412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Геннадий Мельников » На дальних рубежах » Текст книги (страница 22)
На дальних рубежах
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 15:32

Текст книги "На дальних рубежах"


Автор книги: Геннадий Мельников



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 34 страниц)

Оставив большие кожаные чемоданы в номерах, американцы отправились знакомиться с городом.

Пхеньян, главный город северной Кореи, в далеком прошлом ее столица, являлся важнейшим узлом путей, идущих с юга, востока и севера. С запада по реке Дай-Тако город был связан с морским портом пароходным сообщением, Город был обнесен каменной стеной шириной в шесть метров у основания и высотой в десять метров и являлся как бы естественной цитаделью с периметром верст в девять и четырьмя резко очерченными фронтами. Правый берег реки Дай-Тако на всем протяжении командовал левым. Около Пхеньяна долина реки значительно расширялась и, особенно на левом берегу, образовывала обширную открытую равнину. Среди этой равнины Пхеньян и его окрестности представляли собой группу холмов, командовавших окружающей местностью. Поворот реки у северной части города образовал выступ, с которого можно было держать под обстрелом всю долину реки.

– Удобнейшее место для обороны, – воскликнул поручик Минаев.

– От кого вы здесь собираетесь обороняться? – с иронией спросил Ивашников.

– Вам, прапорщик, как разведчику, должны быть ясны устремления России в Маньчжурию, Китай, Корею. Ялу и Порт-Артур станут форпостами, а противником нашим будет не раздираемый иностранцами Китай, а молодая хищница Япония. Заметьте, японцы уже везде чувствуют себя в роли хозяев.

– Вы как пифия, предсказываете будущее.

– Газеты читайте, юноша, будущее в них уже расписано.

И он оказался прав. Через семь лет и четыре месяца Ивашникову придется воевать именно в этих местах. Но об этом позже.

Переправляясь из Ийджу через реку Ялу в Аньдун, город на китайской территории, они попали в большую неприятность. Широкая и длинная шаланда вместила довольно много китайцев, возвращавшихся к себе на родину после выполнения каких-то работ в Корее. Человек пятьдесят их было. Ивашников и Минаев разместились на чуть приподнятой корме. Шаланда приводилась в движение большим парусом, поднимаемым на мачту при помощи двух тонких канатов, и, у берега, весел. Шумно и весело переговариваясь, китайские парни заняли среднюю и носовую части шаланды. Паромщик сбросил причальный канат с берегового бревна, и шаланду тихонечко понесло течением от берега. Пора было поднимать парус. Паромщик, недовольно поглядывая на иностранцев, визгливо велел молодым пассажирам-китайцам браться за канаты. Они, полные желания скорее вернуться домой, весело дернули, подняв парус до середины мачты, дернули еще раз, и парус взлетел наверх. Озорничая, они дернули еще раз, одна из веревок лопнула, и свободный конец рея упал вниз, разбив до крови голову стоявшему под ним пассажиру. Люди бросились от падающего рея к противоположному борту, шаланда сильно накренилась, едва не опрокинулась, а многие попадали. Причина была ясна с самого начала – старая гнилая веревка не выдержала дружного рывка молодых здоровых парней, спешащих домой, но лодочник, старый беспокойный китаец, явно желая отвести вину от себя, закричал, указывая на хорошо одетых иностранцев:

– Янгуйцзы – заморские дьяволы! Это они во всем виноваты. Их надо убивать. Выбросите их в реку, иначе мы все утонем.

Настроение пассажиров-китайцев резко изменилось. От весело-добродушного до непримиримо-враждебного. Самые горячие уже хватались за длинные крепкие весла. И у Ивашникова сердце стремительно ухнуло вниз, в пятки. Минаев, побледнев и закусив от бешенства нижнюю губу, выхватил из-под сюртука внушительного вида смит-вессон и оглушительно выстрелил низко над головами возбужденных парней. Вид здоровенного черного револьвера, сноп пламени и резкий звук выстрела отрезвляюще подействовали на них. Олег Николаевич направил револьвер на лодочника и голосом, не оставляющим сомнения в непременности исполнения, велел замолчать, привязать новую веревку и двигаться в путь, не то он его застрелит. И сунул ствол, из которого еще вился дымок, под нос старика.

Хладнокровие поручика Минаева, хорошо понятый ими маньчжурский его диалект, большущий револьвер и, главное, твердость и уверенность, быстро успокоили людей. Дрожащими руками достал лодочник новую веревку, привязал ее к концу рея, вскарабкался на мачту, пропустил ее через блок и крикнул пассажирам вновь поднимать парус. На этот раз все обошлось благополучно.

На причале в Аньдуне пассажиры бросились к полицейскому, дружно загалдели, показывая на иностранцев пальцами, и полицейский попросил их пройти в гуаньтин – местный полицейский участок. Там дежурный начальник спрятал зелененькую бумажку в карман, и они отправились дальше.

Через месяц два американских бизнесмена сошли с английского парохода в Фузане. Еще три дня путешествовали они по маленьким южнокорейским городкам и потом исчезли. А еще через неделю, в первых числах ноября 1896 года на столе у русского посланника в Корее Карла Ивановича Вебера лежали пять экземпляров отремингтонированных и сброшюрованных заметок «Историкогеографический очерк Ляодунского полуострова. Порт-Артур и Да-Лянь-Вань. С картой Ляо-Дуна и двумя планами».

«Название Порт-Артур сделалось известным миру сорок лет тому назад, когда крейсировавшая по Желтому морю английская эскадра наименовала таким образом одну из гаваней южной части Ляодунского полуострова в честь своего мифического короля Артура, называвшуюся у китайцев Лю-шунь-коу. В семидесятых годах этот порт представлял собой лишь крохотную стоянку для местных джонок. Расположенная у этой гавани деревня состояла из шестидесяти-семидесяти глиняных фанз с несколькими лавочками и тремя-четырьмя гостиницами, или, вернее, постоялыми дворами. В таком положении Порт-Артур оставался до начала восьмидесятых годов, когда китайское правительство решило приспособить его для стоянки своей северной Бэйянской эскадры и устроить здесь сильную морскую крепость. Осенью восьмидесятого года германский поручик фон Генекен, состоявший на китайской службе в должности личного адъютанта Ли Хунчжана, тогдашнего Чжилийского генерал-губернатора и главного начальника северной эскадры, был послан для топографических и инженерных изысканий, а в декабре того же года, по утверждении составленного им плана фортификационных сооружений, были начаты работы, к которым впоследствии были привлечены до четырех тысяч китайских рабочих. В эпоху Тонкинской войны{79} оборона порта была усилена. Первоначально все работы велись под руководством германских инженеров во главе с фон Генекеном, но в 1886 году оборудование порта было поручено французскому синдикату в Тяньцзине, а возведение фортов взяли на себя английские и немецкие инженеры под общим руководством фон Генекена. Крупп и Армстронг являлись поставщиками крепостных орудий. Как говорят, было затрачена до восьмидесяти миллионов рублей на то, чтобы из деревушки Люй-шун-коу сделать первоклассную крепость и лучший в Китае военный порт. После двенадцати лет огромных усилий был создан такой порт, док и мастерские которого могли служить для всякого рода починок и исправления судов. Кроме того, здесь были устроены минные склады, морской арсенал, механический завод, магазин боевых припасов, продовольственные склады. Все учреждения освещались электричеством; всюду были применены новейшие усовершенствования и изобретения.

Являясь грозной, почти неприступной крепостью со стороны моря, Порт-Артур был слабо защищен со стороны суши. Сознавая это, китайское правительство приступило к возведению укреплений в соседнем заливе Да-лянь-вань. Однако оно сделало ошибку, не приняв в то же время никаких мер по укрепление города Цзинь-чжоу-тина, понадеявшись, вероятно, на прочность его глинобитных стен и узкий перешеек, по которому открывается единственная дорога к Порт-Артуру с суши, чем он был оставлен почти беззащитным. Между тем в минувшую войну с Японией действия неприятельских войск, получивших приказ взять Порт-Артур, оказались направлены прежде всего именно против Цзин-чжоу-тина.

Высадившись к северу от Би-цзы-во, деревушки у устья реки Хуа-юань-хэ, японцы, после небольших стычек с китайскими войсками, сухопутным путем подступили к Цзинь-чжоу-тину и после легкой часовой бомбардировки, не причинившей вреда городским стенам, японские саперы взорвали северные и восточные ворота, через которые затем и ворвались осаждавшие.

Китайцы не выдержали и бежали в Порт-Артур. Это произошло 25 октября 1894 года. Японцы немедленно обратились против Да-лянь-ваня и на следующий день тремя колоннами по одному полку пехоты, эскадрону кавалерии и батареи полевой артиллерии в каждой колонне показались в виду фортов Да-лянь-ваня, построенных фон Генекеном по новейшей системе, вооруженных тяжелыми орудиями и обладавших гарнизоном в шесть с половиной тысяч человек. Имея в виду такие оборонительные средства Да-лянь-ваня, японцы приступили к тщательному приготовлению наступления, но это оказалось излишним: значительная часть китайских войск, узнав о взятии Цзинь-чжоу-тина, отступила к Порт-Артуру еще до появления японцев, а остальные, едва дав несколько залпов, бежали с такой поспешностью, что японцы нашли в крепости несколько орудий еще заряженными. Помимо массы ценного боевого материала, в руки победителей попал обстоятельный план минного заграждения, что значительно облегчило им уничтожение последнего.

Взятие Да-лянь-ваня явилось самым значительным шагом в предпринятой японцами кампании против Порт-Артура.

Дорога к Порт-Артуру была открыта для японцев. Для действующей против крепости в распоряжении графа Оямы, главнокомандующего Второй японской армии было до двадцати тысяч солдат и артиллерия из восьмидесяти орудий. Оставив в Цзинь-чжоу-тине и Да-лянь-ване небольшие гарнизоны для охраны тыла, японцы двинулись по двум дорогам к Порт-Артуру. Приступ был назначен на 9 ноября. В Порт-Артуре в это время насчитывалось вместе с отступившими из Цзин-чжоу-тина и Да-лянь-ваня свыше четырнадцати тысяч человек. Но из этого количества только три тысячи были старые войска, остальные же не имели почти никакой военной подготовки. Между тем со стороны суши Порт-Артур был защищен слабо. На четырнадцать верст оборонительной сухопутной линии, где предстояла борьба с японцами, имелось всего двенадцать редутов самого простого типа, причем в центре между ними оставался открытым промежуток, по которому пролегала дорога к крепости.

В течение ночи, предшествовавшей приступу, осадные войска с большими предосторожностями заняли указанные им накануне места и к шести часам утра японская армия стояла на расстоянии двух – двух с половиной верст от китайских укреплений, растянувшись по фронту на девять верст и имея в общем резерве лишь один батальон. В половине седьмого раздался первый выстрел с осадной батареи, а спустя четверть часа открыли огонь и полевые орудия. Китайцы не замедлили ответить, не причинив, однако, врагу никаких потерь. Заметив беспорядочность огня китайских укреплений, японцы немедленно начали атаку, согласно намеченному графом Оямой плану, и редуты эти пали один за другим, не продержавшись в общем и до вечера. Захват дальнейших укреплений уже не представлял для японцев особого труда, так как китайские войска, покинутые своими начальниками, помышляли только о спасении и при первом же натиске бросились в разные стороны. На следующий день – 10 ноября – были заняты без боя все береговые укрепления, и Порт-Артур оказался в полной власти японцев. Роль японского флота при взятии Порт-Артура ограничилась незначительной перестрелкой с береговыми фортами, так как адмирал Ито предпочел держаться вне выстрелов китайских крепостных орудий. Заслуживает, однако, упоминания атака, произведенная японскими миноносцами на гавань. Воспользовавшись приливом, двадцать пять миноносцев благополучно миновали минные заграждения и, открыв огонь из своих скорострелок, произвели смятение в фортах. В то же время один броненосец вошел в Голубиную бухту, находящуюся у западного берега Гуань-дуна и своим огнем содействовал сухопутной атаке. На следующий день были выловлены пятьдесят мин заграждения, и японский флот вошел в гавань.

Взятие этой первоклассной крепости японцам обошлось очень дешево: у них выбыло из строя убитыми и ранеными около четырех сотен человек, китайцы же потеряли свыше четырех тысяч. Такая значительная цифра убитых объясняется крайним озлоблением японских солдат, которые по дороге в Порт-Артур нашли несколько страшно изуродованных трупов своих товарищей, взятых ранее китайцами в плен. Проникнув в крепость, японцы справили по ним кровавую тризну, не дав пощады даже женщинам и детям.

Ляо-дуном, или в переводе с китайского, «Страной, лежащей к востоку от реки Ляо-хэ» принято называть часть южной Маньчжурии, которая вдается в Желтое море в виде полуострова треугольной формы и образует два больших залива: на западе – Ляодунский и на востоке – Корейский. Крайнюю южную оконечность Ляо-дуна составляет растянутый от северо-востока к юго-западу полуостров, длиной примерно в сто верст, разделенный на две части узким перешейком у города Цзинь-чжоу-тина. Южная часть этого последнего полуострова известна на английских картах под названием Меч Регента, а по-китайски носит название Гуан-дуна и оканчивается мысом, на котором возвышается скалистая уединенная гора Лао-те-шань – Старая железная гора – достигающая полутора тысяч футов. Береговая линия Ляодунского полуострова в общем развита довольно слабо; только в южной ее части имеются несколько объемистых и глубоких бухт как на восточном, так и на западном берегах. Восточный берег Ляодуна, начинаясь у мыса Лао-те-шань, тянется на расстояние триста верст сначала в северо-восточном направлении, а затем в восточном направлении почти до 125 градуса восточной долготы и образует бухты Лю-шунь-коу (Порт-Артур), Да-лянь-вань, Кэрр и несколько других, менее важных. Бухта Лю-шунь-коу занимает большую часть приморской котловины, которую образуют тянущиеся с севера ряды холмов, совершенно лишенных растительности и окружающих бухту как бы кольцом. Эта продолговатая бухта, вмещая в длину более двух верст и в ширину до полутора верст, соединяется с открытым морем узким длинным проходом в семь восьмых версты при ширине сто пятьдесят – двести саженей, тянущимся с севера на юг. Западный берег этого пролива образует узкая изогнутая песчаная полоска земли, которая глубоко вдается в бухту. Этой косе, имеющей в длину более четырех сотен саженей при ширине в пятьдесят саженей, китайцы дали характерное название Лao-xy-вэй – Тигровый хвост, и она, действительно, напоминает хвост этого дикого животного, если смотреть на нее с высоты одного из окрестных холмов. В южной своей части Лао-ху-вэй расширяется и, повернув на запад, достигает постепенно ширины в одну и три четверти версты, образуя таким образом полуостров, который отделяет внутреннюю бухту Лю-шунь-коу от ее внешнего рейда. Этот полуостров наполнен двумя параллельными грядами холмов, имеющих в высоту от трехсот пятидесяти до пятисот восьмидесяти футов.

Лю-шунь-коуская бухта очень мелководна, вследствие чего ею доныне пользуются лишь китайские миноносцы. По этой причине китайским правительством десять лет назад были приняты меры к устройству в восточной части бухты искусственного бассейна, который мог бы быть доступен для современных больших броненосцев. Для этой цели было углублено до четырех с половиной сажен при низкой воде находившееся к востоку от бухты озеро, и образовавшийся таким образом бассейн в виде пятиугольника, имеющий в длину с запада на восток двести пятьдесят саженей и в ширину с севера на юг сто пятьдесят сажен, известен под названием Восточный порт, тогда как естественная бухта именуется Западным портом.

Перед входом в Лю-шунь-коускую бухту находится внешний рейд, шириною в одиннадцать – двенадцать верст, удобный для маневрирования большого количества судов, прекрасно защищенный прибрежными возвышенностями от северных и западных ветров, но довольно опасный при южных и восточных ветрах, которые поднимают здесь сильное волнение и зачастую заставляют большие суда искать убежища в соседней Да-лянь-ваньской бухте.

Одним из важнейших удобств внешнего рейда является то обстоятельство, что он не замерзает круглый год, в то время как внутренние порты – Восточный и Западный – покрываются на полмесяца тонким слоем льда, делающего в течении этого времени выход из них судов, без вреда для них, довольно затруднительным. Однако и на открытом рейде зимняя стужа вредно отзывается на судах при полном их вооружении: палубы рассыхаются, тросы лопаются, требуют за собой усиленного ухода. Приливы здесь бывают один раз в сутки и доходят до одиннадцати футов»{80}. Подробнейшее описание Ляодунского полуострова в пятьдесят страниц машинописного текста с картой и двумя планами к сочельнику лежало на столах министра иностранных дел Муравьева, министра финансов Витте, военного министра Ванновского, морского министра Чихачева и командующего Приамурским военным округом Духовского.

ВАТАЦУБАСИ. ПЕКИН. ПОХИЩЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ ИЗ РОССИЙСКОЙ ДИПЛОМАТИЧЕСКОЙ МИССИИ

В начале мая 1896 года Ватацубаси вернулся в Майдзуру и представил командору Тодаси Одзу согласованный с лейтенантом Гундзи отчет о проделанной в северном рейсе работе, план фортификационной защиты пролива Цисима Кайкио, отделяющего остров Сумусю от русской Камчатки, и проект заселения Цисима рэттоо айнами с Иэдо и баракуминами острова Ниппон.

К концу месяца он успешно сдал экзамены на звание сублейтенанта и ожидал, наконец, назначения на боевой корабль, но опять его надежды лопнули как мыльный пузырь. Тодаси Одзу сухо приказал ему явиться в Секретный отдел Гай-му-сё, Министерства иностранных дел Японии.

– Граф Мунемицу Муну, министр иностранных дел, заботится о сыне своего друга, – сказал на прощание командор, – но и твои личные заслуги оценены по достоинству.

Как сказал чиновник отдела в Гай-му-сё, его уже ждали. У японского посольства в Пекине появилась уникальная возможность познакомиться с документами из личного сейфа русского посланника графа Кассини, а для этого срочно необходим был человек, в совершенстве владеющий русским языком. Когда японский посланник в Пекине сообщил в Токио своему министру о том, что им удалось взять на крючок и шантажировать китайца – служителя русского посольства. А тому, в свою очередь, удалось снять слепки ключей от личного сейфа рассеянного русского посланника. И что этот служитель знает способ проникать в кабинет посланника бесконтрольно, то возведенный год назад за удачно составленные условия капитуляции Китая в графское достоинство Мунемицу Муцу вспомнил о друге своей бурной молодости и о его сыне, в совершенстве знающего русский язык, выполнившего важное задание флотской разведки, доставившего план действий русской армии на случай войны с Японией, и совершившего трудный зимний поход по Цисима рэттоо под руководством имевшего высокий авторитет в Гай-му-сё лейтенанта Гундзи.

В новенькой офицерской форме – черном кителе, на рукаве широкий золотой шеврон, белые брюки, фуражка с блестящей кокардой и крохотным, по последней моде, козырьком, и саблей в лакированных черных кожаных ножнах – он прибыл к высокому начальству.

Начальник Секретного отдела ввел его в историю вопроса.

– Россия не позволила Японии воспользоваться плодами победы в Японо-Китайской войне и при помощи Франции и Германии вынудила удалить японский флот и армейские соединения из континентального Китая, заставив довольствоваться лишь Пескадорскими островами и Формозой. Определенно, русские опасаются усиления нашего влияния на Дальнем Востоке и постараются сами заполнить образовавшийся вакуум. К этому их подталкивают, по имеющимся у нас сведениям, Германия, желающая сама хозяйничать в Европе, и собственная зависть к территориальным приобретениям в Китае Франции и Англии. Русские давно присматриваются к Маньчжурии. Территория этой северо-восточной части Китая обширна, богатства ее недр совершенно не разведаны, но потенциально весьма велики. Да и заселена она редко, хотя в последнее время заметен некоторый приток населения из застенного Китая.

В апреле этого года в Пекине начались переговоры между Китаем и Россией о концессии на строительство Маньчжурской железной дороги, но закончились они полной неудачей, так как китайцы вовремя поняли политическую подоплеку русской концессии. По информации наших людей из Цзунли-ямыня, китайского министерства иностранных дел, русский посланник Кассини в довольно сильных выражениях убеждал китайских министров предоставить концессию совместной русско-китайской компании, и обосновывал свои требования тем, что, имея концессию, и уж тем более построив железную дорогу, Россия легко сможет защитить Китай от опасностей в случае новых военных столкновений с Японией, и вообще какой бы то ни было державой. Но китайцы сейчас имеют целый ряд предложений на концессии – от французского посланника Жерара, от американца Буша, представляющего «American China Development Company», и от англичан, уже построивших железную дорогу Пекин – Шанхайгуань. И поэтому министры Цзунли-ямыня уклонились от положительного для русских ответа. Графу Кассини осталось лишь заявить, что отказ от концессии повлечет для Китая самые тяжелые последствия. Но в тот же самый день, 18 апреля, когда русский посланник граф Кассини убеждал китайских министров, камергер русского императора князь Ухтомский, тот, что был в свите цесаревича Николая, ныне русского императора, в его поездка на Дальний Восток и в том числе и в Японию, доставил экстренным поездом из Одессы в Санкт-Петербург первого канцлера китайской империи Ли Хунчжана, чрезвычайного посла богдыхана на коронации царя. Князь Ухтомский издает газету «Санкт-Петербургские ведомости» и считает себя знатоком Востока, неоднократно бывал в Китае, связан тесными узами с французским капиталом, как член дирекции Русско-Китайского банка, основанного на французские деньги, и Ротштейном, зятем Ротшильда, на посту директора-распорядителя этого банка. Он активно проводит внушаемую ему германским окружением царя политическую линию на широкое проникновение России в Китай и чуть ли не на аннексию Маньчжурии. Ухтомский встретил Ли Хунчжана еще в Суэце и обрабатывал его на пути в Петербург. Мы имеем подходы к личному врачу Ли Хунчжана англичанину Ирвингу, но тот всю дорогу был мертвецки пьян и ничего вразумительного от него узнать не удалось. В Петербурге Ли Хунчжан вел секретные переговоры с русским министром финансов Витте и даже имел тайную аудиенцию с императором Николаем. Естественно, император домогался от китайского канцлера выгод для России. Мы знаем, таким образом, чего хотят русские: концессии на железную дорогу с широкой, русской, колеей в центр Маньчжурии, чтобы ее можно было со временем прибрать к рукам и, возможно, незамерзающего порта в Желтом море. Конкретной информации из Петербурга мы не получили, очень уж скромными оказались посвященные в тайну царь, министр финансов Витте, Ротштейн, которому, как финансисту всех китайских дел, положено быть в курсе событий, министр иностранных дел князь Лобанов-Ростовский и, с китайской стороны, Ли Хунчжан. Даже в столицах Европы, куда он отправился из Петербурга в поисках займов, он не проговорился, иначе бы мы непременно узнали. Но, поскольку речь в их беседах шла о Китае, то информация о конкретных дальнейших шагах обязательно должна быть у русского посланника в Пекине. Именно ему придется по официальным каналам обращаться в Цзунли-ямынь для реализации предварительной устной договоренности, и уж тем более заключенных соглашений. Ваша задача – ознакомиться с содержимым сейфа русского посланника, скопировать, но так, чтобы у русских не возникло подозрений о компрометации, все документы, сделать черновой перевод на японский, позже над документами поработают специалисты, и доставить копии сюда. Чем скорее, тем лучше. Пока назначаетесь секретарем посольства. Выезжаете в Пекин завтра. Билеты заказаны, чемодан со всем необходимым в вашей новой должности готов.

Высадившись с парохода в Дагу, Ватацубаси на паровом катере поднялся по реке Байхэ в Тяньцзин и, наняв на причале рикшу, велел доставить его в японское консульство. Здесь его уже ждали.

– В посольстве вас с нетерпением ждут, велели, не мешкая, доставить в Пекин, – сообщил ему консул. – Джонка нанята, кули наготове, можете ехать прямо сейчас. Или желаете с дороги отдохнуть и перенести путешествие на завтра?

Ватацубаси знал, что путешествие на гребной лодке по крайне извилистой реке Байхэ от Тяньцзиня до стоявшего в двадцати милях от Пекина городишка Тунчжоу занимает двое суток, и решил, что на джонке и отдохнет. Да и не чувствовал он себя уставшим, на пароходе хорошо выспался и умел в пути расслабляться.

Консул лично проводил его к ожидавшей джонке и махнул кули немедля трогаться. Джонка оказалась маленькой, не более восьми шагов в длину, но без палубы, так что не походишь, и к тому же валкой. С десяток тощих кули едва шевелили веслами, солнце нещадно палило, огромные черные жирные мухи тяжело гудели над самой головой, а бой с опахалом спал с открытыми глазами, и пришлось дать ему затрещину, чтобы побудить махать энергичней. Бой ожил, но глядел теперь столь злобно, что Ватацубаси подумал, было, согнать его с джонки, но опахало приносило такое облегчение… В целом путешествие можно было назвать удобным, но на узкой и короткой джонке возникало неодолимое желание двигаться, и терпеть было невозможно. Ватацубаси горел желанием скорее оказаться в посольстве и приняться за работу, спрыгнул бы на берег и помчался бегом, но noblesse oblige{81}… Оставалось невозмутимо наслаждаться зеленым чаем, который постоянно заваривал здесь же еще один бой, и любоваться крохотными ярко-зелеными, возделываемыми полуголыми крестьянами делянками риса, расстилавшимися на всем протяжении от моря до столицы китайской империи.

Наконец эти дохлые, хотя консул в Тяньцзине и уверял, что нанял лучших, кули дотащили джонку до пристани в Тунчжоу, где его встретил соплеменник в европейском костюме, назвавшийся начальником охраны дипломатической миссии полковником Шиба.

– После поражения в войне китайцы стали крайне дерзки, особенно молодежь, пришлось усилить охрану миссии, – сказал полковник. – Эти двадцать миль до посольства нас понесут в паланкинах, так что о делах будем говорить на месте.

И еще семь часов пришлось мучиться в неподвижности, проклиная церемониал, обязательный для официального лица, которым он неожиданно оказался.

В миссию их доставили поздно ночью. Полковник Шиба проводил его в крохотный домик с открытыми для ночной прохлады, но затянутыми противомоскитными сетками окнами. Вскоре слуга внес лакированный поднос с расписанными голубыми лотосами фарфоровыми чашками, в которых аппетитно белели суси – колобки из вареного риса с сырой рыбой и овощами, приправленные уксусом и сахаром, мидии на пару, жареные осьминоги и стояла бутылка черного сакэ. Они поужинали, и полковник оставил его, приказав отдыхать и набираться сил к утру.

Утром Ватацубаси проводили в главное здание, в котором, кроме апартаментов посланника и канцелярии, находились комнаты советников. Здесь его встретил полковник Шиба.

– Господин посланник сейчас в Шанхае, отбыл по служебным делам, но ты поступаешь в мое распоряжение и обязан выполнять мои приказы. С господином Сугияма, советником господина посланника, мы введем тебя в курс дела.

В кабинете господина советника они сели по сторонам большого письменного стола и Ватацубаси приготовился слушать.

– Ты достаточно хорошо знаешь русский язык? – спросил его господин советник.

– Я знаю его в совершенстве, потому что родился, вырос и окончил курс гимназии в России, во Владивостоке, но и позднее, учась в мореходном колледже на Этадзима, я регулярно читал русские газеты, которые специально для меня выписывал каннуси Сумимото.

– Я знаком с господином Сумимото, это хороший наставник, – кивнул головой советник Сугияма.

О том, что он был во Владивостоке после окончания колледжа, Ватацубаси умолчал. Спросят – ответит.

– Ты читал эту книгу в России? – спросил полковник Шиба и положил перед ним томик с иероглифами на обложке: «Плачущие цветы и скорбящие ивы, последний прах кровавых битв в северной Европе».

– Да, – ответил он, – это роман русского писателя Льва Толстого «Война и мир».

– Я не знаю, насколько удачен перевод, но русские представляется мне достойными противниками, – с ноткой уважения заметил господин полковник.

– Живя и работая в чужой стране и во враждебном окружении, мы вынуждены интересоваться их планами и намерениями, – продолжил господин советник. – Господин полковник однажды обнаружил, что слуга-китаец, работавший в русской миссии, продавал на базаре украденные у русских продукты – рис, который они едят мало, и вино, которое они употребляли много. Господин полковник провел с этим слугой-китайцем беседу и убедил его, чтобы не быть уволенным русскими и не получить суровое наказание от китайских властей, помогать нам. Слуга-китаец рассказал, что в круг его обязанностей входит уборка помещений, в том числе канцелярии и кабинета посланника. По приказу господина полковника этот китаец, пользуясь плохим отношением к своим обязанностям русского посланника и секретаря посольства, незаметно сделал отпечатки ключей от сейфов в кабинете посланника и в канцелярии миссии. Месяц назад в Петербурге и Москве состоялась коронация русского императора, на которую ездил Ли Хунчжан – вице-канцлер Китая. Вполне возможно, что в Москве Ли Хунчжан заключил некоторые соглашения, сведения о которых уже должны быть в посольских сейфах. Тебе предстоит с помощью этого слуги-китайца и людей господина полковника ознакомиться с местностью, расположением помещений в здании русского посольства, проникнуть в кабинет русского посланника и в канцелярию и произвести выемку документов из сейфов. Тут нужен человек, в совершенстве владеющий русским языком, чтобы он мог отличить важный документ от малозначительной бумажки, потому что бумаг в сейфах может оказаться довольно много и выносить все из здания посольства и территории миссии будет затруднительно. В идеале мы полагаем перефотографировать все документы из сейфов и вернуть их на место, чтобы русские не догадались об их компрометации. Да и в будущем мы надеемся иметь доступ к сейфам.

– Сколько времени мне отводится на выполнение задания?

– Немного, не более двух недель, потому что могут возникнуть непредвиденные обстоятельства, и мы потеряем наши возможности. Главное, впрочем, в том, что нам скорее надо узнать планы русских о политике в Китае.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю