Текст книги "Сказки звездного света"
Автор книги: Генри Бестон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)
Генри Бестон
Сказки звездного света
Храбрый гренадер
Однажды, во время великой битвы, которая длилась всю ночь в бурю с молниями и дождем, храбрый молодой гренадер наткнулся на одного из врагов, который лежал тяжело раненный на поле боя. Сжалившись над своим врагом, солдат перевязал его раны и отнес с поля боя в укрытие, в небольшой лес. Едва раненый юноша открыл глаза, как среди ослепительной вспышки молнии и раскатов грома появилась зеленая колесница, запряженная зелеными драконами. Она устремилась вниз сквозь спешащие облака и опустилась на землю рядом с солдатом. Приказав драконам успокоиться, высокий, смуглый и статный мужчина в длинной зеленой мантии спустился с колесницы, взял раненого мальчика на руки и обратился к гренадеру:
– Великодушный друг, тебе я обязан жизнью своего младшего сына. Я – чародей Зеленой Долины. Возьми эту маленькую зеленую палочку в память о том в каком неоплатном долгу я перед тобой. Все, что ты ударишь ей один раз, будет продолжать расти, пока ты не крикнешь "стоп"; все, что ты ударишь ей дважды, будет уменьшаться, пока ты не остановишь магию. Прощай, храбрый солдат, и пусть удача всегда сопутствует тебе.
Затем, накинув свою широкую зеленую мантию на тело своего сына, волшебник приказал своим чешуйчатым желтоглазым драконам отправляться в путь и исчез высоко в темноте среди бури.
Когда все войны закончились, солдата отпустили на волю, чтобы он шел зарабатывать себе на жизнь в этом мире. Все еще одетый в свою гренадерскую форму и синюю шинель, застегнутую на все пуговицы, он закинул рюкзак на плечо, пристегнул его спереди к поясу перекрещенными ремнями из белой кожи, надел свою большую блестящую шляпу и повернул из лагеря за холмы в даль светлую.
Стояла ранняя осень. Над головой проносились сильные ревущие порывы ветра, пронзительно поющие сквозь увядшие листья, все еще цепляющиеся за ветви, в подмерзшей траве лежали красные спелые яблоки, а деревенские жители собирали урожай на стерне полей. По деревням шел солдат, надеясь найти работу на зиму на фермах; он стучал то в одну, то в другую дверь, но все напрасно. Вскоре могучие вершины Адамантовых гор, сверкающие свежевыпавшим снегом, поднялись над голыми лесами и пустынными полями. Следуя по великой королевской дороге, солдат вошел в самое сердце горного массива.
– Возможно, мне повезет больше в королевствах за вершинами, – думал гренадер, шагая вперед. Как все было тихо! То солдат слышал рев реки в ущелье под дорогой, то крик орлов, кружащих высоко над какой-нибудь пустынной скалой.
В полдень третьего дня солдат прибыл к бронзовой колонне, которая отмечает спуск королевской дороги в королевства за холмами. Пронизывающий ветер, острый от запаха снега, дул с окрестных вершин, и солдат действительно очень проголодался. Укрывшись за гигантской колонной, он снял с плеча рюкзак и заглянул внутрь в поисках остатков хлеба и сыра, которые добрая женщина из горной деревни дала ему накануне. Увы, там можно было найти только крошечную корочку хлеба и крошечный кусочек сыра! Внезапно, роясь в мешке, гренадер обнаружил маленькую зеленую палочку. Он совсем забыл о ней. Ему пришла в голову мысль попробовать волшебство, и он одним ловким движением ударил по кусочку хлеба.
В тот момент, когда он это сделал, кусочек хлеба подпрыгнул на несколько дюймов в воздух и упал обратно на землю; вскоре корка стала размером с буханку хлеба; через минуту буханка выросла до размеров стола; вскоре хлеб стал размером с небольшой дом. И он рос, рос, рос.
– Стой! – крикнул солдат.
Магия прекратилась. Солдат дважды ударил по горе хлеба.
Хлеб снова подпрыгнул в воздух, но на этот раз стал уменьшаться. Подобно огоньку свечи в огне, он начал исчезать на глазах у солдата. Вскоре он снова стал размером с хорошую буханку хлеба, и поэтому солдат велел ему остановиться. Затем он заколдовал кусок сыра до достаточного размера и обнаружил, что обеспечен едой, достойной короля. Позже, когда он наелся досыта, он позабавился, превратив камешек в большой камень. И эту скалу можно увидеть в Адамантовых горах и по сей день!
В конце недельного путешествия солдат достиг Золотой равнины, которая лежит между Адамантовыми горами и морем.
В то время, когда солдат пришел в равнину, там царил голод. Жители Золотой равнины день за днем голодали и разорялись из-за опустошения, произведенного на их земле ипподраком. Изгнанное голодом, как думали некоторые, из своего каменного логова в солнечных лесах, это ужасное существо внезапно напало на поля месяц назад и бродило по земле, пока драгоценное зерно по большей части не было съедено или уничтожено. Хуже того, ипподрак уже тогда взламывал королевские зернохранилища, в которых лежало столько зерна, сколько горожане смогли припрятать.
Это ужасное существо, должен вам сказать, было чем-то вроде грозного крылатого коня. Он был больше любого земного животного, черный, как полночь, и на груди и голове у него были доспехи из чешуи дракона. Добавьте к этому пару гигантских крыльев, черных и блестящих, как у ворона, злую лошадиную голову с огромными челюстями, копыта из синей стали и аппетит, подобный всепожирающему пламени, и вы увидите, что у людей Золотой равнины была истинная причина для тревоги. С раскрытыми черными крыльями, синими копытами и пламенем, вырывающимся из ноздрей, ипподрак был хозяином на земле.
В надежде избавиться от чудовища, жители Золотой равнины предложили огромное сокровище тому, кто сможет победить захватчика. В истинно солдатской манере гренадер решил сразиться с ипподраком и одним ударом завоевать славу и богатство.
Лорд-канцлер королевства, который правил страной пока принцесса Мирабель не достигла совершеннолетия, не имел ни малейшего намерения выплачивать обещанную награду. Этот нечестивый человек не только украл столько денег из королевской казны, что едва ли осталось хоть пенни, но и был скуп, жесток и жаден. Разрываясь между страхом перед ипподраком и страхом перед необходимостью опустошить свои собственные денежные мешки с украденным золотом, чтобы выплатить награду, канцлер весь день бродил взад и вперед по залам замка. Однако до сих пор никто так и не вернулся, чтобы забрать сокровище.
Поговорив с теми, кто видел ипподрака, солдат удалился в маленькую гостиницу, чтобы составить свои планы. Сидя в одиночестве в большом кресле у огня, он наблюдал, как пламя становится все краснее по мере того, как послеполуденное солнце опускается за западные холмы. Вскоре наступила ночь, тихая, прохладная и яркая, с большими зимними звездами.
Гренадер незаметно выбрался из королевского города и вскоре оказался посреди разрушенных и вытоптанных полей. Где-то собрали зерно, связали в снопы солому и оставили погибать, когда жнецы ушли; где-то в земле засохли необрезанные стебли. То тут, то там стояли дома, из которых бежали люди, спасая свою жизнь. Вскоре солдат увидел, стоя в стороне на одиноком холме, полуразрушенные башни разрушенного замка, который служил логовом ипподрака.
Начал всходить поздний полумесяц. Солдат поднялся по склону и заглянул через портал без дверей в залитые лунным светом руины.
В конце большого вестибюля замка, чудовищная голова ипподрака покоилась на нижней ступеньке винтовой лестницы, которая вела в банкетный зал без крыши. Чудовище лежало. Лучи убывающей луны, косо пробиваясь сквозь разбитый узор огромного окна, падали на его огромную тушу; одно лишь рокочущее дыхание нарушало звездную тишину ночи.
– Я должен спуститься по этой лестнице, – сказал себе гренадер и пополз искать дорогу в банкетный зал наверху. Наконец ему удалось найти небольшую лестницу в разрушенной башне. Тихо, очень тихо крадучись по полу банкетного зала, он добрался до начала большой лестницы и посмотрел вниз вдоль ее изогнутых ступеней на спящее внизу чудовище. Затем, шаг за шагом, гренадер приблизился к ипподраку.
Внезапно нога солдата сдвинула кусок гремящего камня. Ипподрак проснулся с криком, но солдат нанес ему два быстрых удара маленькой зеленой палочкой.
В тот момент, когда он это сделал, ипподрак издал крик страха и ярости, который разбудил добрых людей города в их постелях, и подпрыгнул, дико хлопая крыльями, в воздухе. Гренадер укрылся наверху балюстрады. Все меньше и меньше становился разъяренный и сбитый с толку зверь. Сначала он уменьшился до размеров пони, потом он уменьшился до размеров собаки, затем он стал едва ли больше котенка.
– Стой! – крикнул гренадер.
Обезумев от страха, крошечное чудовище взмыло в воздух и, как испуганная птица, забилось в угол развалин. И там, мечась и бешено хлопая крыльями, гренадер поймал его в свою высокую шляпу и вытряхнул в свой рюкзак. Сделав это, он быстро вернулся в гостиницу и лег спать.
Один из негодяев лорда-канцлера ждал возвращения солдата, и когда гренадер вернулся с победным блеском в глазах, этот шпион побежал сообщить своему хозяину. Заподозрив какую-то магию, злой канцлер пробрался в гостиницу и украл зеленую палочку, пока солдат спал.
Рано утром следующего дня солдат послал весть придворным советникам о том, что он овладел ипподраком, и ждал их благосклонности, чтобы доказать правдивость своих слов. Через очень короткое время появился королевский гонец, вызвавший его к собравшемуся двору в десятом часу.
И вот теперь солдата, несущего в рюкзаке крошечного ипподрома, повели в зал суда королевского дворца. Принцесса Мирабель восседала на троне королевства, в то время как лорд-канцлер стоял рядом с ней с торжествующей улыбкой на порочных губах. Но солдат смотрел только на юную принцессу, которая была прекрасна, как первая дикая роза в году. Что касается принцессы, то следует признаться, что она считала рослого молодого гренадера с черными волосами и голубыми глазами самым приятным человеком, которого она когда-либо видела.
Просто и скромно гренадер рассказал историю своего пленения ипподрака. Слегка наклонившись вперед, принцесса жадно слушала.
– И ваши доказательства этого? – спросил лорд-канцлер.
– Здесь, – ответил гренадер и, открыв свой рюкзак, он достал из него ипподрака и положил его на ковер прямо перед троном. Поскольку солдат принял меры предосторожности, подрезав крылья монстра, крошечное существо не могло ничего сделать, кроме как танцевать от ярости на своих маленьких голубых копытцах и бешено метаться направо и налево в безумном страхе. Ропот удивления поднялся среди собравшихся. Все вытянули шеи от любопытства. Все присутствующие посмотрели на лорда-канцлера, ожидая, что он скажет.
– Эта маленькая штучка, великий ипподрак? – злобно спросил лорд-канцлер. – Пух! Скорее, это котенок жонглера. Я не дам никакой награды за это.
– Ты смеешь? – яростно закричал гренадер. – Подожди!
И он полез в карман за маленькой зеленой палочкой, но, увы, маленькая зеленая палочка исчезла.
– Пух! – снова сказал канцлер, наблюдая довольными глазами, как бедный гренадер безумно засовывает руки в каждый карман.
– Вы видите, что он не мог сделать того, о чем говорит. Этот парень – самозванец. Эй, стража! Отведите этого негодяя и его танцующего котенка в тюрьму.
– Но это похоже на ипподрака, – запротестовала принцесса.
– Нет! Ни капельки, ни капельки! – взревел канцлер.
И он быстро заставил замолчать всех тех, кто жаждал свершения правосудия, пригрозив отправить любого возражающего на королевские алмазные копи в Адамантовых горах.
Предоставленный самому себе в одинокой камере королевской тюрьмы, бедный гренадер ждал дня своего отъезда на рудники. Обнаружив, что время тянется долго, он развлекался, пытаясь приручить крошечного ипподрака. К его удивлению и удовольствию, свирепое маленькое существо быстро отреагировало. Вскоре он уже ел крошки с его руки. Через две недели он мог произносить слова и буквы, постукивая по полу правой передней лапой! И день за днем его подрезанные крылья снова отрастали до полного размера.
– О, если бы ты только мог снова достать мне мою зеленую палочку! – сказал солдат однажды утром.
При этих словах ипподрак взволнованно забарабанил по столу и, прежде чем солдат успел схватить его, расправил свои маленькие сверкающие крылышки и вылетел через зарешеченное окно в мир.
Весь день солдат ждал его возвращения.
– Он улетел навсегда, – подумал он, когда опустились сумерки.
Однако мгновение спустя он услышал жужжание крошечных крыльев, и ипподрак вернулся с маленькой зеленой палочкой в зубах. Вы вполне можете поверить, что солдат был вне себя от радости! В ту же ночь он нашел способ послать прошение принцессе с просьбой предстать перед ней, чтобы он мог наконец доказать правдивость своей истории.
Канцлер, зная, что его коварный план удался, и даже не подозревая о возможности побега гренадера, отправился на охоту, поэтому принцесса взяла дело в свои руки и на следующее утро вызвала гренадера ко двору. Увы! Как только гренадер добрался до трона, канцлер, поспешно вызванный другим из своих негодяев-шпионов, сердито вошел в зал суда.
– Что это значит? – прорычал он. – Как получилось, что этот парень вышел из тюрьмы? Эй, стража, немедленно отведите его обратно!
– Нет! – храбро сказала маленькая принцесса. – Я верю в него, и он добьется справедливости в моем царстве!
– Ты смеешь бросать мне вызов? – воскликнул канцлер. – Стража, исполняйте свой долг! Я здесь регент.
Горстка солдат направилась к гренадеру. С улыбкой на губах и в глазах гренадер одним ловким движением волшебной палочкой ударил ипподрака.
Существо подпрыгнуло и мгновенно начало увеличиваться в размерах. Внезапно оно яростно фыркнуло и встало на дыбы. Оно снова издало крик, но более жуткий, чем когда гренадер заколдовал его в разрушенном замке. Люди начали беспорядочно разбегаться во всех направлениях. Только Мирабель, которая была девушкой с характером, осталась на месте.
Когда ипподрак достиг своего полного размера, солдат крикнул:
– Стой!
Затем, на мгновение, монстр и человек посмотрели прямо в глаза друг другу. Солдат все еще улыбался.
Ипподрак понял.
Издав теперь самый злобный крик из всех, существо метнулось вперед и схватило лорда-канцлера за шиворот его уродливой шеи. Широко распахнув свои гигантские крылья, он вскочил на все четыре лапы и, пролетев по огромному залу, влетел в огромное окно и вылетел на свободу в безоблачное небо. Он был так напуган своими переживаниями, что улетел обратно в свое логово в солнечных лесах и больше никого не беспокоил.
По дороге домой, во время полета на большой высоте, ему наскучило нести лорда-канцлера, и он позволил ему упасть. С тех пор никто не слышал об этом персонаже. Никто и никогда.
Когда волнение улеглось, граждане приветствовали гренадера как спасителя своей страны и предложили ему сокровище, которое украл канцлер. Но гренадер уже нашел сокровище, которое ему нравилось гораздо больше, – принцессу Мирабель. Красивая молодая пара поженилась с большой помпой и церемонией в первый день Нового года.
И так храбрый гренадер стал королем и вместе с Мирабель правил Золотой равниной много долгих и счастливых лет.
Дворец ночи
Давным-давно жил-был император Островов, у которого был только один сын, принц Порфирио. В день, когда принц достиг совершеннолетия, император призвал юношу в свой зал совета и сказал ему:
– Дорогой сын, когда ты был маленьким ребенком, я обещал тебе руку леди Лирии, дочери моего друга и союзника, императора Равнины. Теперь ты совершеннолетний, и я бы с радостью отправил тебя на поиски принцессы, чтобы ты завоевал ее сердце.
Тогда высокий золотоволосый принц ответил:
– Дорогой отец, дай мне только хороший корабль и доблестную команду, и я сегодня же отправлюсь в город Императора и поприветствую леди Лирию.
Довольный этой речью, император отдал приказ быстро подготовить к путешествию прекрасный корабль. И это было сделано.
И вот наступила ночь, и судно стояло в ожидании, его паруса мерцали бело-зеленым в лунном свете, его трап мягко покачивался на фоне бледного звездного неба. Когда наступил отлив полуночного прилива, якоря были подняты, большие паруса выровнены по ветру, и судно направилось к бескрайней равнине моря.
И вот случилось так, что, когда огромный корабль мчался по своему изрытому бороздами пути, Порфирио вздумал посетить ярмарку Золотого Медведя и, подгоняемый ветром, помчался в ярмарочный город. Мало-помалу, ибо воздух был совсем легким – корабль оставил позади синеву глубин и вошел в зеленые воды мелководья. Внезапно раздался крик:
– Земля, эй!
И издалека, над стремительными волнами, стремящимися к суше, Порфирио увидел огромную башню Ярмарки. Гигантское золотое изображение медведя, стоящего прямо, венчало высокую башню и тускло сияло над дымкой.
На закате принц в сопровождении своих моряков оказался посреди большой ярмарки, в самом центре шума, мешанины диковинных костюмов, Вавилона странных языков и пронзительных криков лавочников и торговцев. Конечно, нигде не было такого рынка, как на Ярмарке Золотого Медведя!
Все в мире можно было купить и продать здесь. В одном киоске почтенный мужчина в мантии ученого и бархатной шапочке продавал слова – редкие слова, богатые слова, странные слова, красивые слова, и вел оживленную торговлю с толпой поэтов и влюбленных; в другом – пожилая женщина в зеленом продавала розовые очки тем, кто был в ссоре с миром; а в еще одном – веселый парень в синем предлагал солнечные лучи, которые он поймал в зеркале и заключил в осколки волшебного стекла.
Порфирио был в полном восторге от солнечных лучей, которые сияли днем и ночью, как бриллианты, пылающие золотым огнем.
– Леди Лирия, несомненно, будет довольна одним из них, – подумал он и купил самый лучший из всех.
И вот случилось так, что, прогуливаясь по ярмарке со своей свитой моряков, Порфирио заметил деревенского парня в коричневых вельветовых штанах, который нес морскую птицу в плетеной клетке. И так как он любил дикий морской народ, принц сказал земляку:
– Добрый друг, куда ты направляешься со своей птицей?
– К торговцам животными, сэр, – ответил парень. – Это дикая птица, которую я нашел на своем поле утром после грозы. Только взгляните, сэр, у нее на голове круг из перьев, так похожий на корону.
– Да, так оно и есть! – сказал молодой принц. – Ну же, ты продашь ее мне?
– О да, конечно, сэр, – ответил крестьянин. – Она ваша за золотой флорин и серебряный пенни.
И он протянул руку за суммой.
– Хорошо! – сказал Порфирио и заплатил деньги. Затем, к изумлению земляка, он распахнул дверцу клетки и позволил морской птице улететь. С радостным криком и мощным взмахом серых крыльев существо поднялось в великолепие заката, превратилось в черную точку и исчезло с их глаз.
Принц снова поднял парус. В течение нескольких дней погода оставалась спокойной и ясной. Затем наступила облачная ночь и поднялся порывистый ветер, который днем усилился до урагана. Поднялся сильный шум, ветер завывал в вантах, доски корабля трещали и гнулись, слышались крики матросов. Повсюду был рев и пенящаяся глубина. Всю ночь напролет, сквозь дикую океанскую тьму, корабль принца дрейфовал все ближе и ближе к неведомым водам Южного моря. Внезапно, как раз перед рассветом, послышался ужасный шум; судно задрожало по всей длине и, еще раз ударившись о скрытый риф, развалилось на части. Огромная волна смыла Порфирио с палубы, на него обрушились какие-то обломки, и он больше ничего не помнил.
Когда он снова проснулся, ближе к полудню, он обнаружил, что волны вынесли его на каменистый берег темного и неизвестного острова. Величественная стена скал из самого странного темно-синего камня опоясывала его; слева, справа тянулся крепостной вал, торжественный, неприступный и огромный. Одна сломанная мачта корабля принца все еще одиноко возвышалась над бурлящими на рифах водами, но от доблестной команды не было и следа. С тяжелым сердцем Порфирио поплелся искать укрытия и помощи. Долгие часы следовал он за извилистым берегом, даже до тех пор, пока солнце, которое светило ему в лицо, мало-помалу не поползло в сторону и не засияло сзади, но путь к отвесной и мрачной стене на верху все не заканчивался.
И вот, внезапно и крайне удачно, так как начинался прилив, Порфирио, обогнув основание надвигающейся скалы, оказался рядом с мысом, который спускался от вершины утеса к основанию в море. Наполовину карабкаясь, наполовину волоча себя по камням и террасам этого хребта, принц достиг, наконец, высоты голубой стены.
Перед ним открылся огромный темный остров – уединенный остров с тенистыми землями, мрачными лесами, скалами и холмами из того же темного камня, который он видел раньше. Если не считать слабого журчания окружающего моря внизу и вздоха ветра, остров был безмолвен, как земля под бездной: действительно, он был таким тихим и темным, что казалось, будто там царила ночь, навсегда не потревоженная днем. В самом сердце мрака, где могучие стены и голубые зубчатые стены поднимались высоко на фоне облачных гор, собравшихся на западе, возвышался величественный дворец.
После долгого, извилистого путешествия по лесу, темному, как покрытая листвой пещера, Порфирио прибыл к воротам дворца.
Дворец был безмолвен, как камень. Массивные двери были сделаны из серебра и были запечатаны и заперты на засов, а окна от башни до фундамента были закрыты серебряными ставнями, защищающими от дневного света. Там не было видно ни единого признака или воспоминания о живых существах.
Удивляясь в глубине души этой тайне, Порфирио вскоре направился в благородный сад, где стояли бассейны и чаши с голубой водой, окаймленные серебром, и высокие темные деревья, величественные, как ночь. И снова, к своему удивлению, принц увидел, что цветы в саду были те, что раскрываются только ночью – бледный, благоухающий жасмин прятался там, лунный цветок мечтал, трепетали листья застенчивой звездной маргаритки.
Внезапно принц услышал позади себя шаги и, быстро обернувшись, увидел прекрасную принцессу, смотревшую на него глазами, в которых читались удивление, тревога и надежда.
– Говори! Кто ты? Что ты здесь делаешь? – быстро спросила принцесса.
На это Порфирио ответил, что он принц, потерпевший кораблекрушение во время плавания. И он рассказал принцессе о своих приключениях.
– Увы, – ответила принцесса, – ты попал в страну ночи! Разве ты не знаешь, в чью власть ты попал? Этот темный остров – жилище Ночного Волшебника, который правит волшебным миром с заката до утра. Когда наступает рассвет, его могучая сила ослабевает, и он и его люди ночи спешат в этот запертый и закрытый ставнями дворец, чтобы укрыться здесь от солнечного света, который является их врагом и смертельным страхом. Только я могу выходить, так как я, увы, смертная. Но послушай мою историю.
– Я принцесса Лирия. Мой отец – император Равнины. В канун летнего солнцестояния, когда я гуляла со своими служанками в саду, прибыл гонец от моего отца с просьбой немедленно прибыть в большой государственный зал. Я подчинилась посланию и, войдя в зал, увидела там Ночного Мага, который только что надменно просил моей руки. Из-за страха перед Волшебником мой отец чувствовал себя очень неловко. Все посмотрели на меня в ожидании ответа. Я вежливо ответила, что, хотя для меня это большая честь, я, тем не менее, чувствую себя обязанной отказаться, поскольку с детства была помолвлена с другим. Ты должен знать, добрый принц, что мой отец долгое время был верным другом и союзником императора Островов и обещал мою руку его единственному сыну, принцу Порфирио. Если бы это было все, что я должна была сказать! Но – горе мне! Едва Волшебник с насмешливой улыбкой низко поклонился и исчез в ночи, как на наш несчастный город обрушилась ужасная буря, которую он придумал, опрокинув наши самые высокие башни и разбросав руины повсюду. Наши факелы погасли от дождя и ветра, мои девушки и я укрылись в большой комнате северной башни. В разгар шторма ветер внезапно распахнул двойные двери, сверкнула яркая вспышка молнии и прогремел раскат грома, и я увидела Мага, стоящего высоко и неподвижно в дверях в окружении дюжины его ночных созданий. Я закричала, но его слуги схватили меня и повели вперед; огромные крылья понесли меня вверх сквозь самые муки небес, на меня опустилась тьма, и я больше ничего не помню. Когда я проснулась, то обнаружила, что нахожусь здесь, во Дворце Ночи. Прощай, дорогая земля Золотой равнины, чьи урожаи я больше никогда не увижу! Прощай, дорогой принц Порфирио с островов!
– Но я Порфирио! – воскликнул принц, – и я был на пути, чтобы найти тебя, благородная Лирия, когда шторм унес меня на этот остров.
Вы можете быть уверены, что сердце принцессы подпрыгнуло, когда она услышала эти новости!
Забыв, что он сам был всего лишь потерпевшим кораблекрушение странником, очень нуждающимся в помощи, принц, как храбрый парень, которым он был, не мог думать ни о чем, кроме как о спасении своей дамы от темного мага; что касается принцессы, она не могла думать ни о чем, кроме бедственного положения Порфирио, брошенного без друзей на острове. Но в конце концов она покачала головой и улыбнулась.
– Сегодняшний день, – сказала она, – мой, и завтрашний тоже. Но Волшебник велел мне быть готовой к свадебному пиршеству к закату следующего дня. Но, смотри, щит солнца пробивается сквозь грозовые тучи, сомкнувшиеся над водами; приближаются сумерки; час волшебника близок; ты должен идти. Спрячься хорошенько сегодня ночью, а завтра приходи в сад, когда трижды прозвенят колокола. На этой темной стене ты найдешь несколько растущих плодов странной формы. Можешь их есть без страха, когда проголодаешься. Лирия Несчастная прощается с тобой, принц Порфирио.
– Прощай, принцесса, – ответил Порфирио. – Не отчаивайся. Мы еще перехитрим темного Мага!
Принц лежал, спрятавшись в сердце огромного дерева, наблюдая, как в сумерках медленно открываются двери и окна дворца. Внезапно огромные колокола зазвучали волнами тяжелого звука, заиграла странная музыка, и тысячи окон наполнились волшебным сиянием лунного огня. Всю ночь напролет люди ночи устраивали праздник, но на рассвете серебряные окна медленно закрылись на своих петлях, музыка стала слабой, и ропот стих.
На второй день принц, охваченный нетерпением, рано пришел в тенистый сад. Принцессу Лирию нигде не было видно, поэтому Порфирио побрел в темные переулки у бассейнов. Внезапно он обнаружил, что смотрит на свое отражение в огромном круглом зеркале, которое две мраморные статуи держат между собой, по одной с каждой стороны. Случайно немного пошевелившись, принц обнаружил, что его отражение не двигается! Он поднял руку, изображение оставалось неподвижным; он покачал головой, зеркало не подало никакого знака. Озадаченный, Порфирио покинул это место и увидел свое отражение, оставшееся за стеклом.
Вскоре он услышал долгожданные шаги Лирии. И пока влюбленные гуляли, разговаривали и обсуждали планы побега, принц случайно рассказал о найденном им зеркале. Испуганно вскрикнув, принцесса воскликнула:
– Теперь мы действительно пропали! Это зеркало – зеркало памяти, и оно открывает Магу лица тех, кто идет этими путями. Как только он увидит в нем твое отражение, – а он смотрит в зеркало каждый вечер, – его демоны отправятся на твои поиски. Есть одна надежда, только одна. Иди еще раз к морю; иди вдоль утеса на лигу к западу от мыса, и ты найдешь у его подножия вход в океанскую пещеру. Когда ты дойдешь до туда, прилив наполовину зальет пещеру, но вход все еще будет виден над волнами. Проходи внутрь и поднимайся на высоту пещеры. Мало-помалу прилив закроет вход и скроет тебя от поисков. Поторопись, дорогой Порфирио, нельзя терять ни минуты! О, если бы я предупредила тебя!
Яростно злясь на себя за то, что был таким дураком, Порфирио поспешил к морю и отыскал пещеру. Приближались сумерки; быстро поднимался прилив, вход уже почти закрыло море. Сраженный волнами и отброшенный к утесу, принц, наконец, пробрался в пещеру и взобрался на выступ скалы выше уровня прилива. Через несколько минут вода полностью закрыла вход, заключив Порфирио в темную пустоту, сквозь которую с хихиканьем и шепчущим смехом проносились приливы и отливы внешнего моря. Всю ночь напролет Порфирио ждал в холодной, водянистой темноте.
Ближе к концу бдения принца земля внезапно содрогнулась, воды стихли, и сквозь тишину и темноту Порфирио услышал долгий гром могучего падения.
– Что это может быть? – подумал он.
Когда первые красные лучи солнца заструились по каменистому полу пещеры, Порфирио спустился из своего убежища и вышел из входа в пещеру к морю.
Теперь, когда Порфирио шел по берегу, случилось так, что он разглядел глубоко вросший в голубоватый песок и обвязанный веревками из спутанных водорослей великолепный расписной сундук, который лежал в его каюте на корабле. Его бронзовый замок, хотя и потускневший от воды, все еще был крепко заперт; но море и камень выломали дерево из засовов, и принцу не составило труда поднять крышку. С печальной улыбкой он окинул взглядом свою мантию и изящный наряд, лежащий внутри, заплесневелый и посыпанный песком. Там лежал золотой обруч и его украшенный драгоценными камнями меч, и богатые подарки, которые он приготовил для принцессы Лирии. И среди них, спрятанный в самом углу сундука, Порфирио нашел солнечный луч, который он купил на ярмарке Золотого Медведя.
– Будь Лирия вооружена этим, – воскликнул он, – Волшебник Ночи не смог бы одолеть ее!
При этой мысли в его измученном сердце появилась новая сила, и он поспешил вдоль утеса к мысу. Шторм теперь утих, океан грохотал и разбивался серебристо-белой пеной у подножия голубых валов, и Остров Ночи вызывающе возвышался на фоне яркого и царственного солнца.
Волшебник, однако, не сидел сложа руки. Зеркало поведало свою историю; был произведен обыск; легион существ искал Порфирио в каждом уголке острова. Вынужденный с приближением рассвета отказаться от этой погони, Волшебник решил сделать остров неприступным со стороны моря. С помощью заклинания огромной силы он заставил оторваться кусок скалы и превратить пляж внизу в чудовищные руины. Это был гром этого падения, который потряс землю и прозвучал в пещере.
В качестве последней меры предосторожности Маг запретил Лирии покидать Дворец Ночи, запер и запечатал все двери и окна, все до единого.
Вскоре принц, спеша вдоль берега, увидел разрушенный мыс, и великий страх положил свою ледяную руку на его сердце, когда он увидел триумф своего врага. Как он должен был достичь высоты мыса? Стена утеса теперь окружала весь остров. Лига за лигой он тащился вдоль берега, сквозь прилив, ища какой-нибудь способ взобраться на нависающие стены. Все выше и выше поднималось солнце. На востоке опустились тени, день клонился к вечеру, а Порфирио все еще не нашел тропинки к вершине. Наконец, отчаявшись, он попытался взобраться по крутому склону голубой пропасти. С уступа на уступ, карабкаясь с ободранными пальцами и ноющими руками, принц боролся, и вскоре, когда его дальнейшее продвижение было преграждено, упал навзничь, ослабевший и побежденный, на выступ скалы высоко над морем.