355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Геннадий Гога » Сингулярность » Текст книги (страница 3)
Сингулярность
  • Текст добавлен: 21 июня 2021, 00:02

Текст книги "Сингулярность"


Автор книги: Геннадий Гога



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)

–Давай, – скомандовал Харли.

Программист нажал пару кнопок на пульте, по монитору побежали какие-то строчки, потом прошла полоса загрузки и Оскар надавил на другие клавиши.

Раздался звук работы сервоприводов, крышка реактора дрогнула, стряхивая слой вековой пыли, и поползла вверх. Сначала ничего не происходило, потом вся площадь стала подниматься вертикально вверх.

Крышка толщиной в несколько метров выезжала из-под земли, когда закончилась толщина, забрезжила тонкая полоса света, постепенно расширяясь и являя взору пункт контроля реактором.

–Кстати, док, вы выяснили назначение этой крышки и пункта? – обращаясь к Харли, спросил Вильям.

–Это было на случай аварии. Как я понял, она всё время была поднята, через этот пункт доставляли тритий, из центра должен быть проход в нижнее хранилище, из которого ведёт лифт в самый низ.

–Сомневаюсь, что лифт сейчас будет работать. Скорее всего придётся спускаться по тросам, – задумчиво сказал инженер.

–Это уже не такая большая проблема. Вы и так проделали огромную работу, – откликнулся Калаган.

Подъём пункта управления с крышкой продолжался около пятнадцати минут. На удивление, всё происходило легко и просто, как будто здесь приостановили работу только вчера. Неизвестно, как марсианам удалось создать материалы, которые сохранили все системы в рабочем состоянии столько лет.

Когда движение платформы закончилось, Оскар нажал ещё пару кнопок на пульте, и сказал: – Можете идти изучать. Я заблокировал сервоприводы и оставил питание только на лампы и внутреннее оборудование.

Харли, не веря происходящему, пошёл к светящемуся бело-голубым светом пункту управления. Профессор Калаган и доктор Купер поспешили за ним.

Сам пункт представлял из себя идеально ровную площадку, пол был выполнен из неизвестного белого материала, на вид как пластик, но ни одна пластмасса не просуществовала бы столько лет. Стыковочных швов покрытия тоже не наблюдалось, как будто она была отлита целиком.

По внешние радиусы располагались такие же, как и в зданиях, компьютеры, по их мониторам бежали какие-то строчки. Оскар поспешил вслед за учёными, его интересовали данные, которые выводились на экранах.

Посередине имелось отверстие, видимо для спуска вниз. Оно зияло чёрным провалом, обозначая свои границы ровным кругом.

Компания учёных устремилась к этому проходу. Зияющий чернотой проход, встретил их запахом сырости и плесени. Это было максимально странно, так как во всём комплексе, они впервые встретили такой запах.

–Как думаете, что там? – спросил Джон.

–По схеме, хранилище трития, и лифт на самое дно шахты, к реактору. Там ещё должны быть лаборатории, наверное, из-за этого и запах плесени, – ответил Харли.

–Какие ещё лаборатории? – спросила Мэри.

–Генная инженерия, они там пытались модифицировать своих, чтобы выжить в новых условиях.

–И ты молчал об этом? – взвилась она.

–Мэри, не начинай, – осадил её Калаган. – Лучше распорядись, чтобы принесли тросы для спуска.

–Я у тебя что, на побегушках теперь буду? – не унималась Мэри.

–Хватит ругаться, – раздался голос Оскара. – У меня для вас хорошие новости.

Учёные обернулись к программисту.

–Что там у тебя? – спросил Харли.

–Я нашёл, как запустить реактор, – ответил Оскар.

–В смысле запустить? – хором спросили учёные.

–В прямом, если там есть хоть капля этого вашего трития, я смогу его запустить. Лифт оказывается питается с тех же источников, что и оборудование на пункте контроля, но наших мощностей на лифт не хватает, но если запустить реактор, то можно будет активировать лифт. Да и мне тут инженеры подсказали, что для запуска реактора на минимальной мощности, нужно буквально пара баллонов трития.

–Отлично! Оскар, ты гений. Надо поискать, чем заправить реактор, – откликнулся Калаган.

–Тогда вперёд, на поиски запасов трития, – скомандовал Харли, первым начиная спускаться в темноту прохода.

Один за другим, учёные спустились в хранилище. Очевидно, что раньше здесь была площадка для спуска, но людям пришлось спускаться по лестнице.

Харли зажёг фонарь, в луче света показались баллоны, стоящие на тележках. В дальнем конце обнаружился лифт.

–Надо проверить, есть ли в каком-нибудь тритий, – сказала Мэри.

–Давайте разделимся и посмотрим, – предложил Калаган.

–Хорошая идея, Джон, – похвалил его Харли.

Компания разошлись в разные стороны, обыскивая баллоны. Хранилище было очень большим, оно раскинулось на всю площадь крышки, поэтому разойтись пришлось очень далеко. Связь поддерживали по комму.

–Ребят, тут всё выглядит так, как будто ушли только вчера. Как думаете, почему баллоны пустые?

–Я думаю, что у них были циклы, скорее всего, они копили пустую тару внизу, а полную наверху, потом в один день спускали и поднимали, – отозвался Харли.

–Это логично, и в то же время не очень. Глядя на то, как тут всё обустроено, странно, что они не обустроили бесконечный поток подачи трития, да и зачем эти баллоны, – стал рассуждать Джон.

–Возможно, у них просто не было возможности. Мы ведь только начали изучать Утопию, кто знает, что ждёт нас впереди, – ответил Харли.

Глава 6

В доме сержанта Мороу царила глубокая ночь. Он проснулся, так как снотворное закончило своё действие. Разум заметался в панике, именно сейчас, он никак не мог пропустить события. Спуск к реактору, самое волнующее, что могло случиться. Да ещё и по тросам, это же как в его жизни, при штурме здания, надо было срочно возвращаться.

Сержант обшарил прикроватную тумбочку, таблеток не было, он побежал в ванную, там тоже стояли только пустые банки из-под снотворного. Обыск дома не дал желаемых результатов.

В срочном порядке, сержант побежал в круглосуточную аптеку. Всего два квартала, он промчался, не заметив расстояния. По пути осознав, что всё ещё в форме, и это было приятно. Но не об этом стоило думать. Закупив нужные препараты, Харли побежал обратно к дому, на ходу закидывая в себя таблетки.

До дома оставалось совсем немного, когда снотворное начало действовать, Харли замедлил шаг, голова кружилась. Возможно это случилось из-за того, что он употребил препарат на голодный желудок, или же слишком быстро бежал, и вещество быстрее попало в кровь, но в любом случае, дойти до дома, оказалось сложнее. Уже оказавшись на своей лужайке перед входом, Харли не удержался, и отключился прямо на газоне.

Учёные обшарили всю площадку, находившуюся возле лифта, проверили каждый баллон, но ни одного целого так и не нашли. Из-за этого пришлось вызывать инженеров, чтобы они закрепили тросы и установили необходимое для спуска оборудование. Всё время, пока проводились необходимые работы, Мэри нервно ходила кругами. В какой-то момент, к Харли подошёл Вильям.

–Доктор Мороу, спуск придётся перенести на завтра, так как длина троса не достаёт до дна шахты, да и рабочий день подходит к концу.

–Да, Вилли, без проблем, – ответил ему Харли.

–Что значит перенести?! – внезапно вскинулась Мэри. – Вы хоть понимаете, что это значит?!

–Мэри, уймись! – крикнул на неё Харли.

–А ты меня не затыкай! Мы на пороге величайшего открытия! А они тут трос не могут принести!

–Доктор Купер, умерьте свой пыл, и отправляйтесь спать, – холодным тоном ответил Харли. Женщина опешила, но потом, с гордым видом развернулась и ушла к транспорту.

–Харли, это уже ни в какие рамки не лезет, – сказал Джон.

–Знаю, но, Мэри хороший специалист, мы не можем просто отправить её домой, – вздохнув ответил Харли.

–Я понимаю это, но и терпеть её выходки становится всё сложнее, – возразил Калаган.

–Джон, я понимаю это, но, пока что нам придётся терпеть Мэри, она ещё не сделала ничего такого, чтобы отстранить её от раскопок. С другой стороны, с её взрывным характером, она это сделает рано или поздно, надо всего лишь подождать, поверь, мне самому не нравится это.

–Верю, дружище, очень даже верю.

С этими словами оба учёных отправились к своему транспорту, который должен был быстро домчать их до выхода из Утопии.

Этой ночью Харли не планировал сидеть за документами, необходимо было выспаться, так как завтра предстояло не простое занятие. Мало того, что надо было спуститься по отвесной шахте вниз, так ещё и терпеть всю дорогу Мэри, причём, никого другого Харли отправить не мог, и этому было две причины: Во-вторых, он, как начальник экспедиции просто обязан был идти первым, во-вторых никто кроме него не сможет урезонить Мэри, если она начнёт бушевать, а о говорить её от спуска не получится даже под угрозой расстрела.

Тяжёлые мысли о завтрашнем дне навалились на Харли, и у него заболела голова. Учёный не пошёл на ужин и просто завалился спать, даже не раздеваясь, что было максимально не свойственно для него.

Всю ночь Харли мучали кошмары. Какие-то обрывки военных фильмов, почему-то похороны брата, затем ещё что-то непонятное, но тоже очень страшное, несколько раз он просыпался в холодном поту, как итог, утром мужчина проснулся окончательно разбитым и всё равно не выспавшемся.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю