Текст книги "Мусорщики "Параллели" I (СИ)"
Автор книги: Георгий Сидоренко
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)
Мусорщики «Параллели» I
Глава 1 «Дэвид Шепард»
Дэвид просчитался, впервые за долгие годы. Нет, за последнее время с ним это происходило не впервые.
Годом ранее, когда он решил снять деньги с одного из своих старых счетов, оформленного на чужое имя, парочка весьма отчаянных ребят решили ограбить банк. Дэвид мог поступить мудрее – продолжать изображать из себя обычного клиента, но в последнее время его нервы были взвинчены до предела: годы скитаний, тяжба скрытности и перебежка с места на место не могли не сказаться на нём, как физически, так и психологически. В итоге он сыграл в героя, и тем самым выдал себя.
Дэвид вынужден был сорваться с насиженного места раньше срока, но было поздно. Границы страны, в которой он жил последние два года, теперь для него закрыты. После он целый год скитался, прятался пуще прежнего и в итоге оказался в самом неблагоприятном из возможных мест: в Ди.
Когда-то этот город был местной столицей автомобильной промышленности, но бизнесмены Ди оказались слишком узколобыми консерваторами и идеологами своего обособленного пути. В итоге смышлёные жители восточных стран поглотили их бизнес.
Нынешний Ди напоминал останки древнего дракона, чей металлический скелет искривился полумесяцем, а его внутренности, не сгнив, вылезли наружу, застыв серым и коричневым камнем. Город был мёртв, но в тоже время в нём по-прежнему кипела жизнь благодаря упрямству людей.
Единственный уцелевший автомобильный завод пусть теперь и занимался лишь производством комплектующих для импортных машин, но при этом появилось множество небольших фирм по ремонту и тюнингу автомобилей, и магазинчиков, продающих детали и комплектующие, а бизнес по переработке металла и пластика ныне даже процветал.
Дэвид надеялся задержаться здесь не более чем на месяц. Ему должны были помочь сбежать, но его поручителя повязали за день до встречи с ним. Дэвид был признателен бедняге хотя бы за то, что он его так и не выдал. Впоследствии он узнал: парень кончил печально.
Чтобы хоть как-то выжить, Дэвид присоединился к местным сборщикам мусора и металлолома. Ему дали надёжное, пусть и скудное жильё, а прочее было делом сноровки. И вот, спустя несколько месяцев, почувствовав загривком, что его перестают искать, Дэвид умудрился заболеть, а затем, в конце августа, всё неожиданно изменилось.
Последнюю неделю его бросало то в жар, то в холод, но временами он, наоборот, чувствовал себя совершенно здоровым. Именно в один из таких периодов покоя Дэвид решил покинуть своё убежище, чтобы купить себе лекарство и пополнить провиант. Это решение стало для него судьбоносным.
Пройдя тёмными и грязными улочками, Дэвид вышел из маленького переулка и вынужден был, чисто на рефлексах, отпрянуть назад. Было около шести вечера, и многие местные жители возвращались домой с работы. Отчего центральная улица Ди сейчас напомнила сердечную аорту, переполненную кровью, готовую в любой момент лопнуть. И это для Дэвида было большой проблемой. Его не сильно волновало, что его могут узнать. Важнее было не выдать себя своими способностями. Будучи здоровым, ему не составляло большого труда контролировать их, но сейчас его организм ослаб, а органы чувств, разум и нервная система были обострены до предела. В такие тяжёлые моменты он мог проникать в сознание людей, даже не касаясь их. А когда Дэвид проникал в чей-либо разум, то бесследно для человека это не проходило. В лучшем все ближайшие к нему люди упадут в обморок. В худшем случае на улице могли произойти массовые эпилептические приступы. Что же произойдёт с его переполненным разумом, он даже думать не хотел.
Вернуться назад? Переждать? Или все же рискнуть?
В другой ситуации Дэвид принял более рациональное решение, но физиологически он был на пределе, а аптека была буквально через дорогу.
Поэтому, глубоко вздохнув, Дэвид не спеша влился в толпу. И ему удалось! Это был лучший из исходов. Удача? Сила воли? А может тут помогло то, что на нём было несколько свитеров и толстая куртка-косуха? Что ж, наверное, всё сразу.
Теперь он плавно скользил между людей, почти не касаясь их. Лишь поверхностно в него проникали обрывочные воспоминания, призрачные знания и забитые шумом и треском мысли. Это были грустные и серые картины, иногда с вкраплениями ярких мгновений обыденной жизни.
Дэвид уже практически добрался до аптеки, как вдруг случилось то, чего он больше всего боялся.
Кто-то слегка задел его за плечо. Этот человек что-то резко буркнул вместо извинений и пошёл дальше. Дэвида же на мгновение парализовало. Он проник в сознание этого человека, но тот никак на это не отреагировал. Более того, те обрывки, что увидел Дэвид, были нечёткими, будто покрыты туманом.
«Как это? Он умеет контролировать своё сознание? Но как?! Нет! Нужно успокоиться»
Дэвид глубоко вздохнул и выдохнул. И к нему вернулся его обычный ход мыслей.
«Кем бы ни был этот человек, но он или хорошо контролирует свой разум, или же его разум покрыт пеленой бессознательности. То есть этот человек зависим от чего-либо. Допустим, наркотиков».
Но затем Дэвид машинально потянулся к куртке и всё понял. Вор!
Он повернулся и пришёл в движение. Ему уже было плевать на людской поток, хоть те и стали выражать недовольство грубостью столь невоспитанного проходимца. Дэвиду показалось, что болезнь отступила под давлением тихого гнева, и от этого к нему вернулась обычная концентрация. А может, он уже здоров? Как бы то ни было, он меньше чем за полминуты догнал вора и остановил его, положив руку ему на плечо. Дэвид слегка наклонился к его уху и тихо, без намёка на эмоции, вкрадчиво проговорил:
– Парень. Можешь забрать деньги, мне не жалко, но будь добр, верни документы. Они тебе ни к чему.
Вор круто развернулся. Это был низкий и нескладный человек. Небритый, сутулый и явно голодный. Дэвид понял: он оказался прав, но лишь отчасти. Перед ним стоял не просто вор или наркоман, а человек, впавший в крайнее отчаяние.
Мгновение. Это было лишь мгновением. Парнишка дёрнул рукой, и мощная струя газа ударила в лицо Дэвида. Его глаза заслезились, в нос проник разъедающий запах горчицы. Дэвид слегка взвыл и пошатнулся. В тот же момент на долю секунды он потерял концентрацию и несколько людей вокруг него упали в обморок, а кто-то начал дёргаться в припадке на земле. В его же голову проник калейдоскоп воспоминаний, ярких и в тоже время серых и бледных. Он ударил себя со всей силы по щеке, и все непрошеные мысли в мгновение испарились. Дэвид огляделся. Вокруг него началась паника. Он понимал, что позже ему это аукнется, но сейчас Дэвид был зол.
Злость. Он не испытывал это чувство последние лет пятнадцать.
Дэвид медленным и ровным шагом стал преследовать воришку, которого к этому моменту и след простыл. Наверное, тот уже был далеко, но это не волновало Дэвида, ведь у него было два козыря. За несколько месяцев мытарства в катакомбах Ди он досконально изучил город, а парнишка был насажен на ментальный крючок. Найти его было делом времени.
Пройдя несколько кварталов, Дэвид свернул на старую грязную улицу. Здесь располагались заброшенные или почти заброшенные склады. Сейчас их использовали лишь местные банды для схрона или как перевалочную базу для контрабанды. Он дошёл до узкого проулка, остановился и прислушался.
Этот путь оканчивался тупиком. Оттуда доносилась неспешная возня. Дэвид достал из внутреннего кармана куртки пистолет и шагнул в закоулок. Вор его даже не заметил. Он сидел на корточках в конце тупика и рылся в какой-то сумочке. Дэвид не спеша направил пистолет на парня и взвёл курок. Вор дёрнулся и круто развернулся к нему, выставив перед собой дрожащей рукой перочинный ножик. В его глазах читался наркотический голод и страх.
Дэвид, пока шёл за беднягой, успел поостыть. К тому же он не так сильно и пострадал от газа. Глаза ему отчасти защитили очки, и те лишь слегка покраснели, а нос уже не так сильно зудел. Всё это вот-вот пройдёт, как и всегда было до этого. Ему даже стало жалко парня.
«Да и нужны ли мне теперь эти бумажки? Нет, они мне всё ещё могут пригодиться, хотя бы с неделю другую»
Дэвид тихо, но вкрадчиво проговорил:
– Парень, не глупи. Мне нужны лишь документы. И мне всё равно, кого ты ещё ограбил.
Вор нервно огляделся по сторонам. Его рука с ножиком ещё сильнее задрожала, но он лишь крепче её стиснул. Вор нервно облизал губы и, странно усмехнувшись, спросил:
– Как ты меня нашёл? Не мог ты меня так быстро найти!
– Тебя не это должно волновать, а то, что ты, кажется, не понимаешь, в какой ситуации оказался. Будь благоразумен: верни мне мои документы, и я оставлю тебя в живых.
Вор испугано посмотрел на Дэвида и с плохо подавляемой истерикой промямлил:
–Ты не убьёшь? Ещё как убьёшь! Думаешь, я не узнал тебя? К твоему несчастью, узнал! Ты тот парень, о котором уже с полгода судачат наёмники и кое-кто из подполья. Ты, говорят, очень опасен, но тебя хотят поймать, ибо ты – золотая жила. За твою голову просят целое состояние. Так что хер тебе, а не бумажки!
Дэвид возвёл глаза к небу, а затем вновь вгляделся в вора. Он поразился его тупости и своему удивительному везению.
– И зачем ты мне это говоришь, идиот? – тихо ответил Дэвид. – Подумай, это не сложно: ты ведь мог спокойно уйти отсюда, услышав мои доводы, а потом доложить кому надо. Мол, Дэвид Шепард в Ди, и его можно запросто повязать. Ну а теперь? Теперь я должен тебя убить.
Воришка, слушая его, побледнел на глазах. Его левый глаз задёргался, а челюсть отвисла. Он выронил нож, поднял вверх дрожащие руки, выдавив из себя что-то жалобное и нечленораздельное. Дэвид уже собирался стрелять, как вдруг сверху он услышал резко нарастающий звук, будто вот-вот упадёт бомба. Одновременно с этим послышался весёлый и задорный голос:
– По-бее-рее-гись!!
Первым вверх посмотрел воришка, и он буквально за одно мгновение постарел. Парень прижался к стене, сполз на землю и, издав что-то похожее на визг высокой частоты, попытался защититься от неведомой угрозы, закрывшись руками. Вверх посмотрел и Дэвид. Он видел это лишь пару секунд, но он запомнил это навсегда. Дэвид думал, что его уже ничем не удивить, но нет! С неба, именно что с неба, а не с крыши, на огромной скорости, ногами вперёд падал человек.
Он со всей силой врезался в землю между вором и Дэвидом. Раздался оглушительный хлопок, поднялось облако пыли, раздался звук резкого торможения. Шепарда отбросило ударной волной на несколько метров назад. Он со всей силы ударился спиной об землю и погрузился во тьму.
Дэвид не знал, сколько пролежал в беспамятстве, но скорей всего не больше пяти минут, а может и меньше. Он быстро поднялся на ноги и резко направил пистолет туда, где должен был находиться вор (каким-то чудом очки всё ещё были на нём, лишь чуть сползли на лоб).
Оттуда доносилась нечёткая речь, будто из радио. Кто-то очень громко кого-то звал. Но вот пыль начала оседать, и Дэвид увидел впереди себя незнакомца. Незнакомец сидел на корточках и что-то делал с воришкой. Дэвид шагнул чуть влево и увидел бедолагу. Он потерял сознание и теперь пускал пену изо рта. Незнакомец тыкал в него пальцем, будто в букашку, что, упав на спину, теперь была неспособна перевернуться на живот. Незнакомец поднялся, и Дэвид смог хорошо разглядеть его со спины, пусть пыль всё ещё полностью не улеглась.
Это был крепко сложенный широкоплечий мужчина ростом выше среднего, с копной серых непослушных волос. Он был одет в серый комбинезон, на спине которого были изображены плотно прилагающие друг к другу параллельные линии: белая, серая и чёрная соответственно. Эту своеобразную спаянную римскую цифру «3» по бокам украшали два крыла. Эти крылья у Дэвида вызвали ассоциацию с крыльями ангела и демона. Правое: ангельское, левое: демоническое. Над «тройкой» был начертан круглый глаз без век и ресниц.
Незнакомец приложил указательный палец к своему уху – его как будто оплела паутина, и с кем-то заговорил. Можно было бы предположить, что сам с собой, но Дэвид по-прежнему отчётливо, пусть и неразборчиво, слышал чей-то хриплый голос. И если до этого этот голос призывал, то теперь явно предполагал под собой общение, или, что было верней, не самую тёплую беседу. Да и незнакомец отвечал этому голосу.
Тут Дэвид осознал, что уже полминуты просто смотрит на пришельца со слегка приоткрытым ртом. Он сильнее сжал пистолет и сухо, но уже не так уверенно, как при разговоре с вором, протянул:
– Ты кто такой, чёрт тебя дери?
Незнакомец перестал разговаривать с обладателем хриплого голоса и посмотрел на Шепарда через плечо. Дэвид увидел лицо пришельца, и оно его немного испугало.
Густые кустистые брови, орлиный нос, взъерошенные пепельные волосы и хитрый прищуренный взгляд огненно-красных глаз не сулили повстречавшему его человеку ничего хорошего. Существо улыбнулось, обнажив рот, полный острых жёлтых зубов. Дэвид вздрогнул и почуял на языке тошнотворный привкус опасности. Незнакомец меж тем поднёс длиннопалую руку к уху и что-то вопросил. Шепард вновь его не понял.
– Кто ты такой? – повторил вопрос Дэвид, напрягаясь до предела.
Некто что-то воскликнул, при этом стукнув себя по лбу. Он потянул себя за мочку уха, прочистил горло и звучно, с придыханием и странный голосом, будто в одно сплелись голос ребёнка и старика, произнёс:
– Кто я такой? – воскликнул он с улыбкой невинной акулы-людоеда – Я Чуви! Мусорщик «Параллели»!
Глава 2 «Бэбил и Петрос»
Огромный лифт вибрировал и медленно поднимался. Бэбил Мендель сладко дремал, прислонившись к стене, когда машина медленно остановилась. Слегка всхрапнув, он открыл глаза и огляделся. В просторную кабину лифта, которая до этого была, не считая самого Бэбила, пуста, вошла группа из семи невероятно высоких – более двух с половиной метров, золотокожих мужчин.
«Странно – удивлённо подумал Бэбил. – Мне недолго осталось подниматься, и если я ничего не попутал, сейчас должен проезжать Долину… Неужели я проспал и доехал до Рая?!».
Протерев стекла очков, он ещё раз вгляделся в лица путников.
И всё-таки вместо смиренных лиц конфуцийцев Бэбил увидел надменные и красивые лица осирисийцем.
«Да нет, глупости – нервно сглотнув, подумал он. – Не мог я пропустить свою остановку! Эх, придётся удостовериться».
Он снял широкополую шляпу, добродушно улыбнулся и поклонился осирисийцам. Бэбил выпрямился, а на его старом морщинистом лице всё ещё сияла совершенно невинная улыбка.
– Благо детям Осириса! Не позволите ли старику поинтересоваться? – спросил он, обращаясь, как ему показалось, к самому добродушному из пассажиров. Тот поджал губы и отвернулся. Более суровый осирисиец подошёл к Бэбилу и надменно обратился к нему, смотря сверху вниз:
– Очки!
– Простите, что? – переспросил немного сбитый с толку Бэбил, смотря на великана, чуть выгнувшись назад.
– Очки! – повторил суровый осирисиец и добавил. – Перед высокопоставленным сыном септа Инбу-Хедж нужно снимать не только шляпу, но и очки! И вообще, что с ними не так? Почему они не сползли с твоего носа после поклона?
Бэбил поначалу замешкался, но затем ещё лучезарней заулыбался и снял очки. Его очки действительно были необычными. Давным-давно ему их подарили родители. Он всегда славился тем, что всё время разбивал очки, и тем, что его глаза плохо переносят солнце. С тех пор Бэбил всегда носил их. Две идеально круглые толстые линзы из чёрного стекла, обрамлённые переплетением четырёх золотых тонких проволок, изящно переходящих в дужки. Они были сделаны так, что никогда не спадали. Бэбил настолько редко снимал очки, что порой забывал о них.
– Ох, простите, глубокоуважаемые сыны септа Инбу-Хедж, – с совершенно наивным выражением лица начал извинятся Бэбил. – Я не хотел вас оскорбить. И…
– Хорошо, хорошо! – перебил его «добродушный» осирисиец – Что вы хотели узнать?
– Знаете, я уже и сам всё понял, – звонко продолжил Бэбил. – Видите ли, я направляюсь в «Параллель», а увидев вас, подумал, что проспал свою остановку и доехал до самого Рая Осириса. Но потом понял, что лифт продолжает подниматься. А это значит, что господин из септа Инбу-Хедж просто был с важными делами в одном из нижерасположенных Уровней. Вы уж простите старого дурака! Ха-ха!
«Добродушный» чванливо осмотрел Бэбила с ног до головы, а потом отвернулся и с презрением сказал:
– Гильгамешец!
Бэбил, по-прежнему улыбаясь, надел очки со шляпой и сконфужено прислонился к стене. «Осирисиец! – саркастически подумал он. Бэбил был очень добрым и незлопамятным человеком, но осирисийскую знать недолюбливал. – Он, конечно, это решил по моим двухцветным глазам. Ха! Надо же было так опростоволоситься перед этими тщеславными недоумками! Благо мне недолго осталось строить из себя старого олуха»
И правда, через пятнадцать минут лифт завибрировал чуть сильнее, остановился и его створки плавно разъехались в стороны. Бэбил поднял свой старенький саквояж и, направился к выходу, но затем он остановился и повернулся к осирисийцам. Снова сняв шляпу, Бэбил поклонился им и совершенно спокойно сказал:
– Благо Вашему дому и благоразумие вашим детям и внукам.
Он повернулся и вышел из лифта, но перед этим с удовольствием заметил, что его попутчики побагровели от злости. Пожелать благоразумие осирисийцу всё равно, что сказать: он глуп от рождения. Суровый осирисиец было устремился за Бэбилом, но дверь лифта закрылась.
Бэбил прошагал длинный коридор, вытерпел все положенные процедуры проверки таможенного контроля и, пройдя через широкую и высокую дверную арку, оказался в просторном зале первого этажа центрального офиса «Параллели». Он поставил саквояж на пол, выпрямился, положил руки на бока и оглядел зал, широко улыбаясь.
Он не был здесь двадцать четыре года. С тех пор как под влиянием своей ныне покойной жены решил уехать в Равнины Джитуку ради восстановления местного генофонда зерновых культур.
«Как же всё вокруг изменилось – подумал Бэбил, сияя от удовольствия. – Например, этого нынешнего красивого зала при мне не было. Если я не ошибаюсь, то его построили где-то через год после моего ухода. Если подумать, то и центральный лифт с тех пор оброс новым, более внушающим защитным каркасом, как и грузовой лифт. Да и специальный лифт для перевозки особо опасных преступников в тюрьму Тартар с тех пор заменили. Что ж, мир не стоит на месте, и это хорошо»
Да, время не стоит на месте. Оно течёт и всё меняется. Изменился и Бэбил.
Мендель был среднего роста, худощав. Его лицо было покрыто тонкой сетью морщинок, а его гетерохромные глаза изрядно выцвели за долгую жизнь, хоть и за его очками это и нельзя было приметить. Он провёл рукой по волосам. Бэбил всю жизнь носил очень короткую причёску, так как не любил свои кудри, но было и то, что нынешнего его очень веселило. Ему не удалось по-человечески поседеть, и множество прядей были по-прежнему светло-русого оттенка. Отчего Бэбил со стороны походил на этакую престарелую куропатку, где ещё большее сходство с этой птицей ему придавал крючковатый нос. Менделю было девяносто три года, но, несмотря на этот внушительный возраст, он находился в хорошей физической форме, да и, будучи непобедимым оптимистом, умирать он ещё не собирался.
Бэбил улыбнулся, поднял саквояж и продолжил путь. Повернув налево, он направился к длинному ряду регистрационных кабинок. Было около шести часов утра по времени Башни, поэтому в зале первого этажа офиса людей было немного. Мимо Бэбила прошла группа туристов из Хатимана, а впереди маячила толпа джитукуанцев, столпившаяся возле одной из кабинок регистрации. Они о чём-то спорили с дежурным регистратором на одном из многочисленных наречий своего Уровня. Регистратор, в свою очередь, не был настроен хоть как-то им помочь. Он с усталым, не выспавшимся лицом вяло помешивал в чашке какую-то чёрную жижу с характерным миндалевым ароматом и смотрел на довольно крупного джитукуанца безразличным взглядом, время от времени поддакивая ему. Бэбила это заинтересовало, и он решил подойти поближе. Через минуту он понял, в чём состоит проблема джитукуанцев и чем же так был недоволен регистратор.
– Простите, – обратился Бэбил к регистратору. – Вам не нужна помощь?
– Помощь? – язвительно переспросил он, неохотно переведя взгляд с левого плеча джитукуанца на Бэбила. – О! Наверное, вы, на моё счастье, понимаете этих громил. Или ещё лучше: скажете им, что я их не понимаю?
– Значит, я угадал! – засиял Бэбил. – Данного наречия нет в трансляторе, что не удивительно!
– Не удивительно? – регистратор скептично приподнял брови. – А вы его как раз знаете?
– Вы не поверите, но я действительно знаю! – подтвердил Бэбил с нескрываемым удовольствием. – Я двадцать три года прожил как раз в том самом регионе Джитуку! Был миссионером. Помогал восстанавливать инфраструктуру одной из тамошних республик после Зазибирского геноцида. А эти люди как раз из отдалённого горного племени Южного Зазибира.
– Да, да, я понял, – нетерпеливо перебил его регистратор. – Тогда приступайте к дипломатической миссии, добродетель вы наш.
Бэбил улыбнулся ему, пропустив мимо ушей сарказм, и повернулся к джитукуанцам. Они после вмешательства в спор Бэбила замолчали и стали ждать. Как выяснилось, они его хорошо знали, как и его покойную жену, и уважали обоих. Бэбил, в свою очередь, удивился тому, что они не ехали с ним в лифте, ибо тогда получалось, что они находятся здесь как минимум часа два. Именно столько нужно времени, чтобы лифт прошёл путь от Равнин до «Параллели». В итоге выяснилось, что у одного из членов делегации (они направлялись в Рай Осириса, в Межпространственный совет), был утерян пропуск.
– Вот как? – облегчённо выдохнул регистратор. – Ну, тогда другое дело.
– В общем, – монотонно, без явного интереса, медленно продолжил он. – Передайте господам, что, во-первых, пусть обратятся в лингвистический отдел, это на втором этаже, для взятия данные об их наречии для транслятора. Во-вторых, пусть поднимутся на третий этаж, где находится представительство Совета, и доложат им о сложившейся проблеме, хотя они должны были и сами к этому прийти. Это не передавайте! И, в-третьих, я должен принести извинения как за себя, так и за тех, кто вас сразу не проинструктировал.
Делегация выслушала, поблагодарила Бэбила и, подняв на прощание обе руки, они развернулись на каблуках и двинулись восвояси. Регистратор проводил их безразличным взглядом и глотнул остывший напиток. Его слегка передёрнуло, но затем он поднял голову и уставился на Бэбила.
– О! – выдохнул регистратор. – Я, конечно, благодарен вам, но что, чёрт возьми, вам ещё нужно от меня? Я вроде не единственный регистратор на весь зал.
– А вы сама галантность, достопочтимый… – Бэбил опустил взгляд на бейджик, прикрепленный к груди регистратора, где было выведено его имя. – Кэрри Фулл.
– Не нравится, как я работаю? Жалобная книга вам в помощь – съехидничал регистратор.
– О нет, что вы, я вас прекрасно…
– Да ладно?! – бесцветно вклинил Кэрри Фулл.
– …понимаю, – не замечая безразличия собеседника, продолжал Бэбил. – Я ведь когда-то работал в «Параллели» и первой моей работой была должность регистратора. Хотя это было более семидесяти пяти лет назад, да и офис тогда располагался в совершенно ином месте, но всё-таки.
Кэрри, попытавшись вновь испить питьё из чашки, поперхнулся и разлил большую его часть на сенсорную панель.
– А покинул я свою личную Альма-матер,– продолжал Бэбил, не обращая внимания на ругающегося регистратора, вынужденного собирать салфетками разлившийся напиток, – почти двадцать четыре года тому назад, и я не думал, что…
– А! Тогда здесь всё было иначе! – оживлённо перебил его Кэрри, скомкивая напухшие салфетки и выкидывая их в мусорку. Та слегка задрожала, замерцала и затихла – из щели повалил лёгкий дымок.
– Вот именно! – с облегчением подтвердил Бэбил – Вот об этом я и хотел вас спросить. Я боюсь, что входы и выходы теперь могут располагаться иначе. Так и заблудиться недолго. Да и к тому же я ведь не могу тут просто вот так расхаживать без регистрации, так ведь? А так как вы теперь свободны, то я не против, если вы мне подсобите немного с этим. А ещё было лучше, если бы мне сказали, где я могу найти достопочтимого Петроса Гарибальди.
Кэрри Фулл, наливая себе новую порцию тёмной жидкости, резко и испуганно поднял голову:
– А для чего это вам нужен Хмурый? – поинтересовался регистратор.
– Хмурый?
– О! – несколько сконфуженно произнёс Кэрри. – Это мы так его про себя зовём. Я надеюсь, вы ему не скажете?
– О нет, что вы! – заверил Бэбил.
– Так вот, – продолжил регистратор, нервно оглядываясь по сторонам – маршал Петрос Гарибальди довольно занятой человек. Главнокомандующий, как ни крути. Так о чём это я? Ах да! В общем, мне нужны основания для того, чтобы доложить ему или его адъютанту о вашей цели прибытия. О том, кто вы и всё в этом духе.
– А ну если так! – с облегчением заверил его Бэбил – В общем, передайте ему следующее: «Будь так любезен, «циклоп» ты наш сушёный, подними свою тощую задницу и живо иди встречать своего старого друга «Би»!
Записывая эти слова, Кэрри вздрогнул, чуть было вновь не пролив свой напиток, и во все глаза посмотрел на Бэбила.
– Что не так? – улыбаясь, поинтересовался «Би».
– Зная маршала Гарибальди, эти слова его не обрадуют, – слегка севшим голосом проговорил регистратор. – Кто же вы такой, мистер Би? И что вы тут забыли?
– О! Конечно! – промурлыкал Бэбил. – В общем, я вернулся!
– В смысле? – совсем сбитый с толку, спросил Кэрри
– Ну, то есть, меня вновь пригласили поработать в «Параллель».
– Ах, вот оно что! – с облегчением выдохнул регистратор. – Тогда это точно не ко мне, а к кадровикам. Это здесь, на первом этаже, буквально напротив меня дверь, – Кэрри указал на нужную дверь и, вновь взяв свой напиток, чуть отпив, добавил. – А кем вы устраиваетесь, кстати? Это, знаете, странно. К нам не так часто новые люди приходят устраиваться в последние годы, а вы не молоды. А, точно! Вы явно учёный! Наверное, в «Медицинский отдел» к госпоже Сине или к госпоже Хоппер в «Научный»?
– О нет, что вы! – лучезарно отмахнулся Бэбил. – Я действительно из старой учёной семьи, как и многие потомки Гильгамеша. Я даже последние двадцать с лишним лет работал в Джитуку агрономом высшего разряда. Но я им стал в полной мере лишь тогда, когда покинул «Параллель», а здесь я работал не учёным и устраиваюсь сюда не им же.
– А кем тогда вы будете у нас работать? —удивлённо спросил Кэрри.
– Меня попросили возглавить особое военное подразделение «Мусорщики». С сегодняшнего дня я их командир, – с невинной улыбкой выдал Бэбил!
– Что?! – вскрикнул регистратор. Он резко поднялся и чуть было вновь не разлил свой напиток. Несколько проходивших мимо заспанных клерков остановились и оглянулись в их сторону.
– Простите, – сконфуженно извинился регистратор, бросив на клерков злобный взгляд. – Но за что вас так наказали?
– Наказали? – недоумевал Бэбил.
– То есть вы там, что ли, какому-нибудь князьку не угодили?
– Нет, вроде, – ещё более оторопел Бэбил. – Не той я птичка полёта.
– Тогда я не понимаю, – смутился Кэрри, недоверчиво посмотрев на Бэбила. – Скажите, а вы слышали, что у нас с этой должностью, скажем так, не всё гладко?
Тут Бэбил рассмеялся, отчего недоумевающий регистратор даже покраснел. Конечно, Бэбил знал о том, что за последние три года сменилось больше двух десятков командиров мусорщиков. Он знал, но всё-таки смолчал, позволив насладиться своей важностью бедному Кэрри. Отдышавшись и утерев слезы, он сделал самое невинное лицо, на которое только был способен, и промолвил:
– Впервые слышу. Может, расскажите?
Кэрри нервно огляделся по сторонам и поманил Бэбила к себе. Тот слегка подался к нему, и регистратор заговорчески прошептал:
– Тут у нас работает очень жуткий тип. Он как раз один из мусорщиков. Говорят, элита. Не знаю, какая он там элита на самом деле, но вот меры он не знает точно. Я здесь почти три года работаю, а на должности командира «мусорщиков» самое долгое полгода продержались. А ведь какие достойные люди приглашались! Выдающиеся администраторы и военачальники, я вам скажу. К примеру, генерал Тутмос из септа Нерет-Мехтет. Я бы в жизни не поверил, что этого сильного мужчину увижу убегающим отсюда в истерике на следующий день после своего назначения.
– Да что вы говорите! – Бэбил с трудом изобразил удивление, скрывая усмешку. Про себя он так и вскипел:
«Тоже мне военачальник и мужчина этот Тутмос! Трус и папенькин сынок, вот кто он. Да и Рай уже давно ни с кем всерьёз не воевал, а внутренние конфликты заканчивались на уровне подавления народных волнений и не более. Да не следовало ему навязывать свои правила тому, кому не следует».
– Так вот, – чуть ли не наставнически произнёс Кэрри. – Мой вам совет: отказывайтесь от всей этой затеи. С этим психом даже Хмурый не справляется, а всё из-за…
– С кем это я там не справляюсь? —раздался за спиной Бэбила сильный и хорошо поставленный голосом.
Кэрри побелел, резко выпрямился по швам и отдал честь хозяину голоса, приложив кулак к груди. Бэбил круто повернулся, чтобы лучше разглядеть того, кого так испугался Кэрри. Хотя он уже знал, кому принадлежал этот голос.
Перед Менделем стоял низенький сухопарый старик с обширной лысиной, окружённой седыми пышными кудрями. При этом старик был прямой, как стрела, и всем видом давал понять, что он ещё не собирается переступить черту. На нём была серая шинель без знаков отличия, застёгнутая по самую шею, серые брюки и высокие сапоги, натёртые до зеркального блеска. Одежда была старой, но ухоженной и сидела на старике как влитая. Сломанный длинный нос и отсутствие правого глаза говорили о тяжбах и военном опыте, но при этом вместо глаза был нелепый кибернетический протез, похожий на огромный монокль, оплетённый двумя серебряными змейками – одна змея держала за хвост другую. Несерьёзно смотрелась и козлиная бородка под дряблым ртом, но при этом старик источал пугающую суровость, пресекающую на корню любую попытку относиться к нему с пренебрежением. Можно было подумать, что этот хмурый старик не может улыбаться, но тут уголки его рта медленно приподнялись, и из уст вылетел грубый скрежещущий голос:
– Бэбил Николас Мендель! А я думал, что ты так и не покинешь своих несчастных малых!
– Ну, знаешь, дорогой Петрос Горус Гарибальди! – улыбаясь, ответил Бэбил. – Я ведь та ещё ленивая задница, а мои подопечные сейчас даже лучше меня понимают в агрономии.
– Вот как! – усмехнулся Петрос. – Ну, тогда добро пожаловать обратно в наше полымя! Надеюсь, ты не будешь скучать по своему пламени?
Тут они рассмеялись и обнялись. Наблюдая за этим ритуалом закадычных друзей, Кэрри Фулл выпучил глаза, указал на Бэбила и резко выкрикнул нечто нечленораздельное.








