355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Генри Олди » Колесницы судьбы » Текст книги (страница 2)
Колесницы судьбы
  • Текст добавлен: 11 октября 2016, 23:09

Текст книги "Колесницы судьбы"


Автор книги: Генри Олди


Жанры:

   

Драматургия

,
   

Стихи


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

ПРОЛОГ К ТРЕТЬЕМУ АКТУ

Король:

 
Мы разрешаем сложные конфликты,
Мы утешаем всякий вздох и всхлип,
В какую б ситуацию ни влип ты,
Мы лишь моргнем, и ты уже не влип!
 

Народ:

 
Король моргнул! В сиянии венца
Досмотрим же спектакль до конца!
 

АКТ ТРЕТИЙ

1-й академик:

 
Я весь от нетерпения горю!
 

2-й академик:

 
А я уже сгорел!
 

3-й академик:

 
А я сгораю!
 

4-й академик:

 
А я от любопытства умираю!
 

5-й академик:

 
А я, считай, что умер!
К декабрю
Я должен сдать о нем сто тысяч знаков
Про жизнь замечательных людей!
 

1-й академик:

 
Ваш гений, что ни месяц, одинаков:
Сто тысяч знаков, круглый ноль идей
И гонорар на банковском счету!
Я презираю жалкую тщету
Вас, о популизаторы науки!
Вы лижете…
 

5-й академик:

 
Мы лижем? Что же?!
 

1-й академик:

(опомнившись)

 
Руки!
Издательские руки языком
Вылизываете и так, и этак,
Вам наплевать на творчество поэта,
Но если кто со сплетнями знаком
И гения полощет, будто прачка…
 

2-й академик:

 
Скандал!
 

3-й академик:

 
Скандал!
 

4-й академик:

 
А будет драка?
 

2-й академик:

 
Драчка!
 

6-й академик:

 
Поэт на гиперсвязи! Господа!
Бюджет наш мал, а гипер очень дорог!
Желаете транслировать раздоры?
Моча в мозги шибает? Желчь течет?
Так не хрен гавкать за казенный счет!
 

Все потрясенно умолкают.

В рамке гиперсвязи появляется Федерико.

Федерико:

 
Почтенные сеньоры! Ваш звонок
Меня едва не сбил, простите, с ног —
Такие люди, светочи ума…
Да вспыхнет свет, да расточится тьма,
Да снизойдет к вам благость долгих дней,
Как вы, сеньоры, снизошли ко мне!
 

Академики:

(хором)

 
Вот это слог! Вот это лицедей!
Вот жизнь замечательных людей!
Как он изыскан! Как он умудрён!
 

5-й академик:

(в сторону)

 
Сто тысяч знаков? Дудки! Миллион!
 

1-й академик:

 
Мы вас, сеньор, хотели бы спросить…
 

2-й академик:

 
Мы на Хиззац хотим вас пригласить…
 

3-й академик:

 
Курс лекций, семинары, а ещё…
 

4-й академик:

 
И все расходы – за казенный счет!
Вас жаждет видеть университет!
 

Федерико:

 
Все это крайне лестно, спору нет,
И я уже готов читать вам курс,
Плюс семинар на самый тонкий вкус,
Плюс все, что захотите, в полный рост,
Но есть один финансовый вопрос…
 

Академики:

(хором)

 
Финансовый? Вопрос? Один?!
 

Федерико:

 
Вот-вот!
Оплатите ли вы коммандос взвод?
 

Академики:

(хором)

 
Коммандос? Взвод?!
 

Федерико:

 
А лучше два иль три!
Я в доме, понимаете, внутри
Сижу, и за порог – ни-ни, никак!
Меня снаружи ждет отряд вояк,
И если я хоть в двери, хоть в окно,
Они меня прикончат все равно,
И без коммандос мне не по плечу
К вам вылететь. Ей-ей, не долечу
Без таски, без увечий, без плетей…
 

5-й академик:

(изумленно)

 
Вот жизнь замечательных людей!
 
* * *

Король:

(недоверчиво)

 
Два миллиарда подписей?
 

Лопес:

 
Клянусь!
 

Король:

 
Два миллиарда? Боже всемогущий!
 

Кардинал-советник:

 
Скорее, дьявол. Дьявольская гнусь!
В раю перетряси господни кущи,
Не соберешь и тысячи святых,
А тут мильярды! Грешники, скоты…
Помянешь беса, глянешь – вот и он,
И имя, как известно, легион!
 

Лопес:

 
Святой отец, петиция в защиту
Поэта была выложена в вирт.
Сказал бы я, что с Ойкуменой флирт
Дал результаты. Кстати…
 

Кардинал-советник:

 
Трепещите!
Флирт с Ойкуменой? Бог вас не простит!
 

Лопес:

 
Да я-то что? Поэта бы спасти…
 

Король:

 
А что маркиз?
 

Лопес:

 
Кричит, что подписантов
Развесит на фонарных он столбах,
А коль столбов не хватит – знать, судьба
Остаток сволочей заслать десантом
На кладбище и выстроить в гробах
Для устрашенья…
 

Король:

 
Всех? Без исключенья?
Болезнь ужасна, но страшней леченье!
Пусть подписант ничтожен, как комар —
Два миллиарда подписей… Кошмар!
На этом фоне мы – зубастый цербер,
На этом фоне мы – сортир в раю…
 

Кардинал-советник:

(с энтузиазмом)

 
Давайте, я их отлучу от церкви!
Давайте, наложу епитимью!
 

Король:

 
Допустим, эти горе-легионы,
Источник наших бедствий и тревог,
Всем скопом прилетят к нам в Эскалону
И гаркнут: «Где поэт? Спасай его!»
Да мы оглохнем от такого шума,
Да мы от суеты сойдем с ума,
Да мы…
 

Кардинал-советник:

 
Утешить короля спешу я —
Пускай летят! У нас ведь есть тюрьма!
 

Король:

 
Вы идиот, хоть человек ученый —
Тюрьма на два мильярда заключенных?
 

Лопес:

(в сторону)

 
Замечу, как большой знаток петиций —
Никто, конечно, к нам не прилетит,
Но пусть его величество боится,
Пускай теряет сон и аппетит.
Когда монарх от страха впал в маразм,
Поэт весомей в два мильярда раз!
 
* * *

Федерико

(играет на гитаре):

 
Скачет всадник
    к горам далеким,
Сеньорита
    глядит с балкона,
Скачет всадник
    назад к балкону,
Сеньорита
    спешит навстречу,
Вышли сроки,
    остались строки,
Вышло время,
    ни день, ни вечер,
Как найти нам,
    как обрести покой?
Ах, где найти покой?
 

Кончита

(пляшет, стучит кастаньетами):

 
А любовь
    мелькает в небе,
Волну венчает
    белым гребнем,
Летает и смеется,
    и в руки не дается,
Не взять ее никак!
О Эскалона, красное вино!
 

Федерико

(играет на гитаре):

 
Насмерть всадник
    коня загонит,
Сеньорита
    подметки стопчет,
Не сойтись им
    на этом свете,
Не сойтись им
    за краем гроба,
В этом танце —
    о, ритм агоний! —
В этом танце —
    о, смерти почерк! —
В этом танце
    для них покоя нет.
Ах, где найти покой?
 

Кончита

(пляшет, стучит кастаньетами):

 
А любовь
    мелькает в небе,
Волну венчает
    белым гребнем,
Летает и смеется,
    и в руки не дается,
Не взять ее никак!
О Эскалона, красное вино!
 

Федерико

(играет на гитаре):

 
Ночь упала,
    текут чернила,
Встало утро,
    бела бумага,
День мелькает
    пером гусиным,
Пишет время,
    Господь читает,
Нет покоя
    без встречи с милой,
Нет покоя
    без блеска шпаги,
Рай ли, ад ли,
    нигде покоя нет.
Ах, где найти покой?
 

Кончита

(пляшет, стучит кастаньетами):

 
А любовь
    мелькает в небе,
Волну венчает
    белым гребнем,
Летает и смеется,
    и в руки не дается,
Не взять ее никак!
О Эскалона, красное вино!
 
* * *

Кончита:

 
Я смущаюсь!
 

1-й репортер:

 
Сеньорита!
Дело будет шито-крыто,
Все тип-топ, крутое шоу…
 

Кончита:

 
Я стесняюсь!
 

2-й репортер:

 
Хорошо же!
У стеснительных красоток
Рейтинг крепкий и высокий!
 

Кончита:

(с подозрением)

 
Рейтинг?
 

3-й репортер:

 
Есть такая штука,
Без неё не жизнь, а мука,
Если ты умом не вышел,
Рейтинг подними повыше,
Если ты урод порою,
Рейтинг пусть стоит горою…
Как у нашего поэта
С этим делом?
 

Кончита:

 
Дело это
У него стоит покамест,
Если помогать руками…
 

Репортеры:

 
Мы поможем! Мы подскажем!
Мы и снимем, и намажем,
И поддержим, и направим,
И ускорим, и восславим,
Воплотим и в сталь, и в камень,
Языком, душой, руками,
Завернем и в шелк, и в ситец —
Только, детка, согласитесь!
 

Кончита:

(решается)

 
Ах, теряю честь свою!
Что же дать вам?
 

Репортеры:

 
Интервью!
 
* * *

Секретарь:

(докладывает)

 
Три тысячи храбрейших храбрецов,
И всяк горой стоит за Федерико!
 

Герцог:

(озабоченно)

 
А что маркиз? Каков его отряд?
 

Секретарь:

 
Три тысячи подлейших подлецов,
И каждый рот уже раскрыл для крика!
Едва в мерзавца влепим мы заряд,
А шпагою добавим, вне сомнений,
Он завопит от ярких впечатлений,
Чтоб замолчать навеки…
 

Герцог:

 
Очень рад
Такому боевитому настрою.
А что же наши воины?
 

Секретарь:

 
Не скрою,
Их рты нередко изрыгают брань,
Но эта брань бесчестит вражью дрянь,
А значит, все ругательства – молитвы,
Звучащие в канун великой битвы!
 

Герцог:

 
Пожалуй, и маркизовы орлы
Для нас немало припасли хулы…
 

Секретарь:

(с пренебрежением)

 
О, их хула – весенний теплый дождь!
Ты от врага лихих проклятий ждешь,
Ты жаждешь брани искренней и длинной,
Но если враг – дикарь и сумасброд,
Он грязной чушью наполняет рот,
Как рыночный дурак – размокшей глиной,
И пусть наш враг ретив, свиреп и зол,
Он сплюнет грязь себе же на камзол!
 

Герцог:

 
Отличный образ! Вы случайно…
 

Секретарь:

 
Да!
Поклонник я сеньора Федерико,
И сам себе шепчу порою: «Ври-ка!
Изящней ври! Изысканнее ври!»
И сразу все сжимается внутри,
И я уж не чиновник, а поэт,
И я…
 

Герцог:

 
Так вы сейчас соврали?
 

Секретарь:

 
Нет!
Мой принц, пусть враг вонзит в меня ножи,
Когда я вам скажу хоть слово лжи!
 

Герцог:

 
Похвально!
Значит, воинства равны,
Коль не глядеть с моральной стороны.
Я – идеал, а враг мой – плут и враль,
Такая вот расхожая мораль
Готова, лишь заполучив реал,
Лечь под любой настырный идеал.
При равных силах будет равным спор…
А кто у нас в союзниках?
 

Секретарь:

 
Сеньор!
За нас взвод академиков горой,
С Хиззаца политический герой,
Полк репортеров, блиц-канал вестей,
Продюсер «Ойкумены новостей»,
Филологов четырнадцать колонн,
Ведущих телешоу батальон,
Еще правозащитников орда,
Не знающих пощады и стыда,
Сто либералов с десяти планет,
Шесть демонстраций плюс один пикет,
Петиция в защиту – сущий бред,
Но два мильярда «да» и сотня «нет»!
С такой армадой мы уже, вот-вот,
Дорога нас ведет…
 

Герцог:

(удрученно)

 
На эшафот!
 
* * *

Маркиз:

(расхаживая по комнате)

 
Черт побери! Эта дрянь меня сводит с ума!
Заперся в доме и носу наружу не кажет…
Штурмом взять дом?
Так кругом щелкоперишек тьма,
Снимут, запишут и всей Ойкумене расскажут:
Вот, дикий варвар штурмует поэтов дома,
Вот, кутерьма,
Вот, мракобес, враг прогресса, бездарность – и даже
Вредность сама!
Я-то рассчитывал с герцогским войском сойтись,
А не безгласным скотом на лужайке пастись,
Глядя, как чертов поэт
Нас на весь свет
Кроет, честит – и молчит! О, ему не спастись!
Я бы прибил борзописца,
Только нельзя торопиться —
Мне ли потом в новостях, словно кляче, плестись?
Честно сказать, размышляю я снова и снова:
Может быть, дать отступного?
Может быть, стыд проглотить?
Денег ему заплатить?
К дому прислать табачку и вина, и съестного —
Кушайте, пейте, поэт…
Нет!
Гранд Эскалоны я, и не желаю иного,
Гранд Эскалоны, и месть – мой завет и ответ!
Я не прощаю обид,
Зол и сердит,
Мыслю – пожалуй, отыщется ловкий бандит,
Влезет в окошко к мерзавцу, желая дурного,
Острым кинжалом под ребра его наградит!
Так, чтобы я ни при чем,
Так, чтоб другой – палачом,
Чтобы на кладбище я постоял, удручен:
Мол, сожалею…
Гляди, Ойкумена, гляди!
Кто тут в грехах, будто угольщик в саже?
Чьи добродетели можно собрать в закрома?
Черт побери!
Эта дрянь меня сводит с ума!
Заперся в доме и носу наружу не кажет…
 
* * *

Кардинал-советник:

 
Сын мой, я вызвал вас тайно. Считаете, странно?
Вовсе не странно! Как честную Божью овцу,
Зная вас…
 

Санчо:

 
Падре, уж лучше скажите «барана» —
Божьим бараном мужчине быть больше к лицу!
 

Кардинал-советник:

 
Сын мой, оставим крестьянам пастушьи сравненья!
Вы – горожанин, торговец. Считай, вы – народ!
 

Санчо:

(подбоченясь)

 
Да, я народ! Я – народный народ, без сомненья!
Трижды народный народ!
 

Кардинал-советник:

 
И народное мненье
Мне интересно узнать, так сказать, тет-а-тет.
Друг ваш – поэт…
 

Санчо:

 
Да, поэт!
 

Кардинал-советник:

 
Вы – поэта сосед,
Значит, культурная личность, знаток, театрал….
В курсе ли вы, что есть мнимо счастливый финал?
 

Санчо:

 
Ясное дело! Представьте, что вы у ней дома,
Дело дошло… Ну, короче, дошло! Крепче лома
Ваш…
 

Кардинал-советник:

 
Да, я понял.
 

Санчо:

 
И в самом финальном конце
Вы понимаете: дело не в нем, подлеце,
Дело-то в ней!
 

Кардинал-советник:

 
Я не понял.
 

Санчо:

 
Она засыпает!
Морщится, кривится, чешется, сладко зевает,
И засыпает! А ты хоть долбись до камней…
Это есть мнимо счастливый финал, как по мне.
 

Кардинал-советник:

 
Вы мне открыли глаза на сценический казус!
Поговорим о политике.
 

Санчо:

 
Жду лишь приказа!
 

Кардинал-советник:

 
В городе зреет побоище, смута дворян
Из-за поэта. Скажите мне, Божий баран,
Если поэта тихонько спровадить в канал…
 

Санчо:

(с пониманием)

 
Будет ли это нам мнимо счастливый финал?
 

Кардинал-советник:

 
Слышал, гуляет он вечером возле канала…
 

Санчо:

 
Он не гуляет!
 

Кардинал-советник:

 
А вы пригласите, каналья!
И незаметно прижмитесь к поэту бочком,
И по-соседски, могучим народным толчком,
Мнимо счастливый финал обеспечьте-ка мне,
Так, чтобы плач на поминках, но счастье в стране.
Я же подброшу редисочки в ваш огород…
 

Санчо:

 
Знаете, падре, что скажет на это народ?
С этакой дичью идите к убийцам-ворам,
Я хоть и Божий баран, но совсем не баран!
 
* * *

Герцог:

 
Он мне не друг. Какие тут друзья?
Свет не одобрит, родственники взвоют —
У герцогов в друзьях сидят князья,
И то не каждый. Воевать нельзя
С маркизом! Выдать парня головою?
Зачтется ль мне поэта голова,
На правеже Господнем? Черта с два!
 

Призрак Федерико:

(мерещится герцогу у окна)

 
Мой принц, я вам не друг,
Я – тля из ваших слуг,
Пускай мои стихи
Отпустят вам грехи!
 

Бесы:

(по углам)

 
Ха-ха! Хо-хо! Хи-хи!
 

Герцог:

 
Он мне не сын. Мне хватит сыновей
Без всяких низкородных щелкоперов!
Пусть он – щегол, синица, соловей,
А я одним движением бровей
Казню, прощаю и решаю споры.
Кто, как не я, воздвиг его судьбу?
Мне и велеть: «Поэт, лежи в гробу!»
 

Призрак Федерико:

(мерещится герцогу возле кровати)

 
Мой принц, я вам не сын,
Бегут мои часы,
Господь вам судия —
Не я, не я, не я…
 

Бесы:

(по углам)

 
Хо-хо! Ко-ме-ди-я!
 

Герцог:

 
Он мне никто. И звать его никак,
И все, что было – не было ни разу.
Да, я еще держу себя в руках,
Но мне витать не должно в облаках,
Рискуя подхватить войны заразу!
Слаб человек, душа его и плоть…
Господь простит, на то он и Господь!
 

Призрак Федерико:

(мерещится герцогу у платяного шкафа)

 
Мой принц, я вам никто,
Точнее, черт-те-что,
Пустяк, пузырь, фигня…
Забудьте про меня!
 

Бесы:

(по углам)

 
Хи-хи! Ха-ха! Ням-ням!
 

Герцог:

 
Так кто ж он мне? Никто, не сын, не друг,
Пузырь, пустяк, а я не сплю ночами,
Уже готов отдать его, и вдруг
Опять иду на сотый адов круг,
Опять сомненья входят палачами,
Хотят нарезать из души ремней…
Ну кто ты мне? Ответь же, кто ты мне?!
 

Призрак Федерико:

(мерещится герцогу на пороге)

 
Мой принц, мне очень жаль,
Да я б давно сбежал
Из вашей спальни прочь,
Чтоб только вам помочь,
Но я же ваш – вот-вот! —
Воображенья плод!
 

Бесы:

(по углам)

 
Ха-ха! Он плод, он плод!
Нам душу, вам же плоть!
 
* * *

Лопес:

(разговаривает по гиперу)

 
Как агент и друг поэта,
Я скажу вам, не таясь:
Я продам вам то и это —
Деловитый очень я-с!
 

Режиссер:

(в рамке гиперсвязи)

 
Мне за звонкую монету
Ни к чему и то, и это,
У меня есть интерес
Лишь к одной из тыщи пьес!
 

Лопес:

 
Лишь к одной? Скажу вам прямо:
Наш талант, как мощный вяз!
Купишь только эпиграмму,
Глядь, а коготок увяз!
В полночь скверно засыпаешь,
Утром жизнь не мила:
Покупаешь, покупаешь,
Как рассольчик с похмела!
 

Режиссер:

 
Вы, я вижу, ловкий малый,
Вам продать родную маму —
Что свинье лежать в грязи…
Я желаю эксклюзив!
 

Лопес:

 
Эксклюзив? Да ради Бога!
Эта выдумка по нам:
Если в банке денег много,
Отдадимся вам сполна!
Исключительное право
Стоит дорого, дружок!
Я…
 

Режиссер:

 
Вы плут, скажу вам прямо!
 

Лопес:

 
Уточним: я плут и жох!
 

Режиссер:

 
Значит, мы сойдемся в торге
И прославимся в итоге
На весь черно-белый свет:
Я да вы, да наш поэт!
И спрошу вас по секрету,
Даже если я не прав:
Кто наследует поэту
После смерти в смысле прав?
 

Лопес:

 
После смерти? Дохлый номер!
Мы ведь живы по сей день?
 

Режиссер:

 
Нынче жив, а завтра помер…
Вы же знаете людей:
Нет рекламы лучше смерти,
А у вас там сложно все…
Как прибьют его, поверьте,
Так нам денежек в конверте
Зритель мигом принесет!
 

Лопес:

(после долгой паузы)

 
Получается, мы с вами
В барыше, а он – в раю?
Я торгую хоть правами,
Хоть словами, хоть дровами,
Но друзей не продаю!
 
* * *

Король:

 
Верховной Академией искусств,
Что носит имя нашего отца,
Изучено на вид, на слух, на вкус
Все творчество поэта-наглеца.
Вердикт таков: в стихах нет ни строки-с,
Где подразумевается маркиз,
А если кто дерзнет подразуметь,
То карою мерзавцу будет смерть!
Все слышали? Поэт наш не наглец,
А острослов, талант и молодец!
 

Народ:

 
Нет ядовитых клизм!
Нет подлого сюрприза!
Какой-такой маркиз?
Нет в творчестве маркиза!
 

Король:

 
Затем поэта, что себе на тыл
Искал беду с завидным постоянством,
Мы жалуем…
 

Кардинал-советник:

(мрачно, в сторону)

 
Причислит, что ль, к святым?
 

Король:

 
Мы жалуем потомственным дворянством!
И попрошу врагов умерить тон:
Дон Федерико – благородный дон!
 

Народ:

 
Ударим-ка в бидон,
Раз тишь на колокольне!
Наш Федерико – дон,
Будь счастлив, малохольный!
 

Король:

 
И если наш идальго, как дурак,
Продолжит жечь глаголом прочих донов,
Бить палками его нельзя никак!
А вот дуэль…
 

Маркиз:

(оживляясь)

 
Благодарю с поклоном!
Все слышали, что власть нам говорит?
Дуэль маркиза удовлетворит!
Я не кобель, мой враг – не сука в течке,
Но есть у дона славное местечко —
Там, где сойдутся ноги и спина,
Вонзится моя шпага…
 

Глашатай:

 
Тишина!
 

Народ:

 
Молчи, моя страна,
Паси немое стадо,
А ноги и спина
Сойдутся там, где надо!
 

Король:

 
Талант в гробу – по-прежнему талант!
Дуэль поэту станет приговором.
Но будь покойный связан договором
С театром – победитель-дуэлянт
Обязан будет выполнить контракт,
Все изложив от реплики до жеста,
И написать для пьесы новый акт
Не хуже, чем его писала жертва!
А если захромают стиль и слог,
Пойдет в тюрьму он править эпилог!
 

Народ:

 
Пляши, народ, пляши,
Не хмурься, не стесняйся!
Пиши, маркиз, пиши,
Почаще упражняйся!
 

Маркиз:

 
Виват, король! Он спор решил хитро̀!
Он первый к шпаге приравнял перо!
Куда ни кинь, я буду виноват…
 

Федерико:

 
А может, я…
 

Оба:

(хором)

 
Виват, король! Виват!
 

Король:

(выходя на авансцену)

 
Мы разрешаем сложные конфликты
Мы утешаем всякий вздох и всхлип,
В какую б ситуацию ни влип ты,
Мы лишь моргнем, и ты уже не влип!
 

Народ:

 
Король моргнул! В сиянии венца
Досмотрим же спектакль до конца!
 

Король:

 
Мы – пуп земли, мы – центр мирокруженья,
И физика тут вовсе ни при чем:
Да, вы вольны озвучить возраженья,
А мы вольны послать за палачом!
 

Народ:

 
У палачей – здоровый цвет лица.
Досмотрим же спектакль до конца!
 

Король:

 
Вчера казалось нам, что мы есть мир,
Вчера казалось мне, что я есть мы —
Дано монархам властвовать людьми,
Но нет, не нам свет отделять от тьмы!
 

Народ:

 
Мы – лишь пылинка в замысле Творца.
Досмотрим же спектакль до конца!
 

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю