись, ей богу, мне так не хватало разрушений в доме, хотя, конечно, перед свадьбой Билла и Флер нужно держать все в порядке.
Открылась дверь и, негромко споря, вошли Люпин и Тонкс, следом за ними плыл Сириус.
– Всё-таки, Грюм прав, безопаснее всего использовать транспорт, который еще не находится под контролем Министерства.
– Что-то случилось? – моментально спросил Фред, отбрасывая газету в сторону и лениво потягиваясь.
– Да, – буркнула Тонкс, – Министерство магии ужесточило наблюдение за магическими перемещениями.
– Вовремя мы, – усмехнулась Лили, – как вы узнали?
– Кингсли прислал Патронус, – устало ответил Люпин, – вечером он будет здесь.
– Но, если Гарри полетит, допустим, на метле, разве Пожиратели смерти не попытаются схватить его? – встревожилась миссис Уизли.
– Они сделают это в любом случае, поэтому нам понадобится охрана. И очень хорошо, что Джордж здесь.
С минуту Лили переваривала его слова, затем спросила, с трудом сдерживая негодование:
– Вы что, хотите, чтобы он рисковал жизнью ради Гарри Поттера?
– Лили, – начала было Тонкс.
– Нет, вы только сами послушайте! Вы дружно отправитесь на Тисовую улицу, оставив меня здесь, а ведь смею вам напомнить, что мне тоже нужна охрана!
– Дом надежно защищен, – сказал Фред, – эй, братец, скажи хоть слово?
Но Джордж молчал, очевидно, надеясь, что спор пройдет без его участия.
– Лили, мы прекрасно осознаем всю сложность ситуации, – сказал Сириус, – но другого выбора просто нет, сама знаешь, только Гарри сможет победить Волдеморта.
Она даже не могла подобрать нужных слов, насколько эмоции переполняли её сейчас. По сути, именно из-за неё Джордж пожертвовал многим и, возможно, сейчас как никогда ему хотелось приключений.
– Что мне нужно будет делать? – спросил Джордж.
Фред присвистнул:
– Сейчас будет буря!
– Запасной план обсудим сегодня, когда все соберутся, – довольно сказал Люпин.
Ничего не сказав, Лили молча встала из-за стола и пошла во двор, чтобы привести в порядок свои мысли.
Раньше она не так сильно боялась потерять Джорджа, может потому, что он не ввязывался в по-настоящему опасные авантюры, но сейчас ей стало страшно, однако, выбора почти не было, оставалось полагаться только на удачу.
«Ты не знаешь, что такое – думать, что твой самый близкий и любимый на свете человек умер, что от него осталась только истерзанная в кровь оболочка, а ты, кипя от ярости, пытаешься что-то сделать, хотя больше всего на свете хочешь вернуться и обнять, просто обнять, подарив последний поцелуй».
Отгоняя дурные мысли, Лили потерла виски. Дверь осторожно приоткрылась. Даже не глядя, она знала, кто это.
– Если хочешь, я останусь с тобой, – тихо сказал Джордж, садясь рядом.
– Ты ведь знаешь, я не могу запрещать тебе что-то делать.
– Но ты можешь просто попросить…
Она покачала головой:
– Нет, я не буду. Боюсь, без тебя они действительно не спасут задницу нашего Избранного. Только… ты береги себя.
Джордж придвинулся ближе и коснулся губами её шеи, отчего по спине словно прошел электрический ток.
– Все будет хорошо. Гарри победит Волдеморта, и мы будем жить долго и счастливо.
– Надеюсь, это случится раньше, чем я рожу наследника Темного лорда, – с сарказмом сказала Лили. Джордж больно ущипнул её за ногу.
– Опять говоришь глупости. Ну что мне с тобой делать?
– Не знаю, может, для начала ты меня поцелуешь? – сказала она, глядя, как что-то ворча себе под нос, мимо крыльца пробежал гном и скрылся в траве.
– Да, похоже, это пока единственное решение, но мы будем работать над этим, – радостно ответил он, сажая Лили себе на колени, – хотя зачем, ведь целовать тебя приятнее всего.
====== Глава 2 ======
Сова недовольно щелкала клювом, потому что Лили задумалась и медлила с тем, чтобы заплатить птице за очередной номер «Ежедневного пророка». Смысла читать его больше не было, потому что там практически не печатали ничего нового, она скорее покупала его по привычке, надеясь однажды прочесть хорошие новости. Даже желание писать для них статьи о квиддиче казалось сейчас каким-то детским и наивным.
Все буквально валилось из рук, а говорящий будильник Джинни только подлил масла в огонь, пропищав противным писклявым голосом:
«Тридцатое июля!».
Лили никак не могла привыкнуть к этой дурацкой штуковине и постоянно просыпалась раньше всех, хотя в этом был несомненный плюс – ей не успевало присниться ничего пугающего.
День обещал быть жарким. Осторожно, чтобы не разбудить Гермиону, которая спала в центре комнаты, завернувшись в спальный мешок, она спустилась вниз.
Обитатели «Норы» спали сладким сном, только Живоглот лениво вылизывался, сидя в кресле. Увидев Лили, он коротко мяукнул, словно в знак приветствия и почти бесшумно спрыгнул на пол.
Забравшись в кресло с ногами, она уставилась в потолок. В голове практически не было мыслей, кроме одной: близнецы. Было странно, но Лили признала, что немного помешалась. Иногда даже казалось, что она не знает, кого из братьев она любит больше, в особенности, когда Фред вел себя так, как не следовало. Они были такие одинаковые и одновременно такие непохожие друг на друга. Даже в день их первой встречи, Лили прекрасно помнила, как Джордж настороженно вел себя с ней, а Фред с радостью играл с ней в Плюй-камни. Джордж вообще проявил эмоции только тогда, когда на следующее лето она утащила из сарая его метлу.
Словно услышав её мысли или почувствовав, что Лили думает о нем, в гостиной, зевая, появился Фред. Увидев её, он даже не удивился.
– Опять снился Волдеморт? – деловито спросил он, открывая холодильник.
– Нет, с чего ты взял?
– Ты сидишь тут в одиночестве в такую рань, вот я и подумал.
Лили не ответила. Сжимая в пальцах трехэтажный бутерброд с колбасой, Фред придвинул стул и сел напротив нее.
– Ты вообще в порядке? – снова спросил он.
– Да, то есть, нет. Просто я не хочу, чтобы Джордж летел вместе с Орденом к Гарри. Я не могу ему что-то запрещать после того, как ему из-за меня пришлось вернуться в школу, а потом сбегать в другую страну, но отпускать так просто – это выше моих сил. Я чувствую, что поступаю неправильно.
– Тебя вообще что-нибудь другое беспокоит, кроме него?
– Меня беспокоишь ты…
Фред едва не поперхнулся от неожиданности:
– Неужели? – с надеждой спросил он.
– Не в этом смысле! – сердито ответила Лили, скрестив руки на груди, – я волнуюсь за всех, кто сегодня будет рисковать жизнью, вот и все.
– А я уже понадеялся, что ты устала от этого зануды.
– Всего лишь на одно малюсенькое мгновение допустим, что это так, но только я тебе не переходящий приз, Фредерик Уизли!
Их небольшое разногласие было словно подтверждение её мыслей.
Фред попытался положить ей руку на колено, но Лили резко дернулась и пересела на диван. Стало стыдно. Как она вообще могла допустить, чтобы их разговор зашел так далеко! Осторожно обернувшись, она посмотрела на Фреда. Он снова не сводил с неё глаз, казалось, даже воздух в гостиной потеплел от того, КАК он смотрел на неё.
Не зная, глупо убежать наверх или гордо терпеть, Лили отвернулась к камину. Было сложно остаться равнодушной. Чувствуя на себе прожигающий насквозь взгляд, она закрыла глаза. Рука автоматически потянулась к цепочке на шее. Это всегда успокаивало, но сейчас она никак не могла справиться с буквально раздирающей пополам растерянностью.
Фред стоял рядом – Лили чувствовала это, давно привыкнув к его особенности передвигаться почти бесшумно, словно кот.
– Не трогай меня, – пробурчала она, но было поздно.
Фред уже запустил пальцы ей в волосы, а затылок обожгло его горячим дыханием.
Лили сползла на пол:
– Я ведь попросила тебя не делать этого!
Он нагло улыбнулся, совершенно не смущаясь.
– Повезло братишке с тобой. Любая другая вряд ли смогла сидеть с таким каменным выражением лица.
– Это что, была шутка?
Фред показал ей язык:
– А ты подумала, я к тебе клеюсь?
– Вообще-то, так это и выглядело! Я убью тебя! – пропищала Лили, вскакивая на ноги и набрасываясь на него с кулаками.
– Вас слышно даже наверху, – строго сказала Гермиона, спускаясь по лестнице, – что здесь происходит?
Лили и Фред замерли и неожиданно хором воскликнули:
– Ничего!
Следом за Гермионой в гостиной появились Джордж и Рон. Лили спрятала руки в карманы и отошла от Фреда, поставив в уме галочку, чтобы не забыть при первом удобном случае отомстить ему за дурацкую шутку.
Вечером, когда едва пробило шесть, в дверь раздался громкий стук и спустя пару секунд в гостиной стало тесно от такого большого количества людей. Миссис Уизли засуетилась, предлагая чай, но Грюм объявил, что у них мало времени и принялся вновь объяснять план действий.
Лили, дрожа от страха, взяла Джорджа за руку. Казалось, что если она его не отпустит сейчас – он не сдвинется с места, просто будет стоять рядом, глядя, как остальные, укрытые Дезиллюминационными чарами, покидают «Нору».
На улице пахло надвигающейся грозой. Все выстроились в ряд, поудобнее усевшись на метлы, а Грюм начал маскировать Рона, который вскоре практически слился со стоявшей рядом Гермионой.
Джордж неловко поцеловал Лили в щеку:
– Ты только не паникуй, – весело сказал он.
– Легко тебе говорить! – ответила она, отпуская его ладонь. Порыв ветра растрепал его волосы, придав совершенно несерьезный вид. – Надеюсь, ты не останешься навсегда тощим очкариком. Не хочу видеть тебя такого.
Наконец, когда все было готово, Кингсли вышел вперед:
– Летим ровным строем, не разбивая его, даже если кого-то из нас убьют. Но, я думаю, они нас просто не смогут заметить. Билл и Флер присоединятся к нам по дороге. Все готовы?
В ответ послышалось несколько неуверенных возгласов, и по команде Грюма все взмыли в воздух.
– Ничего, – похлопала её по плечу Джинни, – если тебя это утешит, главная цель – это Гарри, Пожиратели вряд ли станут убивать всех.
Изумившись, с какой легкостью она это говорит, Лили только открыла рот, как Джинни опередила ее с ответом.
– Но ведь они справятся, верно? Я уверена, пойдем в дом, перекинемся в картишки, ни к чему сейчас думать о плохом.
Спустя час, проиграв Джинни все партии, Лили не выдержала и вышла во двор. К счастью, дождь прошел мимо, но воздух был прохладным, и откуда-то тянуло запахом костра.
– Я подумала, что ты можешь замерзнуть, – Джинни села рядом, протягивая ей куртку Джорджа, ту самую, в которой Лили была на чемпионате мира по квиддичу.
Улыбнувшись воспоминаниям, она надела ее на себя и запустила руки в карманы, в одном из которых нащупав что-то круглое. Это оказалась ярко-зеленая розетка с ленточками, которая была почти у каждого болельщика сборной Ирландии. Она была потрепанная и больше не искрилась огоньками, не издавала жужжащие звуки, похоже, Джордж никогда и не пользовался ей.
– Я помню тот день, – усмехнулась Джинни, – вы вели себя как болваны. Фред постоянно жаловался, что хочет надавать вам обоим затрещин и отправить полоть морковь.
– С чего это? – спросила Лили, чувствуя, что почему-то краснеет.
– Смотрели друг на друга и постоянно смущались, словно были знакомы всего один день, а не почти всю жизнь.
– Да ладно тебе, – как будто у тебя с Гарри было по-другому.
Джинни засмеялась и с тревогой посмотрела на темнеющее небо, на котором уже стали появляться первые звезды.
Лили вновь задумалась. То лето изменило так много, что она почти не помнила себя прежнюю. И глупые шутки Фреда про её слизеринский характер ушли в прошлое. Она даже была почти уверена, если бы он еще чуть-чуть нарушил дистанцию сегодня, она бы вряд ли смогла остановиться и не поцеловать его.
Это было что-то вроде пытки: видеть безумно любимые черты лица, ощущать, как этот человек тянется к тебе каждой клеточкой, и изо всех сил стараться не поддаться этому искушению.
Они оба как будто перетягивали Лили, словно одеяло, каждый на себя, стараясь заполучить хотя бы часть её внимания.
В детстве Амелия никогда не рассказывала ей о любви, постоянно вбивая Лили в голову, что нет ничего важнее личного статуса. Ей не разрешалось проявлять эмоций, особенно на людях, Амелия никогда не обнимала её, не целовала на ночь. Было забавно думать, что бы она сказала сейчас, глядя, как Лили проводит с Джорджем все свое время…
«Это немыслимо! Это недостойно девушки твоего положения!», – прозвучал в голове высокий голос Амелии.
Какое положение? Она не считала себя аристократкой и почти презирала тех, кто кичился своим происхождением. Может быть, кроме Драко, но он уже давно был для неё запретной темой.
Живоглот запрыгнул на колени и замурлыкал. На крыльце появилась миссис Уизли.
– Вам не кажется, что они опаздывают? – подавленным голосом спросила она.
– Нет, мам, прошло только полтора часа.
– Но ведь им совсем недолго лететь, – сказала Лили, скорее успокаивая себя, чем поддерживая беседу.
Дыхание сбилось от волнения. А что если она сама толкнула любимого человека на верную смерть? Нужно было кричать, топать ногами, заколдовать его, в конце концов, но не отпускать вот так просто…
– С ними всё будет в порядке, – уверенно сказала миссис Уизли, возвращаясь в дом, как вдруг голубая вспышка озарила небольшой пятачок травы между сараем и дорожкой, которая вела к дому. Гарри стоял на коленях, сжимая железную расческу в руках, которая была порталом. Хагрид упал чуть поодаль и теперь пытался подняться.
Джинни вскрикнула и бросилась к ним.
– Ты Гарри? Настоящий Гарри?
Лили побежала следом за Джинни. Недовольно зашипев, Живоглот скрылся в траве.
– Пожиратели Смерти поджидали нас, – виновато сказал Гарри. – Мы были окружены в мгновение, мы спасались... они знали, что это должно было случиться сегодня вечером, нас сразу же окружили... Я не знаю, что случилось с остальными, четверо преследовали нас, нам ничего не оставалось, кроме как бежать, и затем Волдеморт догнал нас...
– Главное, что все в порядке с вами, – сказала подоспевшая миссис Уизли, – идите в дом.
Еще одна голубая вспышка озарила пространство, и на землю упали ржавая масленка и кроссовок.
– Молли, у тебя есть бренди? – поинтересовался Хагрид. Выглядел он ужасно: лицо в кровоподтеках и ссадинах.
– Да, на кухне, – рассеяно ответила она.
Джинни подняла масленку с земли:
– Это должны были быть Рон и Тонкс, надеюсь, они просто опоздали. Если повезет, сейчас вернутся Люпин и Джордж. Кингсли говорил, что порталы сработают примерно с разницей в пару минут.
Синий свет появился в темноте. Он становился больше и ярче, и Люпин с Джорджем появились, вращаясь и падая. Лили немедленно поняла, что что-то не так: Люпин поддерживал Джорджа, который был без сознания, с лицом, сплошь покрытым кровью. Гарри побежал вперед и схватил Джорджа за ноги. Вместе, он и Люпин занесли его в гостиную дома через кухню и положили на диван. На ватных ногах, она пошла следом, в нерешительности остановившись на пороге.
Миссис Уизли склонилась над сыном, вытирая кровь с его лица, и до Лили только сейчас дошло, что у него оторвано ухо. Все выглядело почти нереально, словно в замедленной киносъемке. Только сейчас до неё стали доходить слова, которые произнес Джордж, когда в Рождество Сивый напал на неё, и она лежала на этом же диване. Чувствуя, как подкатывает тошнота вместе со слезами, она подошла ближе и села на пол.