355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Герт Прокоп » Смерть 'бессмертных' » Текст книги (страница 2)
Смерть 'бессмертных'
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 11:29

Текст книги "Смерть 'бессмертных'"


Автор книги: Герт Прокоп



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

– А что, по-вашему, было внутри?

– Ничего. Абсолютно ничего.

Паттон, сощурившись, недоверчиво поглядел на Тимоти.

– Вы говорите – ящики?

– Скорее всего две сумки, – заметил Тимоти. – Одна для прибора, другая для выпрямителя тока.

– Об этом и не думайте. Это абсолютно исключено. Я не знаю, что такое вы там нашли...

– Всего лишь решение вопроса, – тонко улыбнулся Тимоти, – вопроса о том, как и от чего умерли Ллойд и Веверлей. Для этого вовсе не надо иметь семь пядей во лбу. Да-да, Гарольд, потребовалось только немного поработать головой. Что совершенно разучились делать всякие там высокооплачиваемые детективы, в том числе и из ФБР. Слишком они полагаются на свои компьютеры, а ведь это всего лишь напичканные информацией болваны. За исключением «Наполеона», разумеется!

Тини поднял рюмку, как бы мысленно чокаясь со стоявшим за дверью «Наполеоном».

– Понимаете, Гарольд, показания датчиков «климата» в обоих случаях проверялись компьютерами, и те в соответствии с поставленной задачей подтвердили, что отклонения от нормы были незначительными. Тем самым для всех вопрос был исчерпан.

Паттон кивнул.

– Самое высокое отклонение в случае с Ллойдом составляло 0,17%, а у Веверлея – 0,24%. Несложные подсчёты показывают (и это весьма примечательно), что в обоих случаях речь идёт об одном и том же объёме воздуха с точностью до кубического сантиметра: о двух с половиной кубических метрах. Случай? А случайно ли, что в обоих случаях время такого отклонения тоже совпадает до секунды: оно длилось четыре минуты. И вот ещё что: и Ллойд, и Веверлей задохнулись не в малых комнатах, а в просторных залах. Я открою вам одну маленькую тайну, Гарольд: в небольшой комнате ни один из них не мог бы задохнуться.

Паттон не понимал, куда клонит Тимоти.

– Окажись вдруг в маленькой комнате на несколько кубических метров воздуха меньше, мгновенно зазвучал бы сигнал тревоги. Я задал себе вопрос: случайно ли «климат» подал меньше воздуха? Аппаратурой управляет автомат, постоянно измеряющий плотность воздуха в комнатах Внутренней Империи. Итак, ощущался недостаток воздуха, пусть и малозаметный, хотя в это время никто не входил и никакого, так сказать, дополнительного «потребителя» воздуха не появлялось. Может быть, случилась небольшая неполадка в аппаратуре? И что же – оба раза она длилась ровно четыре минуты? И ещё один важный момент: концентрация воздуха должна была понизиться. А она оставалась постоянной. – Тимоти выдержал длинную паузу, с видом победителя глядя на Паттона. – Как так – четыре минуты в кабинеты подавалось меньше воздуха и все четыре минуты концентрация воздуха оставалась постоянной?

– Я ровным счётом ничего не понимаю, – сказал Паттон.

– Мне тоже пришлось хорошенько поломать голову, чтобы понять. Воздуха меньше и в то же время ровно столько же. Есть лишь одно решение, причём настолько простое, как всё гениальное: речь идёт о вакууме!

По выражению лица Паттона Тимоти безошибочно определил, что тот и теперь не уследил за ходом его мысли.

– Гарольд, дружище, но ведь это же всё ставит на свои места! Оба задохнулись в огромных помещениях, наполненных прекраснейшим воздухом. Никаких следов насилия. Оба были практически здоровы. Не вдыхали никаких ядовитых паров. Они умерли... «от ничего». В том-то всё и дело. От вакуума. Я навёл справки. С недавнего времени существует переносная аппаратура для создания вакуума в любого типа помещениях, это как бы миниатюрная модель тех агрегатов, которые создают искусственное небо над замком Брукера.

– И кто, по-вашему, мог пронести такой агрегат в кабинет Ллойда, да ещё и заставить его безучастно наблюдать, как тот приводится в действие?

– Вы как будто упоминали, что свободный доступ в кабинеты кроме самих Ллойда и Веверлея имели только в отдельных случаях их сыновья?

Паттон молча кивнул.

– Вот и получается, что под каким-то ловким предлогом господа наследники околпачили своих недоверчивых папаш.

– Но с какой целью? Ведь у них есть всё, что только можно себе представить!

– А им не терпится самим стать у руля. Сколько можно ждать? Ведь их папаши – члены этого чудовищного «Клуба бессмертных».

– Действительно, – согласился Паттон. – Это могло послужить причиной убийства. Но у господ наследников безукоризненное алиби.

Тимоти презрительно ухмыльнулся:

– Оно ничего не стоит. Один наследник покрывает другого. Кто подтверждает их алиби? Все эти люди находятся в одинаковом положении. И образовали, очевидно, что-то вроде клуба по борьбе с «бессмертными». Раскусить их не составляет труда. А если я до сих пор над чем и ломаю голову, то над другим вопросом: факт остаётся фактом – даже наследники не могут пройти незамеченными в свои апартаменты во Внутренней Империи. И это обстоятельство как бы перечёркивает всю мою диспозицию. Да, Гарольд, тут наш корабль снова сел на мель. Когда отсутствуют неоспоримые доказательства, необходима по крайней мере стройная и убедительная версия. А где она у нас?

Тимоти закрыл глаза и долго лежал без движения. Потом продиктовал Паттону целый ряд вопросов.

– А не поговорить ли вам с Брукером уже сейчас, на этом этапе? – спросил Паттон. – Я не то чтобы дрожу от страха, но жить-то хочется. Тем более если это дело рук сыновей... Я и Брукер-младший в настоящий момент единственные люди, которых босс подпускает к себе.

– Не поверит мне ваш шеф, – сказал Тимоти. – Но я надеюсь, наследник не столь легкомыслен... Он не осмелится... пока делом занимаюсь я.

– Откуда ему знать?..

– Так проговоритесь же поскорее в его присутствии.


8

Когда на следующий день Паттон принёс нужные Тимоти материалы, тот не впустил его в квартиру: ему-де хочется поработать в полном одиночестве. Он попросил только предупредить Брукера, что нанесёт ему визит в понедельник. Паттон заехал за ним в понедельник за полчаса до назначенного срока.

– Ну как, Тини, разгадали загадку? – поспешил он спросить, не успев даже поздороваться.

Тимони и бровью не повёл:

– А вы разве в этом сомневались?

Он достал бутылку «Хэга» и разлил по рюмкам.

– Да-а, – протянул он, разглядывая коньяк на свет. – Да. Сегодня ночью. А ведь разгадка-то проста. Нет, воистину самое важное – ставить правильные вопросы в подходящее время. Мы с вами, Гарольд, гадали, кто может войти незамеченным во Внутреннюю Империю. А вопрос следовало поставить с головы на ноги: кто оттуда незамеченным может выйти?

Тимоти искренне расхохотался при виде изумлённого лица Паттона.

– Да, Гарольд, вот как всё просто. Будьте внимательны. К имениям боссов проложены и пешеходные дорожки. Те, кто приходят пешком, обязаны войти во внешний «шлюз», встать перед телеэкраном и зарегистрироваться. И при входе, и при выходе. Так?

Паттон подтвердил.

– Если вам угодно вспомнить, в день убийства за Веверлеем-младшим заезжал Чарльз Бенедикт Брукер. Наследнику не требуется никаких разрешений, чтобы беспрепятственно пройти через «шлюз». Он может подойти к «шлюзу» и прямо из замка, по личному ходу, не замеченный никем. Итак, он идёт к «шлюзу», через который уже вышел Брукер, где регистрируется, но не выходит, а возвращается обратно; его друг Брукер уезжает один, но можно подумать, что уехали оба. После чего наследник навещает пожилого господина и под каким-то предлогом демонстрирует ему свой аппарат. Кто знает, что он обещал показать. Старик погибает в вакууме. Несколько погодя входит сын, вводит отцу вирус рака, забирает аппарат и уносит в свои апартаменты. Дождавшись условленного с Брукером времени, снова идёт к «шлюзу», снова регистрируется, впускает Брукера и других господ. Во Внутреннюю Империю идут не специальным ходом, а по парку, чтобы их заметили и слуги...

Несколько недель спустя та же история повторяется у Ллойда. И через какое-то время должна случиться и у Брукера. Метод едва ли не безошибочный. О переносной вакуумной установке пока знают единицы. Никто, кроме наследников, не в состоянии незаметно пронести такую штуковину в замок. И даже если бы кто-то и напал на след, какой полицейский отважится утверждать, будто человек по фамилии Веверлей или Брукер лжёт? Для полиции куда проще подписать свидетельство о смерти от рака крови.

Паттон смертельно побледнел.

– Поедемте, Гарольд, самое время. Хотя для меня безразлично, какой именно Брукер будет хозяином «Юнайтед». И... всё-таки не совсем. Список у вас при себе?

Паттон достал его из кармана и протянул Тимоти.


9

Брукер ждал Тимоти в своём кабинете, и бутылки виски красовались на столике во всём своём великолепии. Тимоти остановил свой взгляд на «Хауз оф лорде».

Брукер явно нервничал.

– Ну как, вы поможете мне?

– Я открою вам, кто убил ваших компаньонов и кто домогается вашей смерти, но поверите ли вы мне? У меня есть гипотеза, которая всё объясняет, сообразуясь с законом логики. Однако у меня нет достаточных доказательств, чтобы предать убийцу суду.

– Это вопрос второстепенной важности, – отмахнулся Брукер. – Главное, чтобы я не попал под его удар.

– На сей раз удар будет отведён, если в случае с вами они прибегнут к тому же методу, в чём я, правда, сомневаюсь. Хочется верить, что моё присутствие заставит убийцу изменить тактику.

– Да говорите вы, наконец, кто он?

– Если не возражаете, обсудим сначала вопрос о моём вознаграждении.

– Изложите ваши условия Паттону, я дал ему все полномочия.

– Речь пойдёт не об обычном гонораре и возмещении моих расходов. Вы обещали мне в случае успеха особую награду.

Трудно было не заметить, что Брукеру стоит немалых усилий сдерживать себя.

– Вам, очевидно, доводилось слышать, что я ненавижу шантаж в любом его проявлении.

– Да, – подтвердил Тимоти, – и в этом я с вами совершенно согласен. Вымогатели – ничтожнейшие из людей.

– Итак, сколько? Три, четыре, пять?..

– Чего? – переспросил Тимоти с невинным видом.

– Миллионов, чего же ещё?

– Деньги? Нет.

– Тогда что же?

– Бутылки, – сказал Тимоти мягко и протянул Брукеру свой список. – Тысячу бутылок.

Брукер пробежал глазами список.

– О'кэй. Хотя с «Токайским-23» я расстаюсь весьма и весьма неохотно. Вы знаете, его теперь не купить ни за какие деньги?

Тимоти заставил себя не улыбнуться. Да, он знал это. Как и то, что в подвале у Брукера ещё двадцать две бутылки этого вина и с его стороны вполне благородно потребовать только десять.

– Не соблаговолите ли вы вызвать Паттона и сказать ему, чтобы он приступил к погрузке моего гонорара в вертолёт.

Брукер и бровью не повёл, нажал кнопку вызова и вручил вошедшему Паттону список. Тот, видно, ждал под дверью, так молниеносно он появился.

– Будьте наготове, – сказал Тимоти. – Я вскоре полечу домой.

Брукер кивнул, и Паттон исчез.

– Итак, кто он? – спросил Брукер.

– Я предпочту рассказать эту историю не с самого начала и не последовательно. Но единственным моим доказательством будет безупречная логика.

Брукер, вынужденный согласиться, откинулся на спинку кресла.

– Разумеется, найдётся немало людей, у которых есть причина пожелать вам, Ллойду или Веверлею, а также двум-трём десяткам других сильных мира сего поскорее отправиться к праотцам, но сам способ убийства резко снизил круг подозреваемых. После того как я выяснил, с помощью чего совершены убийства...

– Вы выяснили это? – спросил его Брукер. – Значит, меня не обманули. Вы и впрямь способны дать фору всему ФБР.

Тимоти сделал движение рукой, которое при некотором воображении можно было истолковать как жест скромности.

– Веверлей и Ллойд умерли от удушья.

– Да, – подтвердил Брукер, начиная закипать от ярости. К этой мудрой мысли я пришёл и без вашей помощи. Но как?..

– Они задохнулись буквально от ничего, – Тимоти подробно объяснил ему трюк с переносной вакуумной аппаратурой. – Выходит, мне оставалось установить, кто способен бесконтрольно пронести такую аппаратуру в имения Веверлея и Ллойда, а затем включить её в присутствии жертв.

Брукер расслабился. Он даже улыбался.

– Я верю вам, мистер Тракль. И знаю теперь, что меня никто не убьёт. Я никого не подпускаю близко к себе, а отныне меры предосторожности будут удвоены.

– Вы не говорили бы столь уверенно, знай вы, кто убил ваших партнёров.

– Но кто же? Кто?

Тимоти налил себе в стакан «Уайт Хорса» и медленно выпил, прежде чем ответить.

– Я вынужден обратить ваше внимание на то, что вы несколько небрежно читали мой список, не то непременно заметили бы, что в нём перечислено девятьсот девяносто девять бутылок. Полагаю, настало самое время поговорить о тысячной.

Брукер смотрел на него с нескрываемым удивлением, и когда Тимоти объявил ему о своём желании, покраснел как рак. Вены на лбу вздулись, он с трудом дышал, и Тимоти даже испугался, что «бессмертного» хватит удар, прежде чем он узнает имя убийцы.

– Прошу вас, пойдите мне навстречу, – сказал Тимоти с улыбкой. – Думаю, вы можете поступиться этой бутылкой. Я готов списать вам за неё пять бутылок токайского.

Брукер достал бутылочку из сейфа и поставил её перед собой на письменном столе.

– Как бы вы поступили, – продолжал Тимоти, – приди к вам ваш сын с известием, что ему стало известно о сенсационном открытии, которое он желает продемонстрировать вам с глазу на глаз, ибо ни один человек на земле, кроме вас, не должен об этом открытии знать? Встретили бы вы его слова с недоверием или стали бы с интересом наблюдать за работой аппарата... Вам что, нехорошо, мистер Брукер?

Брукер побледнел.

– Ах вот оно что! – воскликнул Тимоти. – И что же он обещал вам показать?

– Прибор для преобразования частот, на которых передаются мысли, – едва слышно прошептал Брукер.

– И когда же ваш отпрыск намерен продемонстрировать драгоценному папеньке этот «дешифровщик» мыслей?

– Сегодня вечером, – простонал Брукер, уставившись обезумевшими глазами в пустоту.

– Тогда я позволю себе дать вам совет: проверьте, он наверняка держит эту аппаратуру в своих комнатах.

Брукер не шелохнулся. Тимоти тихо поднялся, взял со стола бутылочку, положил её во внутренний карман пиджака, нажав на кнопку, вызвал Паттона и на цыпочках направился к двери. Когда Паттон открыл её, Тимоти приложил палец к губам и выскользнул за дверь.

– Побыстрее улетаем, пока он не передумал. – Тимоти овладел собой, когда вертолёт пробил климасферу и замок Брукера остался далеко позади.

– Прощай, отпуск под вековыми деревьями и голубым небом, – вздохнул он.

Паттон нервно похрустывал пальцами.

– Когда у вас день рождения? – вдруг спросил его Тимоти.

– Третьего января.

– Тогда прошу вас принять в качестве подарка – запоздалого или преждевременного, как вам будет угодно, – эту маленькую бутылочку. Она это или не она?

Паттон был не в состоянии произнести ни слова. Он не отрывал взгляда от бутылки, наполненной маленькими шариками.

– А можете счесть это прощальным подарком вашего бывшего шефа. Но не требуйте у него последнее жалованье, – улыбнулся Тимоти. – Если Брукер кого и ненавидит, как сам он признался, то это вымогателей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю