355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Георгий Почепцов » Тайна города Волшебников » Текст книги (страница 2)
Тайна города Волшебников
  • Текст добавлен: 30 октября 2016, 23:31

Текст книги "Тайна города Волшебников"


Автор книги: Георгий Почепцов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

7. Гостиница

А тем временем человек в соломенной шляпе делал своё дело. Ведь он не зря явился в город Волшебников. Когда нет волшебства, лучше удаётся колдовство.

Он превратил мышь, жабу и крысу снова в людей. Вы думаете – он был таким добрым? Ошибаетесь! Он превратил их в малюсеньких людей, не больше башмака. Просто ему нужны были слуги.

– Хе-хе, – посмеивался он, разглядывая работников гостиницы с высоты своего роста. – Теперь вы поняли, с кем имеете дело?

– Нет, – задрожали несчастные, прижимаясь друг к дружке.

– Я Карколам, – прогремел его голос. – Учёные посмели обидеть мою несравненную дочь Меробиану. Поэтому я поклялся отомстить стране Городов, и я сдержу свою клятву. Но сперва я должен расправиться с городом Волшебников, чтобы никто не смог помочь этим мерзким людишкам.

Он схватил с ночного столика золотую корону, украшенную змеями, нахлобучил её на себя, и корона тут же превратилась в простую соломенную шляпу. Карколам вышел, заперев свой номер на ключ. А бедные директор, горничная и уборщица были так малы, что не могли дотянуться даже до дверной ручки. Бедняги сели рядышком на домашней тапочке колдуна и горько зарыдали. Плакали они так сильно ещё и потому, что сквозь поднебный ход в город Волшебников проливались уныние, скука и лень, которыми богато королевство Колдунов. Ведь Карколам прорыл ход сквозь небо прямиком в своё королевство, которым правил уже не одну тысячу лет.

Его дочь, несравненная принцесса Меробиана, была в его глазах совсем ещё крошкой. Ей даже не исполнилось тысячи лет. А учёные посмели обидеть ребёнка. Он не мог им этого простить.

8. Бедствие

Волшебники совсем разленились. Некоторые не вставали со своих кроватей вовсе: так глубоко проникла в них лень. Другие в унынии сидели по углам своих квартир, подперев головы кулаками. На улицах почти не было прохожих. Уже не работали многие магазины.

Лишь Карколам прохаживался по городу, потирая руки. Город Волшебников погибал.

– Кажется, пора! – наконец решил Карколам.

Осторожно, втянув голову в плечи, он прошёл через весь город к одному неприметному домику на окраине. Только самые старые волшебники города знали, что в нём хранится.

Карколам поколдовал над дверью и открыл её. Над городом пронесся печальный звук, как будто на всех скрипках мира лопнули струны. Но теперь никто в городе не обратил на это внимания.

Карколам двинулся вниз по лестнице. Там, глубоко под землей, находился огромный магнит. У него были два полюса – добра и зла. Полюс добрых дел был большой и сильный. Он помогал волшебникам делать добрые дела, благодаря ему такие дела выходили быстро и удачно.

Карколам повернул рукоятку магнита в сторону зла, и он переменился: теперь магнит стал склонять всех жителей города к злым поступкам.

Передвинув рукоятку, Карколам облегчённо вздохнул: чары магнита перестали и на него действовать. Он почувствовал, что его злые силы освободились.

Карколам вышел из домика и гордо зашагал по городу, посматривая, как теперь действует магнит. Полюс зла должен был перестроить всю жизнь в городе.

Первыми встретились ему Каникуля с Очередькой, два названых брата.

Каникуля и Очередька с залихватским свистом катили по городу на бульдозере. Бульдозер надрывно урчал, выворачивая деревья, растущие на бульваре. Вековые липы, которыми славился город, со стоном валились на тротуар.

Из окон за безобразниками наблюдали волшебники и одобрительно кивали, глядя на работу бульдозера.

Волшебник, любивший кошек, теперь науськивал на них собак.

Волшебник, который раньше плёл из солнечных лучиков солнечных зайчиков, теперь стал делать из них салфетки на продажу.

Всевидька теперь ходил и за всеми подсматривал, радостно хихикая, если ему удавалось увидеть что-нибудь недозволенное.

9. Побег

Бедные директор, горничная и уборщица спали на полу, умываться перестали вовсе. Они с утра до вечера готовили завтраки, обеды и ужины для Карколама и мечтали о том, как бы убежать.

Хотя они теперь были меньше зубной щётки, но мысли у них остались большие! Но как они могли убежать? Дверь всегда была заперта на ключ.

Однажды днём, прогуливаясь под столом (они свободно могли прогуливаться и под стульями, и под кроватью), директор гостиницы обнаружил сморщенный воздушный шарик. Раньше он бы хорошенько выбранил горничную и уборщицу за то, что они так плохо убрали комнату. Но сейчас воздушный шарик мог для них стать воздушным шаром.

Осмотрев шарик, директор поманил к себе горничную и уборщицу.

– Кажется, мы спасены, – радостно сообщил он. – Сейчас мы приделаем к этому воздушному шару старую коробку из-под рафинада. Там в тумбочке есть моток чёрных ниток.

Втроём они сплели из ниток большую сетку.

– А что делать с сахаром? – спросила горничная, освобождая коробку. – Может, он нам понадобится, чтобы питаться в пути?

– Понадобится, но не для этого, – сказал директор, прикидывая вес кусочка, – Сахар послужит нам вместо мешков с песком.

Шар заполнили горячим воздухом и, дождавшись, когда очередная вагонетка закрыла вход в поднебную дыру, взлетели. Покружившись по комнате, шар вылетел в раскрытую форточку.

Он взвился над городом и вскоре исчез, уносимый ветром.

10. На площади

Карколам ничего не заметил, так он был занят своими колдовскими делами. Ведь теперь, когда город Волшебников был в его власти, у него появилось много хлопот.

Посреди городской площади Карколам поставил для себя огромный трон. Он решил созвать сюда всех жителей города Волшебников, чтобы они присягнули ему на верность.

Хмурые, столпились волшебники на краю площади. Они ничего не могли понять. Кто это? И что ему здесь надо?

– Вы слишком долго томились без дела, – сказал Карколам, оглядывая волшебников. – Без настоящего дела, – добавил он со злой усмешкой.

Глухой ропот пробежал по толпе. Но Карколам не обратил на него никакого внимания.

– Сейчас мы посмотрим, кто чего стоит.

Непреодолимая сила заставила толпу задвигаться.

Слева от трона оказались волшебники, которые могли превращать всех кого угодно в зверей. Справа – волшебники, которые могли превращать зверей в людей. Посредине кучкой стояли волшебники, которые когда-то чтото умели, а сейчас обо всём забыли. За их спинами прятались чудаки вроде Всевидьки.

– Вот теперь порядок, – прогремел над площадью голос Карколама. – Но порядка станет ещё больше, если вы все присягнёте мне на верность. Иначе пожалеете! – добавил он с угрозой.

Одни волшебники уставились в землю, другие качали головами. Хотя они теперь плохо соображали, всё-таки понимали, что Карколам хочет чего-то нехорошего.

– Повторяйте за мной… – приказал Карколам.

– Нет, – бормотали волшебники в ответ.

– Я уничтожу вас!

– Всё равно, – упрямились волшебники.

Карколам побелел от злости и захлопал в ладоши. Тотчас из поднебного хода на площадь устремились сотни летучих мышей, таких огромных, что их скорее можно было назвать летучими крысами. Большие, зеленые, они колючими крыльями били волшебников по лицу, превращая их в зелёных солдат.

Карколам довольно ухмыльнулся. Теперь перед ним стояло зелёное войско.

– Смирно! – гаркнул Карколам. При его словах крысы стали постепенно уменьшаться. Сначала они превратились в летучих мышей, а потом и вовсе исчезли. А солдаты от этого грозного окрика вытянули руки по швам. Зелёные колдовские мундиры заставили всех повиноваться. Даже самому непокорному рукава мундира вытянули руки.

– Вот это другое дело! – оскалился Карколам. – Я вижу, вы поумнели. Вольно! Теперь вы мои.

Он выпрямился во весь рост. Его гигантская тень упала на новоявленное воинство.

– Напра-во! Марш! – скомандовал он.

И бывшие волшебники зашагали к казармам. Вместо причудливых домов, которыми так славился город Волшебников, теперь стояли в ряд три серые казармы, где и пришлось им всем жить.

Конечно, жизнь волшебников круто изменилась. Ходить по улицам, гуляя, теперь не мог никто. Надо было чётко чеканить шаг, и непрерывный топот гулко отдавался в переулках. Руки то и дело дёргались, чтобы отдать честь. Гордо выпятив грудь, шагали волшебники, которые старались выслужиться. Им позволялось щеголять в фуражках, все же остальные ходили и спали только в касках. Железная заколдованная каска больно сжимала голову, вытесняя из неё все лишние мысли. В голове оставались только команды: "Налево!", "Направо!", "Кругом марш!" С утра до вечера волшебники маршировали по городской площади, то и дело отдавая честь сидящему на троне Карколаму. Ничто так не радовало старого колдуна, как повиновение волшебников-солдат.

11. Лазутчик

У всех волшебников теперь были одинаковые лица. «Солдат не должен выделяться, имя ему не нужно», – считал Карколам. И действительно. Перед ним проходили солдаты, а не волшебники: они утратили искусство волшебства. Не по своей воле, конечно. Но потерянное вернуть бывает очень трудно.

Выстроившись у трона, они горланили солдатские песни, которые очень любил Карколам. Они теперь красиво козыряли, умело тянули носок, молодецки ели глазами начальство. Чудесам места не было, а всё ненужное быстро забывается.

В глубине души волшебники чувствовали неладное. Но железные каски не давали мыслям развернуться, изгоняя их прочь. На душе царил мрак.

Всем этим переменам был рад только Жирафка. Ненасытная голова исчезла, и солдатская каша доставалась только ему одному. Он теперь наконец наедался и даже раздался вширь. За это он всей душой полюбил Карколама. Колдун разрешил ему стоять рядом с троном, потому что даже грозным повелителям иногда хочется с кем-нибудь поболтать.

Перед ними с утра до вечера маршировали солдаты-волшебники. Они изо всех сил топали ботинками по мостовой, бездумно выполняя команды. От изнеможения и усталости многие падали на землю, их тут же оттаскивали в сторону, а строй продолжал маршировать.

Если бы сознание солдат хоть на минуту прояснилось, они бросились бы на ненавистный трон и разнесли его в щепки. Но каски больно сжимали головы, едва лишь мелькала мысль дать отпор злодею.

Но Карколаму нужно было также знать, что происходит в других городах, и он решил отправить Жирафку на разведку.

– Ты мои глаза и уши! – напутствовал Карколам Жирафку. – Мозги есть только у меня, тебе они не нужны. А глаза и уши твои пусть будут вдвое острее. Разведай всё.

Он похлопал Жирафку по плечу, и тот, гордый вниманием начальства, выпятил грудь колесом.

– Но не вздумай продать меня! – угрожающе процедил Карколам и щёлкнул большим пальцем по каске. Железный гул пронёсся не только по голове, но и по всему телу Жирафки.

В общем, Жирафка был готов отправиться в разведку. Ноги сами понесли его выполнять задание.

Жирафка шагал по широким дорогам страны Городов, радуясь предусмотрительности и мудрости Карколама. Зелёный солдатский мундир, как оказалось, всё время менял цвет и облик. В городе Парикмахеров он превращался в белый халат, благоухающий одеколоном, в городе Автомобилистов становился кожаной курточкой и пах бензином, в городе Портфелей он превратился в строгий костюм, а в руках Жирафки, как и положено в этом городе, появился портфель. Короче говоря, колдовской мундир позволил Жирафке незаметно побывать во многих городах страны, нигде не вызывая подозрений.

Насвистывая победный марш, приближался Жирафка к городу Учёных. Но едва вдали показались первые дома, как Жирафка приостановился. Он вспомнил, что сказал ему напоследок Карколам:

– Все города обойти нетрудно: мундир поможет. Ты самое главное разведай – что знают о нас учёные. Только смотри не попадись. А не то… – потряс он перед носом дрожащего Жирафки кулаком, – нашлю на тебя не жирафа, а тигра. Он вместо твоего жаркого тебя самого сожрёт. – Карколам что есть силы пнул Жирафку ногой, и тот кубарем перелетел через городские стены. Марширующие солдаты на мгновение открыли рты, а затем с тупой покорностью продолжали шагать вокруг трона.

Поэтому Жирафка остановился, как только заметил на улицах города фигурки учёных. "Чего от них ждать? – со страхом думал Жирафка, втянув голову в плечи. – Может, хоть каску снять, чтобы не вызвать подозрений?" Едва он об этом подумал, как страшная боль стиснула виски. Каска не разрешила думать о себе пренебрежительно.

– Оставайся, оставайся, родная, – погладил её Жирафка. – Что я без тебя?

12. В городе Учёных

В город Учёных входил молодой человек с огромной огненной шевелюрой, которая ослепительно блестела на солнце. Одет он был скромно и просто, как одеваются умные образованные люди. Лишь стройность его фигуры и чёткость движений могли свидетельствовать, что в недалёком прошлом этот человек был военным.

Так в город Учёных вошёл Жирафка. Каска осталась на нём и контролировала все его мысли. Только теперь она имела вид огромной копны волос.

Жирафка, поглядывая по сторонам, принялся расхаживать по улицам. На него никто не обратил внимания, зато Жирафка присматривался ко всему. Что за прибор стоит во дворе? Неужели тот, в который видны звёзды? А если учёные направят его в сторону города Волшебников и увидят, что там происходит?

Жирафка чувствовал себя неспокойно. То ли его так напугал Карколам, то ли и вправду учёные что-то пронюхали, но жизнь именно в этом городе показалась ему не такой безоблачной, как в остальных.

Учёные что-то мастерили, чем-то были озабочены. Они явно что-то замышляли, но проникнуть в их вражеские мысли Жирафка был не в состоянии. Его пугало даже то, что они так приветливо ему улыбались, приглашали заходить в лаборатории. Это совершенно путало Жирафкины планы, выводило его из себя. Если бы учёные таились, прятались за рядами колючей проволоки, Жирафка пытался бы раскрыть все тайны города Учёных. Он прополз бы в любую щель, разрезал бы колючую проволоку, но добрался бы туда, где хранилась опасная военная тайна. А тут – заходи куда хочешь, смотри, что тебе заблагорассудится.

Пришлось менять тактику. Всё, чему обучил ого Карколам, здесь было неприменимо. Жирафка нигде не видел часовых, значит, некого было снимать. А каждое наставление Карколама начиналось со слов: "Снять часового!"

Жирафка прислонился к дереву и задумался. И решил, что, пока учёные думают каждый в отдельности, они не опасны. Они наверняка думают каждый о своём: о далёких звёздах или о подземных глубинах. И пускай себе думают. Надо только проследить, не собираются ли учёные по двое или по трое. Вот здесь и подслушать, о чём они говорят: не упоминают ли они в своих разговорах город Волшебников?

Завидев двух-трёх учёных вместе, он нахально втирался в компанию.

– Простите, разрешите, я тут пуговицу потерял, – говорил он, становясь на четвереньки и пролезая в круг собеседников. Учёные не обращали на него внимания.

Но он всё равно ничего не узнал. Учёные разговаривали совершенно непонятно, употребляли какие-то незнакомые Жирафке слова: логарифм, тангенс, котангенс и даже кварк, что напоминало Жирафке какое-то мифическое чудовище вроде коровы с головой дракона.

Жирафка забеспокоился: а не ведут ли учёные у него под носом секретные разговоры? Может, логарифм – это город Волшебников, а котангенс – сам Карколам?

Подумав, он решил, что надо это проверить. Возможно, учёные произносят слова наоборот. Он записал веточкой на песке все новые слова, которые услышал. Затем, пыхтя от натуги, попытался прочесть их в обратную сторону.

Логарифм превратился в мфирагола.

Тангенс – в снегната.

Кварк – в совершенно кровожадное слово «кравк».

В задумчивости Жирафка почесал затылок. Слова опять получились незнакомые.

Жирафка покачал головой. Зачем учёным знать так много лишнего? Вот он ничего этого не знает не ведает, а какой розовощёкий и здоровый. А учёные – смотреть жалко: сутулые, в очках, бледные, зелёные. Видно, тяжёлая у них жизнь. Ничего, скоро Карколам вернёт им молодость и румянец.

Жирафка совершенно успокоился, увидев, как двое учёных начали ссориться из-за какой-то линии на рисунке.

"Глупые они, эти учёные, – решил Жирафка, вздохнув с облегчением. – У них под носом целый город захватили, а они из-за бумажек ссорятся. Чего их бояться?"

Гордясь своим открытием, он направился к выходу из города, чтобы поскорее доложить о результатах разведки своему повелителю.

Руки и ноги его двигались в строевом марше, а губы напевали солдатскую песню.

13. Встреча

Жирафка уже выходил из города, когда столкнулся с незнакомцем, который нёс под мышкой огромную коробку. Жирафка сразу понял, что он не местный: и одет не так, как учёные, и лицо загорелое, а учёные все бледные да очкастые. И эта странная коробка вместо рюкзака или чемодана. Приезжий нёс её с такой осторожностью, словно в ней были драгоценности, которые он только что забрал из банка.

Жирафка решил молча пройти мимо: уже пора было спешить домой. Но приезжий сам приостановился.

– Вы не скажете?.. – спросил он и замялся.

У Жирафки на счету была каждая минутка.

– Чего тебе? – недовольно пробурчал он. – Говори скорее!

– Мне нужно вот что… – Незнакомец осторожно опустил коробку на землю.

– Да говори наконец!..

– Если не ошибаюсь, это город Учёных?

– Ну!

– Вы тоже, наверное, учёный?

– Я? А как же! – кивнул польщённый Жирафка.

– Тогда вы, конечно, сможете мне подсказать… Где тут живёт самый главный учёный?

Жирафка заволновался. Неплохо бы выведать, зачем этому мямле главный учёный. Но вокруг были люди: в городе Учёных тоже много прохожих. И Жирафка решил отвести незнакомца в сторону и поподробнее расспросить его.

– Иди за мной, – оглядевшись по сторонам, сказал он. – Я тебя отведу. Так и быть.

И Жирафка пошёл обратно в город. Ничего, что он потеряет полчаса. А вдруг в его руках окажется какой-то секрет города Учёных? Вот это будет удача! Незнакомец покорно семенил следом, всё так же бережно неся свою коробку. Жирафка, снедаемый любопытством, то и дело бросал на коробку алчные взгляды.

– Пожалуйста, иди помедленнее, – попросил незнакомец. – У меня тут такое… – И он кивнул на коробку.

Жирафка чуть не поперхнулся. Таща за собой незнакомца, он рыскал по городу, чтобы найти местечко, где бы ему никто не помешал выведать тайну.

Найдя укромный уголок в городском саду, Жирафка протянул руку к коробке.

– Что там у тебя? А ну-ка давай – и побыстрей!

Незнакомец попятился, обхватил коробку руками и прижал к груди. Но Жирафка не отступал.

И вдруг случилось нечто совершенно непонятное.

– Спасите! Помогите! – раздались тоненькие голоса.

Жирафка испуганно оглянулся. Поблизости никого не было, никто не мог кричать.

Воспользовавшись его минутным замешательством, незнакомец заорал во всю глотку:

– Помогите! Помогите нам!

Почему это нам? Жирафка снова оторопело посмотрел по сторонам и опять потерял драгоценные секунды.

В ближайшем доме захлопали окна, стали выглядывать люди. Жирафка начал отступать, но спиной натолкнулся на троих прохожих, прибежавших в сад.

Жирафка завертелся, пытаясь убежать, но куда бы он ни бросился, отовсюду спешили люди.

И вот уже Жирафку цепко держат за руки. Толпа окружила и его, и незнакомца со всех сторон.

Набежало столько людей, как будто это был не город Учёных, а город Зевак, где, как известно, стоит мяукнуть кошке – и сразу сбегается весь город.

Незнакомец стал рассказывать, что произошло.

Жирафка зло сплюнул. Из-за такого попасться!..

– А что там в коробке? – спросил кто-то из толпы.

Незнакомец раскрыл коробку.

– Как? – оторопели те, кому удалось заглянуть в неё. – Он хотел их забрать! – неодобрительно оглядывались люди на Жирафку.

– Да не знаю я, что там! – стал оправдываться Жирафка.

Его подтолкнули к коробке. Жирафка заглянул и тотчас отпрыгнул как ошпаренный.

14. К Магистру!

Увидев его испуг, толпа примолкла. Но только на минуту.

– К Магистру! К Магистру! – раздались голоса.

Толпа направилась к домику Магистра. Жирафка тяжело вздыхал, но вынужден был тоже идти. По дороге к толпе присоединялись всё новые и новые прохожие.

Это была многолюдная и живописная процессия. Впереди вели незнакомца. За ним бережно несли коробку. Потом бежали самые нетерпеливые. И лишь за ними в спину толкали Жирафку.

Магистр ждал толпу на крыльце. Казалось, возраст его не менялся. Он всегда был седой, всегда задумчивый, очень внимательный, когда дело касалось чужой беды.

Он вопросительно посмотрел на сограждан.

– Вот этот! Он хотел украсть! – кричал народ, показывая на Жирафку. Тот втянул голову в плечи: никогда ещё его не обвиняли в воровстве.

– А что там в коробке? – спросил Магистр. И все сразу поняли, что забыли рассказать ему самое главное. Но было уже поздно. Магистр раскрыл коробку и удивлённо посмотрел вокруг. Потом он осторожно поставил её на крыльцо, и из коробки выбрались трое маленьких человечков – директор гостиницы, горничная и уборщица.

Директор немного похудел, но остальные выглядели неплохо: видно, воздушное путешествие пошло им на пользу.

Незнакомец, размахивая руками, стал рассказывать:

– Они прилетели на воздушном шаре. Прямо ко мне, в мой сад. Я живу на окраине города Портфелей: мне там земля приглянулась. А их воздушный шар запутался в ветвях моей яблони, и я… В общем – вот они. Целёхонькие. Они попросили отнести их к самому главному учёному. Раз такое дело, я их и привёз.

– А что ты здесь делаешь? – спросил Магистр у Жирафки.

– Он хотел украсть живых людей! – опять заволновалась толпа. Пускай они маленькие, но всё равно люди.

– Ты можешь что-то сказать в своё оправдание? – снова обратился Магистр к Жирафке.

– Да врут они! Хотел сделать доброе дело – отвести их к главному учёному. А тут такое поднялось!..

– Это он врёт! Он врёт! – запищали маленькие человечки.

Толпа становилась на цыпочки, чтобы получше их рассмотреть.

На крыльце стояли совершенно нормальные люди, только маленькие, конечно.

– Да я их знать не знаю! Вот привязались!.. – пожимал плечами Жирафка. Он действительно их не узнал. Ему и в голову не могло прийти, что это его сограждане, только маленького роста.

– Это Жирафка из города Волшебников, – пропищал директор.

– Это правда? – спросил у Жирафки Магистр.

– А что? Разве это преступление – быть жителем города Волшебников?

– Сейчас – да! – сказал директор. – Город Волшебников порабощён. Его захватил гнусный Карколам. Это он превратил нас в малышей.

– Все волшебники превращены в солдат, – затараторили маленькие женщины. – Мы видели, как они маршируют, когда кружились над городом. Жирафка – тоже солдат. Он шпион!

Самое страшное слово было произнесено. Раскрылась Жирафкина тайна. Под внимательными взглядами сотен людей Жирафкино одеяние преобразилось и снова стало солдатским. На голове появилась каска.

Да и сам Жирафка изменился: грудь выпятилась колесом, глаза враждебно засверкали.

– Неужели ты стал служить Карколаму? – спросил его Магистр, не обращая внимания ни на форму, ни на каску. – Я не могу этому поверить.

– Я… Я… – замялся Жирафка. Ему на миг показалось, что это действительно не очень хорошо. Но каска так сдавила ему виски, что он утратил способность думать и лишь заулыбался: – А что ж тут такого? Мы с Карколамом даже друзья.

Толпа возмущённо загудела. Жирафка распрямил спину и хищно оскалился.

– Это правда? – не поверил Магистр. Ему не хотелось видеть в людях плохое. В толпе зароптали. Магистр поднял руку, призывая к тишине.

– Этот человек околдован, – сказал он. – Нам надо его спасти.

– К доктору его! К доктору! Пускай сделает антиколдовской укольчик, тогда посмотрим.

Жирафку потащили в больницу.

И только тут он заволновался. Чего-чего, а уколов Жирафка никогда не любил. Как же выпутаться? Да ведь на нём мундир!

Жирафка напряг мускулы и почувствовал, что сможет вырваться. Мундир делал его в десять раз сильнее обычных людей. Он рванулся и побежал по аллее к выходу из города.

И бежал он тоже во много раз быстрее преследователей, которым так и не удалось его догнать.

Жирафка вырвался на свободу. Город Учёных остался позади.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю