Текст книги "Еврейские сказки и легенды"
Автор книги: Гертруда Ланда
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)
II
Бар Шалмон оказался на окраине города и осторожно пополз вперед. К своему огромному облегчению, он увидел, что первое здание было синагогой. Дверь, однако, была заперта. Усталый, измученный и ослабевший от долгого поста, Бар Шалмон опустился на ступеньки и зарыдал, как ребенок.
Что-то коснулось его руки. Он поднял глаза. При свете луны он увидел стоящего перед ним мальчика. Это был странный мальчик. У него были раздвоенные ноги, и его пальто, если это было пальто, казалось, было сделано в форме крыльев.
– Иври Оночи, – сказал Бар Шалмон, – я еврей.
– Я тоже, – сказал мальчик. – Следуй за мной.
Он шел впереди, странно прихрамывая, и когда они достигли дома в задней части синагоги, мальчик спрыгнул вниз, расправив при этом крылья пальто, к окну примерно в двадцати футах от земли. В следующее мгновение открылась дверь, и Бар Шалмон, к своему удивлению, увидел, что мальчик прыгнул прямо через окно вниз к двери, которую он открыл изнутри. Мальчик жестом пригласил его войти в комнату. Он так и сделал. Пожилой мужчина, который, как он увидел, был раввином, поднялся, чтобы поприветствовать его.
– Мир вам, – сказал раввин и указал на стул. Он хлопнул в ладоши, и сразу же перед Бар Шалмоном появился стол с едой. Последний был слишком голоден, чтобы задавать какие-либо вопросы в тот момент, и раввин тоже молчал, пока ел. Когда он закончил, раввин хлопнул в ладоши, и стол исчез.
– А теперь расскажи мне свою историю, – сказал раввин.
Бар Шалмон так и сделал.
– Увы! Я несчастный человек, – заключил он. – Я был наказан за нарушение своей клятвы. Помоги мне вернуться в мой дом. Я хорошо вознагражу тебя и искуплю свой грех.
– Твоя история действительно печальна, – серьезно сказал раввин, – но ты не знаешь всей глубины своего несчастного положения. Осознаешь ли ты, в какую страну тебя забросили?
– Нет, – сказал Бар Шалмон, снова начиная бояться.
– Знай же,– сказал раввин, – что ты не в стране людей. Ты попал в Эргец, страну демонов, джиннов и фей.
– Но разве ты не еврей? – Удивленно спросил Бар Шалмон.
– Истинно так, – ответил раввин. – Даже в этом царстве у нас есть всевозможные религии, как и у вас, смертных.
– Что со мной будет? – Шепотом спросил Бар Шалмон.
– Я не знаю, – ответил раввин. – Немногие смертные приходят сюда, и в основном, я боюсь, их предают смерти. Демоны их не любят.
– Горе, горе мне, – воскликнул Бар Шалмон, – я погиб.
– Не плачь, – сказал раввин. – Я, как еврей, не люблю смерти от насилия и пыток и постараюсь спасти тебя.
– Благодарю тебя,– воскликнул Бар Шалмон.
– Пусть твоя благодарность подождет, – ласково сказал раввин. – В моих жилах течет человеческая кровь. Мой прадед был смертным, который попал в эту землю и не был предан смерти. Будучи смертным по происхождению, я был сделан раввином. Возможно, ты найдешь здесь благосклонность и тебе будет позволено жить и поселиться на этой земле.
– Но я хочу вернуться домой, – сказал Бар Шалмон.
Раввин покачал головой.
– Теперь ты должен поспать, – сказал он.
Он провел руками по глазам Бар Шалмона, и тот погрузился в глубокий сон. Когда он проснулся, было уже светло, и мальчик стоял у его кушетки. Он сделал знак Бар Шалмону следовать за ним и через подземный ход провел его в синагогу и поставил рядом с раввином.
– О твоем присутствии стало известно, – прошептал раввин, и как раз в тот момент, когда он говорил, послышался сильный шум. Это было похоже на дикую болтовню множества высоких голосов. Через все окна и двери в синагогу хлынула странная толпа. Там были демоны всех форм и размеров. У некоторых были большие тела с крошечными головками, у других – огромные головы и причудливые маленькие тела. У некоторых были большие вытаращенные глаза, у других были длинные широкие рты, а у многих была только одна нога. Они окружили Бар Шалмона с угрожающими жестами и звуками. Раввин поднялся на кафедру.
– Тишина! – Скомандовал он, и шум немедленно прекратился. – Вы, жаждущие крови смертных, не оскверняйте это святое здание, хозяином которого я являюсь. То, что вы хотите сказать, должно подождать до окончания утренней службы.
Молча и терпеливо они ждали, сидя во всевозможных странных местах. Некоторые из них сидели на спинках сидений, некоторые, как огромные мухи, цеплялись за колонны, другие сидели на подоконниках, а несколько самых маленьких свисали со стропил в потолке. Как только служба закончилась, шум поднялся с новой силой.
– Отдай нам клятвопреступника, – закричали демоны. – Он не достоин жизни.
С некоторым трудом раввин унял шум и сказал:
– Послушайте меня, вы, демоны и духи земли Эргец. Этот человек попал в мои руки, и я несу за него ответственность. Наш король, Ашмедай, должен знать о его прибытии. Мы не должны осуждать человека, которого не услышали. Давайте попросим короля даровать ему справедливый суд.
После некоторого колебания демоны согласились на это предложение и вышли из синагоги тем же странным образом, каким пришли. Каждый был вынужден уйти через ту же дверь или окно, через которые он вошел.
Бар Шалмона увели во дворец короля Ашмедая в сопровождении шумной толпы демонов и фей. Казалось, их были миллионы, и все они гремели и указывали на него. Они ковыляли и прыгали по земле, подпрыгивали в воздух, перепрыгивали с крыши на крышу, внезапно появлялись из дыр в земле и исчезали сквозь сплошные стены.
Дворец представлял собой огромное здание из белого мрамора, которое казалось изящным, как кружевная работа. Он стоял на великолепной площади, где множество красивых фонтанов извергали струи кристально чистой воды. Король Ашмедай вышел на балкон, и при его появлении все демоны и феи замолчали и опустились на колени.
– Зачем ты звал меня? – Закричал он громовым голосом, и раввин приблизился и поклонился его величеству.
– Смертный, еврей, попал в мои руки, – сказал он, – и твои подданные жаждут его крови. Говорят, он клятвопреступник. Милостивый король, я подаю прошение о судебном разбирательстве.
– Что он за смертный? – Спросил Ашмедай.
Бар Шалмон выступил вперед.
– Прыгай сюда, чтобы я мог тебя видеть, – Приказал король.
– Прыгай, прыгай, – Кричала толпа.
– Я не могу, – сказал Бар Шалмон, глядя на балкон в тридцати футах над землей.
– Попробуй, – сказал раввин.
Бар Шалмон действительно попытался и обнаружил, что в тот момент, когда он оторвал ноги от земли, он оказался на балконе.
– Аккуратно сделано, – сказал король. – Я вижу, ты быстро учишься.
– Так всегда говорили мои учителя, – ответил Бар Шалмон.
– Правильный ответ, – сказал король. – Значит, ты ученый.
– В моей собственной стране, – ответил Бар Шалмон, – люди говорили, что я был великим среди ученых.
– Итак, – сказал король. – И можешь ли ты передать мудрость человека и человеческого мира другим?
– Я могу, – сказал Бар Шалмон.
– Посмотрим, – сказал король. – У меня есть сын, который жаждет таких знаний. Если ты сможешь познакомить его со своими знаниями, твоя жизнь будет сохранена. Ходатайство о проведении судебного разбирательства удовлетворено.
Король взмахнул скипетром, и двое рабов схватили Бар Шалмона за руки. Он почувствовал, как его подняли с балкона и быстро понесли по воздуху. Через обширную площадь рабы полетели вместе с ним, и когда пролетели над самым большим из фонтанов, они ослабили хватку. Бар Шалмон думал, что упадет в фонтан, но, к своему изумлению, обнаружил, что стоит на крыше здания. Рядом с ним стоял раввин.
– Где мы? – Спросил Бар Шалмон. – Я чувствую себя сбитым с толку.
– Мы находимся в Суде правосудия, в ста милях от дворца, – ответил раввин.
Перед ними появилась дверь. Они прошли через нее и оказались в прекрасном зале. Три судьи в красных мантиях и фиолетовых париках сидели на платформе, и огромная толпа заполнила галереи таким же странным образом, как и в синагоге. Бар Шалмон был помещен на небольшую платформу перед судьями. Крошечный обвинитель, всего около шести дюймов высотой, стоял на другой небольшой платформе справа от него и начал читать со свитка, у которого, казалось, не было конца. Он прочитал весь отчет о жизни Бар Шалмона. Не пропало ни одного маленького события.
– Обвинение против смертного Бара Шалмона, – заключил дух, – состоит в том, что он нарушил торжественную клятву, данную у смертного одра своего отца.
Тогда раввин взмолился за него и заявил, что клятва не является обязательной, потому что отец Бар Шалмона не сообщил ему о своих сокровищах за границей и поэтому не мог быть в здравом уме. Кроме того, он добавил, что Бар Шалмон был ученым, и король хотел, чтобы он научил своей мудрости наследного принца.
Верховный судья встал, чтобы огласить приговор.
– Бар Шалмон, – сказал он, – по праву ты должен умереть за свою нарушенную клятву. Это тяжкий грех. Но есть подозрения, что твой отец, возможно, был не в своем уме. Поэтому твоя жизнь будет сохранена.
Бар Шалмон выразил свою благодарность.
– Когда я могу вернуться в свой дом? – Спросил он.
– Никогда, – ответил верховный судья.
Бар Шалмон покинул суд, чувствуя себя очень подавленным. Теперь он был в безопасности. Демоны не осмеливались досаждать ему, но он страстно желал вернуться в свой дом.
– Как мне вернуться во дворец? – Спросил он раввина. – Возможно, после того, как я поделюсь своими знаниями с наследным принцем, король позволит мне вернуться на мою родную землю.
– Этого я не могу сказать. Давай, полетим со мной, – сказал раввин. – Лети! Вижу, у тебя есть крылья.
Бар Шалмон заметил, что теперь на нем была такая же одежда, как и на всех демонах. Когда он раскинул руки, то обнаружил, что может летать, и быстро поплыл по воздуху ко дворцу. С этими крыльями, подумал он, он сможет улететь домой.
– Не думай об этом, – сказал раввин, который, казалось, мог читать его мысли, – ибо твои крылья бесполезны за пределами этой земли.
Бар Шалмон пришел к выводу, что для него будет лучше всего пока выполнять его указания, и он усердно принялся учить наследного принца. Принц был способным учеником, и они стали большими друзьями. Король Ашмедай был в восторге и сделал Бар Шалмона одним из своих фаворитов.
Однажды король сказал ему, – я собираюсь на некоторое время покинуть город, чтобы предпринять кампанию против мятежного племени демонов за тысячи миль отсюда. Я должен взять с собой наследного принца. Я оставляю тебя во главе дворца.
Король дал ему огромную связку ключей.
– Эти, – сказал он, – откроют все комнаты, кроме одной, из тысячи комнат дворца. Для нее единственной нет ключа, и ты не должен входить в нее. Остерегайся.
В течение нескольких дней Бар Шалмон развлекался, осматривая сотни комнат в огромном дворце, пока однажды не подошел к двери, от которой у него не было ключа. Он забыл предупреждение короля и его обещание повиноваться.
– Откройте мне эту дверь, – сказал он своим слугам, но они ответили, что не могут.
– Вы должны, – сердито сказал он, – открыть ее.
– Мы не знаем, как взломать дверь, – сказали они. – Мы не смертные. Если бы нам разрешили войти в комнату, мы бы просто прошли сквозь стены.
Бар Шалмон не мог этого сделать, поэтому он навалился плечом на дверь, и она поддалась довольно легко.
Странное зрелище предстало его взору. Красивая женщина, самая красивая, которую он когда-либо видел, восседала на золотом троне, окруженная волшебными слугами, которые исчезли, как только он вошел.
– Кто ты? – Спросил Бар Шалмон в великом изумлении.
– Дочь короля, – ответила принцесса, – и твоя будущая жена.
– Действительно! Откуда ты это знаешь? – Спросил он.
– Ты нарушил свое обещание, данное моему отцу, королю, не входить в эту комнату, – ответила она. – Следовательно, ты должен умереть, если только…
– Скажите мне быстро, – перебил Бар Шалмон, побледнев, – как можно спасти мою жизнь.
– "Ты должен просить моей руки у моего отца, – ответила принцесса. – Только став моим мужем, ты сможешь спастись.
– Но у меня на родине жена и ребенок, – сказал Бар Шалмон, сильно встревоженный.
– Теперь ты потерял надежду на возвращение,– медленно произнесла принцесса. – Ты снова нарушил обещание. Кажется, теперь тебе это дается легко.
Бар Шалмон не хотел умирать и в страхе и трепете ждал возвращения короля. Как только он услышал о приближении короля Ашмедая, он поспешил ему навстречу и бросился на землю к ногам его величества.
– О король, – воскликнул он, – я видел твою дочь, принцессу, и я хочу сделать ее своей женой.
– Я не могу отказать, – ответил король. – Таков наш закон: тот, кто первым увидит принцессу, должен стать ее мужем или умереть. Но будь осторожен, Бар Шалмон. Ты должен поклясться любить ее и быть верным всегда.
– Клянусь, – сказал Бар Шалмон.
Свадьба прошла с большими почестями. Принцессу сопровождала тысяча подружек невесты-фей, и весь город был великолепно украшен и освещен, пока Бар Шалмон не был почти ослеплен ослепительным зрелищем.
Раввин провел церемонию бракосочетания, и Бар Шалмон должен был дать клятву устно и письменно, что он любит принцессу и никогда ее не покинет. В качестве приданого ему подарили прекрасный дворец, полный драгоценностей, и свадебные торжества продолжались шесть месяцев. Все феи и демоны приглашали их по очереди; они должны были посещать банкеты, вечеринки и танцы в гротах и пещерах и в глубине волшебных фонтанов на площади. Никогда прежде в Эргеце не было такого изощренного ликования.
III
Прошло несколько лет, а Бар Шалмон все еще думал о своей родной земле. Однажды принцесса застала его тихо плачущим.
– Почему ты грустишь, муж мой? – Спросила она. – Неужели ты больше не любишь меня, и разве я уже не прекрасна?
– Нет, дело не в этом, – сказал он, но долгое время отказывался говорить больше. Наконец он признался, что ему очень хочется снова увидеть свой дом.
– Но ты связан со мной клятвой, – сказала принцесса.
– Я знаю, – ответил Бар Шалмон, – и я не нарушу ее. Позволь мне ненадолго посетить мой дом, и я вернусь и докажу, что я предан тебе больше, чем когда-либо.
На этих условиях принцесса согласилась, чтобы он уехал на целый год. Большой черный демон быстро полетел с ним в его родной город.
Как только Бар Шалмон ступил на землю, он решил не возвращаться в страну Эргец.
– Передай своей царственной госпоже, – сказал он демону, – что я никогда не вернусь к ней.
Он разорвал на себе одежду, чтобы выглядеть бедняком, но его жена была вне себя от радости, увидев его. Она оплакивала его как мертвого. Он не стал рассказывать о своих приключениях, а просто сказал, что потерпел кораблекрушение и вернулся бедным моряком. Он был рад снова оказаться среди людей, услышать свой собственный язык и увидеть прочные здания, которые не появлялись и не исчезали, когда им заблагорассудится, и по прошествии многих дней он начал думать, что его приключения в сказочной стране были всего лишь сном.
Тем временем принцесса терпеливо ждала, пока закончится год.
Затем она послала большого черного демона, чтобы вернуть Бар Шалмона.
Бар Шалмон встретил посланника однажды ночью, когда гулял один в своем саду.
– Я пришел, чтобы забрать тебя обратно, – сказал демон.
Бар Шалмон был поражен. Он совсем забыл, что год закончился. Он чувствовал, что заблудился, но так как демон не схватил его силой, он увидел, что есть возможность спастись.
– Вернись и скажи своей госпоже, что я отказываюсь, – сказал он.
– Я возьму тебя силой, – сказал демон.
– Ты не можешь, – сказал Бар Шалмон, – потому что я зять короля.
Демон был беспомощен и вернулся в Эргец один.
Король Ашмедай был очень зол, но принцесса посоветовала ему набраться терпения.
– Я придумаю, как вернуть моего мужа, – сказала она. – Я пошлю других гонцов.
Таким образом, на следующий вечер Бар Шалмон обнаружил в саду прекрасных фей. Они изо всех сил пытались уговорить его вернуться с ними, но он и слушать не хотел. Каждый день приходили разные посланники– большие, уродливые демоны, которые угрожали, красивые феи, которые пытались уговорить его, и беспокойные эльфы и гоблины, которые только раздражали его. Бар Шалмон не мог двинуться с места, не столкнувшись с посланцами принцессы во всевозможных странных местах. Никто другой не мог их видеть, и часто было слышно, как он разговаривает с невидимыми людьми. Его друзья начали считать его странным.
Король Ашмедай с каждым днем злился все больше и больше и пригрозил, что сам отправится за Бар Шалмоном.
– Нет, я пойду, – сказала принцесса, – мой муж не сможет устоять передо мной.
Она выбрала большое количество слуг, и быстрый полет принцессы и ее свиты по воздуху вызвал сильную бурю, бушевавшую над землями, которые они пересекли. Подобно густой черной туче, они обрушились на землю, где жил Бар Шалмон, и их странные крики казались дикими воплями могучего урагана. Вниз они пронеслись в сильнейшем шторме, какого город никогда не знал. Затем, так же быстро, как и началась, буря прекратилась, и люди, которые разбежались по своим домам, снова рискнули выйти.
Маленький сын Бар Шалмона вышел в сад, но быстро бросился обратно в дом.
– Отец, выйди и посмотри, – воскликнул он. – Сад полон странных существ, принесенных бурей. Всевозможные ползучие твари вторглись в сад – ящерицы, жабы и мириады насекомых. Деревья, кустарники, дорожки покрыты ими, и некоторые светятся в сумерках, как крошечные фонарики.
Бар Шалмон вышел в сад, но жаб и ящериц не увидел. То, что он увидел, было огромным множеством демонов, гоблинов и духов, а в розовом кусте принцесса, его жена, сияла, как звезда, в окружении сопровождающих ее фей. Она протянула к нему руки.
– Муж мой, – взмолилась она, – я пришла умолять тебя вернуться со мной в землю Эргец. К сожалению, я скучала по тебе; долго я ждала твоего прихода, и мне было трудно унять гнев моего отца. Приди, муж мой, вернись со мной; тебя ждет великий прием.
– Я не вернусь, – сказал Бар Шалмон.
– Убейте его, убейте его, – завопили демоны, и они окружили его, яростно жестикулируя.
– Нет, не причиняй ему вреда, – приказала принцесса. – Подумай хорошенько, бар Шалмон, прежде чем снова отвечать. Солнце село, и на нас надвигается ночь. Подумай хорошенько, пока не рассветет. Приди ко мне, вернись, и все будет хорошо. Откажись, и с тобой поступят так, как ты того заслуживаешь. Подумайте хорошенько перед восходом солнца.
– А что произойдет на рассвете, если я откажусь? – Спросил Бар Шалмон.
– Ты увидишь, – ответила принцесса. – Хорошенько подумай и помни, что я жду тебя здесь до восхода солнца.
– Я ответил; я бросаю тебе вызов, – сказал Бар Шалмон и вошел в дом.
Ночь прошла под странную, печальную музыку в саду, и солнце взошло во всем своем великолепии и осветило город своими золотыми лучами. И с наступлением света еще более странные звуки разбудили жителей города. На рыночной площади их взору предстало удивительное зрелище. Она была заполнена сотнями и сотнями самых странных существ, которых они когда-либо видели: гоблинами и домовыми, демонами и феями. Изящные маленькие эльфы бегали по площади к радости детей, а причудливые эльфы взбирались на фонарные столбы и садились на корточки на фронтонах здания совета. На ступенях этого здания было сверкающее множество фей и сопровождающих их эльфов, и посреди них стояла принцесса, ослепительное видение, сияющее, как рассвет.
Мэр города не знал, что делать. Он надел свою служебную цепочку и произнес длинную приветственную речь принцессе.
– Благодарю вас за сердечный прием, – сказала принцесса в ответ, – и вы, мэр, и вы, добрые люди этого города смертных, послушайте меня. Я принцесса Волшебной страны Эргец, где мой отец, Ашмедай, правит как король. Среди вас есть один, который является моим мужем.
– Кто он такой? – Удивленно спросила толпа.
– Его зовут Бар Шалмон, – ответила принцесса, – и с ним я связана клятвами, которые нельзя нарушать.
– Это ложь, – крикнул Бар Шалмон из толпы.
– Это правда. Взгляни на нашего сына, – ответила принцесса, и вперед выступил изящный эльфийский мальчик, чье лицо было копией Бар Шалмона.
– Я прошу вас, смертные города, – продолжала принцесса, – только об одном, о справедливости, той самой справедливости, которую мы в земле Эргец даровали Бару Шалмону, когда, нарушив свою клятву своему отцу, он отплыл в чужую страну и был передан в наши руки. Мы пощадили его жизнь; мы удовлетворили его ходатайство о судебном разбирательстве. Я только прошу, чтобы вы удовлетворили мое такое же прошение. Выслушайте меня в вашем Суде.
– Ваша просьба вполне разумна, принцесса, – сказал мэр. – Не следует говорить, что незнакомцам здесь отказывают в правосудии. Бар Шалмон, следуйте за мной.
Он провел их в Палату правосудия, и магистраты города выслушали все, что должна была сказать принцесса и ее свидетели, среди которых был раввин, а также все, что сказал Бар Шалмон.
– Совершенно очевидно, – сказал мэр, вынося суждение, – что ее королевское высочество, принцесса Волшебной Страны Эргец, сказала правду. Но у Бара Шалмона в этом городе есть жена и ребенок, с которыми он связан узами, которые нельзя разорвать. Бар Шалмон должен развестись с принцессой и вернуть ей приданое, полученное им при их браке.
– Если таков ваш закон, я довольна, – сказала принцесса.
– Что ты скажешь, бар Шалмон? – Спросил мэр.
– Ой! Я доволен, – хрипло ответил он. – Я согласен на все, что избавит меня от принцессы демонов.
Принцесса покраснела от стыда и ярости при этих жестоких словах.
– Этих слов я не заслужила, – гордо воскликнула она. – Я любила тебя и была верна тебе, Бар Шалмон. Я принимаю постановление ваших законов и вернусь в землю Эргец вдовой. Я не прошу у вас жалости. Я прошу только о том, на что имею право, – последний поцелуй.
– Очень хорошо, – сказал Бар Шалмон еще более хрипло, – все, что угодно, чтобы покончить с тобой.
Принцесса гордо шагнула к нему и поцеловала в губы.
Бар Шалмон смертельно побледнел и упал бы, если бы его друзья не подхватили его.
– Прими наказание за все свои грехи, – надменно воскликнула принцесса, – за твои нарушенные клятвы и ложные обещания, за твою ложь перед твоим Богом, твоим отцом, моим отцом и мной.
Пока она говорила, Бар Шалмон упал замертво к ее ногам. По знаку принцессы ее свита из фей и демонов вылетела из здания, поднялась в воздух вместе со своей госпожой и исчезла.