Текст книги "Дочь пирата"
Автор книги: Гэлен Фоули
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Прошло уже несколько лет с тех пор, как Джулия Калацци твердо сделала ставку на неуловимого красавца с жестоким сердцем, правую руку короля Лазара, – Дариуса Сантьяго. Весь двор не сомневался, что если кому и удастся заарканить его, то, конечно, божественной Джулии.
Ее не заботило, что подруги преследовали Дариуса и назначали ему свидания, потому что провести ночь в его объятиях было мечтой каждой шлюхи. Все знали, что он потрясающий любовник, хотя не многие могли похвалиться тем, разделили с ним наслаждение, но все признавали, что только Джулия способна потягаться с ним в хитрости и изворотливости, не уступая ни на йоту.
Одно лишь мучило графиню: по мере того как она жалась с ним все теснее – а близко к себе Сантьяго не подпускал никого, – Джулия все яснее понимала то, о чем до сих пор никто не догадался. И это обрекало на неудачу ее тщательно продуманный план… Дариус был насмерть сражен избалованной черноволосой красоткой, дочерью короля.
Все еще не успокоившись, Джулия поморщилась: следовало злить его… Она не могла этого себе позволить… Пощечина обойдется ей слишком дорого. В буквальном смысле слова. Лицо Джулии омрачилось при мысли об ожидающих ее материальных трудностях.
Муж скончался, не оставив ей ничего, кроме долгов из-за бездарных инвестиций, но она поклялась себе накинуть узду на шею Сантьяго, и тогда все ее тревоги закончатся.
Мало кто знал о том, что Дариус богат, поскольку он был равнодушен к роскоши. Между тем, как доверенное лицо короля, а также многих знатных иностранцев, он владел еще и компанией морских перевозок. Все это и разнообразные политические маневры позволили ему составить огромное состояние. Еще менее известен был тот факт, что после смерти отца он стал графом Дариусом Сантьяго, владельцем обширных поместий и виноградников в Андалузии.
Даже король не подозревал об этом. Джулии не удалось выяснить только то, почему Дариус отказывался принять титул.
В одном Джулия не сомневалась: когда он станет ее мужем, она заставит его принять все ему причитающееся. Иначе что скажут люди? Божественная Джулия вышла замуж за простолюдина?!
Услышав какой-то звук в глубине коридора, она заглянула за угол и увидела, что дверь в комнаты Дариуса отворяется. Как только он появился, Джулия поспешно попятилась, продолжая украдкой наблюдать за ним. Дариус огляделся. Его движения были грациозны и бесшумны, как у пантеры.
Господи, как же не хватало ей этого мужчины! Любовника с руками гитариста и душой поэта. В свое время Джулия изучила до мельчайших подробностей это великолепное литое тело, но потом отношение к ней Дариуса изменилось… после того, как ее королевское совершенство нарвалось на них в музыкальной комнате, когда они занимались любовью. С тех пор Дариус проявлял к Джулии как бы вынужденную галантность. Иногда он даже избегал ее!..
Тем временем Дариус открыл дверь комнаты пошире и вывел оттуда Серафину.
В тот же миг страсть графини сменилась враждебностью. Она стиснула зубы, видя, как весело они переговариваются, как сияет прекрасная принцесса, глядя на Дариуса, как вспыхивают нежным румянцем ее щеки… хотя со всеми другими мужчинами Серафина держалась надменно и холодно.
Джулия стиснула кулаки, заметив, как неотрывно следят бархатные черные глаза Сантьяго за каждым движением его юной спутницы.
Черт возьми!
Они просто упиваются друг другом… Кровь Джулии вскипела. Она с горечью задумалась о том, зачем они вообще покинули спальню.
Но нет, нет! Синьора Совершенство чиста, как свежевыпавший снег.
«Ну, об этом-то Анатоль наверняка позаботится», – криво усмехнулась Джулия.
Молодые люди проследовали к пересечению коридоров. Оба черноволосые, оба изумительно сложенные, напоминающие пару прекрасно подобранных коней. Скрестив на груди руки, Джулия молча наблюдала за ними. Она отвернулась, лишь когда они скрылись из виду.
Графиня понимала, что пока принцесса рядом с Дариусом, ей не удастся привлечь его внимание. Дьявольщина, да она могла бы хоть сейчас лечь с ним в постель, однако и там все равно думал бы об этой девчонке. Такое случалось и раньше. У Джулии не было иного выбора, как ждать своего часа. Ждать, пока Анатоль увезет Серафину в свои далекие края.
Подкрашенные губы Джулии скривились в холодной усмешке, когда она подумала о русском князе. Как забавно! Славный герой войны проделал долгий путь из России сюда, дабы покорить принцессу, остался в Асенсьоне в ожидании завершения всех формальностей помолвки и брачного союза, но Джулия быстро выяснила, что именитый жених столь же подвластен соблазнам, как и любой другой мужчина.
Отойдя от стены, она крадучись направилась прочь. С необычайным удовольствием припомнила Джулия эту мелкую месть Серафине. Как и на поле битвы, в постели Анатоль, этот золотоволосый зверь, был настоящим завоевателем.
Когда Дариус и Серафина подошли к небольшому залу, в котором король созывал обычно свой тайный совет, Сантьяго распахнул перед принцессой дверь. Девушка вошла в отделанную дубовыми панелями комнату, но та оказалась пуста: отец еще не появился.
Серафина подошла к одному из двух кожаных кресел, стоявших перед массивным письменным столом, и опустилась в него. Дариус плотно закрыл дверь и направился к ней.
– Ваше высочество?
– Когда вы перестанете так называть меня? Вам никогда не приходило в голову, что мне ненавистно быть принцессой? – осведомилась она. – Так в чем дело?
– Я лишь хотел сказать…
Серафина удивленно подняла глаза, не понимая, почему у него такой напряженный тон.
– Я слушаю, – мягко сказала она.
– Спасибо, что наложили швы. Серафина улыбнулась:
– Всегда к вашим услугам, Сантьяго.
– Не бойтесь шпионов. Хорошо? Я обо всем позабочусь.
– А кто позаботится о вас? Он ткнул себя в грудь.
– Ну конечно. – Серафина потупилась. – Разумеется, вы сами.
– Нет, – возразил Дариус, – разве вы не помните, что я ношу тот самый образок? С Богоматерью.
Она подняла глаза, пораженная этим напоминанием. В темных глазах его светилось нечто такое, от чего сердце девушки забилось гулко и часто. Она не сводила с него глаз. Встав у нее за спиной, Дариус осторожно потянул за кончик ленты, которой она подхватила волосы. Белая атласная полоска легко развязалась.
– Я украду ее у вас, – прошептал он ей на ухо. Запрокинув голову на спинку кресла, Серафина улыбнулась с томной негой.
– Берите у меня все, что хотите.
– Вам не следует делать мужчинам такие предложения.
– Не мужчинам, а одному мужчине, – возразила принцесса.
Дариус отвел глаза, словно обдумывая ее слова, затем легко погладил Серафину по волосам, пропуская их сквозь пальцы.
– Мм…
Она зажмурилась. Пальцы его нежно скользили в ее локонах. Сердце девушки бурно откликнулось на эту ласку. Никогда раньше Дариус не касался ее так. Голова принцессы закружилась. Все вокруг поплыло.
– Мне нравится, когда твои волосы распущены, – пробормотал он, перебирая шелковистые пряди.
– Значит, так будет всегда, – выдохнула она. Закрыв глаза, Серафина наслаждалась прикосновениями Дариуса. Она сидела не шевелясь, затаив дыхание, пока он нежными скользящими касаниями изучал ее плечи и ласково водил кончиками пальцев по ключицам и глубокой ямке между ними…
Сладкая истома завладела принцессой. Тем же умелым касанием Дариус прошелся по изгибу ее шеи и вновь погрузил руки в роскошные волосы.
Как они прекрасны! – прошептал он. – Дариус, неужели ты заигрываешь со мной? – мечтательно протянула она, словно купаясь в дурмане.
– Ну что ты, дитя! – пробормотал он. – Это было бы против правил.
В этот момент дверь в дальнем конце зала распахнулась, и они услышали шумное и радостное, как летняя гроза, приближение короля, на ходу отдававшего какие-то распоряжения придворному.
Дариус свернул белую ленту и, сунув ее в карман, быстрым шагом пересек полутемную комнату. Там он обернулся и, прислонившись к книжному шкафу, застыл в небрежно элегантной позе.
Напряженно всматриваясь в принцессу, Дариус произнес:
– Приятно было повидать вас снова.
– Вы говорите это так, словно прощаетесь.
– Так и есть, – тихо отозвался Дариус, и его глаза вспыхнули в полумраке.
– О! И куда же вы отправляетесь? – Крепко сцепив пальцы, она ожидала его ответа.
Но он молчал.
– О, конечно же! Высшая государственная тайна… Как обычно! Знаете ли, Сантьяго, вы поистине самый обаятельный лицемер.
– Почему вы так назвали меня?
– Вы полагаете, что скоро отделаетесь от меня. Только поэтому и позволили себе прикоснуться ко мне.
– Забудьте об этом. Это было ошибкой. Просто… помните обо мне. И будьте счастливы. Больше я ничего не прошу.
– Как? – безрадостно засмеялась она. – Скажите, Дариус, как мне стать счастливой? А еще лучше – покажите мне это. Вам представится такая возможность, пока мы будем отсиживаться в убежище.
– Что это вы задумали? – Оглянувшись на дверь, Дариус устремил на принцессу сверкающий взгляд.
– Я хочу вознаградить вас за преданность, угодно вам это или нет. Вы нуждаетесь в отдыхе, Дариус. У вас очень глубокая рана.
– Нет не нуждаюсь. И мое решение окончательно!
– Вы заблуждаетесь, – усмехнулась Серафина. – Это будет так великолепно!
– Это невозможно! На мне лежит огромная ответственность, Серафина…
– О да! Все печали мира. Бедняжка!..
– Я не допущу, чтобы вы вмешивались в мои дела!
– Кому-то надо позаботиться о вас, если вы сами не делаете этого. А поскольку вы ранены по моей вине… я чувствую свою ответственность.
– Чепуха! Я всего лишь выполнял свою работу.
– Что ж, возможно, в таком случае моя работа – это забота о вас.
– Я не могу поехать с вами. Вы понятия не имеете, что поставлено на карту! – гневно прошептал Дариус.
– Я отлично знаю, что поставлено на карту! – возмущенно возразила принцесса. – Именно мне придется платить по счетам. Не так ли? Но у меня еще осталось немного свободы, и я использую ее так, как мне хочется… с тем, с кем хочу. – Скрестив руки на груди, она устремила на него обиженный взор. – Я – дочь короля, и вы не смеете приказывать мне, как поступать.
– Серафина…
Она заметила, каким свирепым стал его взгляд.
– Не вмешивайтесь. Понятно? Я нужен в другом месте. Все на грани кризиса…
– У вас всегда кризисы, – скучающим тоном промолвила она. – Пусть в этот раз им займется кто-нибудь другой. Неужели слава неизменно должна доставаться вам? Дайте шанс другому.
Я вовсе не стремлюсь стяжать славу! Я просто чтобы эта работа была исполнена как должно! – Так все и будет, дорогой мой! Вы отказываетесь думать о себе, так что мне остается сделать это за вас. Неужели вам так претит мысль провести время со мной? Это ведь для вашего же блага.
Дариус прищурился:
– Все это из-за Джулии, не так ли? Обычная ревность. Я не принадлежу вам. Вы не имеете на меня никаких прав!
Пристально посмотрев на него, Серафина опустила глаза. Дариус может сопротивляться и кипеть от ярости. Но она не отступится.
Видимо, до Дариуса дошло, что она обиделась. Он медленно приблизился к письменному столу и встал перед принцессой.
– Не поступайте со мной так. Неужели вы не видите, что все это несбыточно?
– Не понимаю, почему вы возражаете?
– Вы и я? – гневно прошептал Дариус. – Запертые вместе, затерянные в глуши? Вы представляете себе, куда это… что может…
– Что может случиться? – закончила она за него. – Полагаю, все, что угодно. Возможно, мы наконец снова станем друзьями. Или убьем друг друга. Не знаю. А если мне повезет, в вас пробудится желание связать меня или привязать… – Серафина украдкой посмотрела на него и улыбнулась лукаво и насмешливо.
Дариус был ошеломлен ее словами. Его суровый мрачный взгляд испугал бы принцессу, но король уже направлялся к ним.
– Ты не сделаешь этого, – бросил Дариус.
– Сделаю, – уверенно возразила Серафина.
В бессильном гневе Дариус повернулся и широким шагом пошел прочь от нее.
– Мой ответ «нет», и он окончательный! Предупреждаю тебя: никаких фокусов!
– Папа уже идет сюда, Сантьяго. Не заставляй мен прибегать к шантажу, – сладким голоском сказала она. – Кажется, у тебя в кармане моя белая лента?
Глаза его сузились от ярости.
– Ах ты, маленькая предательница!
– Всему, что я знаю, меня научил ты, – ответила Серафина с ангельской улыбкой, накручивая на пальчик черный локон.
Глава 5
«Не может она сотворить со мной такое!» – с отчаянием думал Дариус, прекрасно понимая, что еще как может. Если он станет возражать королю слишком рьяно, это покажется неразумным и даже подозрительным.
– Предупреждаю тебя! – прошептал он, зная, что попусту тратит слова.
В этот момент дверь громко хлопнула и в зал вошел покровитель Дариуса, его величество король Лазар ди Фиори, отважный и опытный воин. Его черные волосы серебрились на висках. Мощное тело заполняло весь дверной проем. При виде Дариуса на его грубоватом загорелом лице сверкнула пиратская ухмылка.
– Привет! – прогремел он и звучно захохотал.
Когда король появился в комнате, та словно уменьшилась в размерах. Властная магнетическая личность Лазара заполняла собой все пространство. Дариус коротко, совсем не по протоколу, поклонился, но король сжал его в дружеском объятии, весело хлопнув по раненому плечу. Дариус поморщился.
– Папа, какой ты неуклюжий! Будь осторожнее: он ранен.
Лазар отпустил Дариуса и вопросительно посмотрел на дочь.
– А, вот и ты! Где, черт возьми, ты была? Немедленно отправляйся в бальную залу, иначе твоя матушка разыскивается. Она разыскивает тебя уже два часа. Знаешь Стрекозка, ведь в самом деле неприлично удирать с бала, который дают в твою честь. Как бы скучен он ни был. – Лазар снова взглянул на Дариуса: – Ранен, она сказала?
Дариус усмехнулся:
– Обычная царапина.
Лазар одобрительно ухмыльнулся: бравада его любимца ему нравилась.
– Перед тобой чистая сталь, девочка моя. Не сомневайся! Что заставило тебя вернуться раньше срока? – обратился к Дариусу король. – Я думал, ты все еще сопровождаешь спутников Туринова.
Серафина настороженно взглянула на Дариуса.
– Сир, – мягко сказал он, – может, вам лучше присесть?
Лазар вскинул голову, и его темные пронзительные глаза прищурились.
– Дьявольщина! Что еще случилось? – Усталой походкой он прошел за письменный стол, задержавшись у широкого окна, потом опустился на стул и утомленно потер глаза. – Ладно, – сказал он. – Бей наотмашь.
– Французские шпионы проникли во дворец и сегодня вечером пытались похитить ее высочество. Примерно полтора часа назад.
Король удивленно уставился на Дариуса, и его обветренное лицо потемнело от ярости. Он повернулся к дочери:
– С тобой все в порядке?
– Все хорошо, – ответила она. – Благодаря Сантьяго.
– Что произошло? – грозно осведомился Лазар. Дариус вкратце рассказал о событиях вечера. Когда он закончил свой отчет, Лазар посмотрел на дочь, поднялся из-за стола, подошел к Серафине и крепко обнял ее.
Дариус стоял поодаль, ощущая неловкость от столь открытого проявления чувств.
– Сир, ее высочество следует отвезти на виллу д'Эсте и строго охранять. А я тем временем постараюсь выловить остальных членов заговора Сен-Лорана…
– Минуточку, парень, – пробормотал король. – Дай мне сначала как следует рассмотреть мою дочь.
Серафина судорожно обняла отца и вдруг расплакалась. «Ну разумеется, – подумал Дариус, – простое прикосновение. Вот что было ей нужно, когда она разрыдалась там, в дворике лабиринта!» Дариус догадался об этом, но не посмел утешить принцессу: побоялся рискнуть. Он опасался что, заключив ее в объятия, обязательно поцелует… а если поцелует, то начнет ласкать, пока она не пригласит его к себе… И тогда уж он точно не остановится. Возьмет ее и отдаст ей всего себя. Он будет счастлив раствориться в ней… и будь что будет! К черту последствия!
О нет! Ни в коем случае нельзя поручать ему охрану принцессы. Дариус дрожал как в лихорадке. Ведь Серафина уже не скрывает, что хочет его… так же как больше не скрывает слез.
«Возьми у меня все, что хочешь». Как она это выговорила!
Дариус уже почти не помнил, какие жалкие отговорки приводил ей, но как он мог открыть принцессе всю грустную правду о том, почему отказался от ее более чем заманчивого предложения? Даже неудержимое стремление покончить с Наполеоном не более чем самообман. Да, Дариус мог покойно отложить исполнение задуманного на неделю.
На самом деле он просто боялся того, что могло случиться. Серафина начнет ласково заботиться о нем, ухаживать за ним, убаюкивать своей нежностью, пока он не перепет защищаться и не откроет ей душу и тело… а когда принцесса узнает, каков Дариус на самом деле… когда заглянет в него глазами женщины, а не ребенка и увидит, что он, в сущности, ничто… Она тогда не будет обожествлять если это произойдет!.. «О нет, Господи, если это случиться, то лучше мне было бы совсем не рождаться на свет!»
– Ты уверена, что с тобой все в порядке? – услышал он конец ласковый вопрос Лазара. Серафина шмыгнула носом. – Да, папа. Теперь мне лучше. Правда. Просто, когда Дариус рассказывал, я снова… Прости.
Дариус продолжал расхаживать в стороне, но, услышав свое имя, остановился.
– Папа, Дариус проявил такую храбрость! Видел бы ты его! Если бы он там не оказался… Но он оказался… как всегда! А теперь у него ужасная резаная рана, а Дариус о ней. Я даже не упомянул! Он стремился лишь к тому, чтобы я осталась невредимой. Дариус самый лучший, самый храбрый, самый благородный человек на свете!
На миг у него перехватило дыхание. Слова принцессы пронзили Дариуса насквозь, как серебряный клинок… С неистово бьющимся сердцем он украдкой посмотрел на короля и принцессу.
– Я все это знаю, доченька.
– Папа, мне известно, что ты собираешься послать кого-то охранять меня, но, пожалуйста, пусть со мной поедет Дариус! Если его не будет рядом, страх не покинет меня.
Дариус затаил дыхание в ожидании ответа короля.
– Ну конечно, котенок, – ласково отозвался Лазар, целуя дочь в лоб. – Мне и в голову бы не пришло доверить тебя кому-то другому.
Дариус замер: душа его переполнилась волнением, мукой, смиренным восторгом. Как может он воспротивиться такой трогательной мольбе? Не может! Снова Серафина победила его своей нежностью.
Через несколько минут Дариус получил королевский приказ.
Гордость все же заставила его возразить.
– Сир, ведь принцессу сможет охранять любой. Как только мы увезем ее из дворца, опасность станет ничтожной. Кто же будет ловить шпионов?
– Не знаю. Возможно, Орсини.
– Орсини? Эта толстая свинья? Он такого натворит…
– Не так уж он и плох. Тебя я использовать не могу, – ответил король, явно позабавленный возражениями Дариуса. – Шпионы ведь знают, что ты здесь, и будут ждать именно тебя. Я должен натравить на них того, кого им в голову не придет заподозрить. И потом ты уже избавился от Сен-Лорана, судя по твоим словам, самого опасного из них.
– А если они пришлют еще людей?
– Я учел и это. Если они попытаются последовать за принцессой, ты сумеешь дать им отпор.
– Если вы позволите мне заняться ими, они проживут так мало, что не успеют последовать за ней. Но Орсини!.. – презрительно фыркнул Дариус.
– Ты, кажется, не понял. – Лазар осторожно хлопнул его по плечу и отечески улыбнулся: – Не могу же я поручить ее Орсини! Теперь до тебя дошло?
Дариус молчал, осознав неумолимость логики короля.
– Когда-нибудь, Дариус, у тебя тоже будут дети. И если не хочешь сойти с ума, моли Бога, чтобы Он не послал тебе красивых дочерей. Ты единственный в королевстве, кому я могу спокойно доверить Серафину.
– Да, сир, – пробормотал Дариус упавшим голосом, чувствуя, что петля у него на шее сжимается. «Что ж. – подумал он, покоряясь, – придется не обращать на принесу внимания. Держаться с ней холодно. Замкнуться. Вести себя отчужденно».
Господи, да в этом он давно стал настоящим профессионалом.
Дариус заметил, что Серафина наблюдает за ним. А король между тем наклонился к его уху.
– А когда разыщем всех французских ублюдков, мы вырвем их проклятые глотки. Они перешли грань, посягнув на мою дочь. Господом Богом клянусь! Я с ума сойду от злости. Моя дочь! На кого они подняли руку?!
– Сир, не забывайте: это ведь просто политика. Тут нет ничего личного. В любом случае она дочь своего отца, настоящий боец. Принцесса держалась храбро, сохранила хладнокровие и показала, что достойна своего рода.
– Да. Она такая, моя девочка, – кивнул король и, посмотрев на Серафину, процедил сквозь зубы: – Ты смотри за ней получше.
– Жизни не пожалею, сир!
Король кивнул. Поскольку короткое совещание закончилось, Дариус покинул отца и дочь, чтобы сделать необходимые приготовления к отъезду. В первую очередь он собирался разыскать Орсини, начальника королевской службы безопасности, и ввести его в курс дела. Перед тем как уйти, он с изысканной учтивостью поклонился королю и принцессе.
– Благодарю вас, – многозначительно сказала Серафина, проникновенно глядя ему в глаза.
Она постаралась не выказать своего торжества.
– Ваш покорный слуга, госпожа моя, – отозвался Дариус, но украдкой от короля бросил ей самый суровый и сердитый взгляд.
– Только посмотри на него! Какая же ты счастливица! – вздохнула Эль, впиваясь жадным взором в Дариуса.
Никто не называл ее настоящим именем Элизабет. Эта высокая длинноногая рыжая и зеленоглазая красотка не имела никаких понятий о морали. Однако Серафина обожала ее за дерзкую бесшабашность.
– Он просто источает сексуальность, – возбужденное прошептала Эль.
Прошел всего час, а у потайного входа уже стояла карета без гербов, готовая умчать принцессу в скрытое от всех убежище. Под романскими арками тускло освещенного бокового холла Серафина прощалась с двумя лучшими подругами, а Дариус чуть поодаль тихо разговаривал с ее родителями.
Он строго-настрого наказал Серафине никому не рассказывать ни о том, что произошло в лабиринте, ни о том, а они направляются. Но ей так хотелось облегчить душу, делившись с подругами пережитым ужасом!
– Поверить не могу, что твои родители доверяют ему: он ведь просто дикарь, – проговорила Кара, заворожено наблюдая за Дариусом.
В глазах ее светились страх и восхищение. Девятнадцатилетняя Кара, миниатюрная голубоглазая блондинка, была самой младшей, но и самой уравновешенной из их неразлучной троицы.
Ранее Серафина прилагала усилия, чтобы свести Кару с Филиппом Сен-Лораном, но после всего случившегося нынче вечером испытывала глубокое облегчение от того, что ее попытки не удались.
Филипп проявил было вялый интерес к Каре, но та, прогулявшись с французом по саду, доложила потом Серафине и Эль, что находит его слишком дерзким, надменным и льстивым.
Вновь повернувшись к Серафине, Кара озабоченно спросила:
– Неужели твоя мать не посылает с тобой компаньонки?
– Ну, сейчас уже поздно. А утром мама пообещала подыскать кого-нибудь. Правда, отец велел ей не беспокоиться по этому поводу.
– Не беспокоиться? – удивилась Кара, широко раскрыв большие голубые глаза.
Родители полностью доверяют Дариусу. Он и раньше охранял меня, так что это вполне разумно. Кроме того, бы они усомнились в его чести, он был бы смертельно оскорблен.
– Я знаю, что их величество верит ему, но, дорогая, – настаивала Кара, – подумай, что скажут люди?
– Что нам за дело до этого? Пусть говорят что хотят! – беззаботно фыркнула Эль, рассеянно поправляя принцессе рукав. – Люди так глупы. – Никто об этом не узнает, – пояснила Серафина. – Мама скажет, что я отправилась погостить к моей старой тетке Изабелле, которая так слаба и больна, что не может приехать в город на мою свадьбу.
– Но твоя матушка могла бы послать с тобой кого-либо из своих фрейлин, – нахмурилась Кара.
– Дариус этого не потерпит – он сказал, что пока враги, притаившиеся среди нас, не разоблачены, никому нельзя верить. Кроме того, по мнению Дариуса, женщины станут отвлекать его мужчин от дела.
– Его мужчин! Ха! Скорее самого Сантьяго, потому что, говорят, он переспал со всеми! – ехидно прошептала Эль, сверкая зелеными глазами.
– Вовсе нет! – возразила Серафина. – Просто не нужны лишние люди, которых тоже придется охранять. Послушайте, мне пора ехать, – сказала она. – Кажется, мы поговорили обо всем? Надеюсь, между нами не осталось никаких недоразумений?..
– Не беспокойся, все хорошо, – заверили Серафину подруги.
Обнимая их, принцесса радовалась, что помирилась с ними после ссоры на балу, происшедшей несколько часов назад. Серафину все еще мучила мысль о том, что, возможно, они такие же, как все: не настоящие подруги, а приятельницы, которые ценят ее лишь за королевский титул и считают, что близость к ней повышает их статус. Серафина попросила их на балу поехать с ней в Москву, чтобы она чувствовала себя там увереннее. Но обе они уклонились от предложения под благовидными предлогами.
– Нам очень жаль, – объяснила Кара, – но сделать этого мы не сможем. Как я покину свою семью?
– А мне здоровье не позволяет, – объяснила Эль. – От холода я всегда заболеваю. Я умру в этих снегах… если только не найдется мужчины вроде твоего Анатоля, который согревал бы меня, – закончила она на шутливой ноте.
– Можешь воспользоваться им, – сухо отозвалась Серафина. – Что ж, нельзя так нельзя. Эта мысль случайно посетила меня. Я не в обиде.
– Это правда? – мило улыбнулась Эль.
– Да.
– Не понимаю, что тебя не устраивает в этом золотоволосом боге, за которого ты выходишь замуж? – пожала плечами Эль. – Он само совершенство. Кроме того, Анатоль богат, знаменит…
– И большую часть времени будет проводить на войне, – заметила Кара.
– Она права, – кивнула Эль. – Но если он тебе и в самом деле не нравится… ты легко разрешишь эту проблему…
– Что ты имеешь в виду? – нахмурилась Серафина.
– После замужества возьми в любовники его. – Эль посмотрела на Дариуса и расхохоталась. – А почему бы нет? – прошептала она. – Это же самое простое решение. Конечно, у тебя должен быть любовник. У всех элегантных дам есть любовники.
Серафина с трудом овладела собой.
– Боюсь, дорогая, Россия не похожа на Италию. Там мужчины еще не привыкли к подобным вещам.
Принцессу предупредил об этом сам Анатоль.
– Ничего сложного: тебе просто придется делать это украдкой.
Шокированная и смущенная, Серафина рассмеялась:
– Ох, Эль! Ты такая проказница! Как я буду жить без тебя? – Она порывисто обняла подругу.
Серафина! – внезапно позвала ее мать. Иду! – откликнулась она и печально обратилась к Ругам: – Не забывайте навещать Кви-Кви и Бьянку. Пишите мне!
– Где ты будешь? Вдруг понадобишься нам, – спросила Кара. Не привыкнув скрывать что-либо от них, Серафина чуть не сказала, куда едет, но вдруг заметила настороженность в голубых глазах Кары и вспомнила предостережения Дариуса.
– В какой-то сельской лачуге. Я толком не знаю.
Серафина укорила себя за недоверчивость. Ей, наверное, показалось, что Кара слишком заинтересована местом ее пребывания. Ведь вот сейчас Кара смотрела на нее с нежной озабоченностью.
– Если не можешь взять с собой компаньонку, я готова отправиться с тобой. Я соберусь через несколько минут…
Серафима ласково сжала ей руку.
– Спасибо, я хотела бы этого, но Дариус очень строг. Он говорит, что это слишком опасно.
– Серафина! – Королева направилась к подругам.
– Ладно, пора убираться отсюда, – смущенно пробормотала Эль, прекрасно зная, что королева стала относиться к ней неодобрительно после того, как несколько месяцев назад она соблазнила кронпринца.
Очаровательный Рэйф бахвалился этим направо и налево, но, как только об этом прослышала королева, сник и поджал хвост. Серафине пришлось вступиться за подругу, чтобы ту не изгнали из Белфорта и разрешили по-прежнему общаться с принцессой.
А вот Кара лучезарно улыбнулась королеве и направилась к ней. Серафина часто думала о том, что Кара была бы идеальной дочерью для матушки: они обе такие благонравные!
Эль быстро чмокнула Серафину в щечку.
– Береги себя, – прошептала она и растворилась в полумраке холма.
Кара обняла принцессу.
– Доброго пути, дорогая, – промолвила она и также поспешила удалиться.
Серафина осталась с матерью и, с нежностью любуясь ею, подумала, что если и есть на свете что святое для нее, избалованной, ленивой и сумасбродной, это Аллегра. Конечно, находясь с подругами, она могла подшучивать над пристрастием королевы к благотворительности и «добрым делам», но в глубине души питала к ней уважение, почти благоговение.
Тридцативосьмилетняя королева Аллегра ди Фиори была личностью сильной, но умеющей сострадать. Ничто не удивляло Аллегру, и, как поняла Серафина с самых ранних лет, ей было невозможно солгать. Она никогда не повышала голос, но не было для ее детей наказания сильнее, чем увидеть разочарование на прекрасном лице Аллегры. Это страшило их куда больше, чем выговоры гувернанток. При этом на высших чиновников разочарованное выражение лица королевы действовало так же, как на ее близких и родных.
Особое очарование ее неувядающей красоте придавали золотистые веснушки. А легкая седина, тронувшая темно-рыжие волосы, только смешила ее. Походка королевы, которая была на сносях, оставалась легкой и плавной. Словом, Аллегра воплощала в себе все то, что, по мнению ее дочери, не было дано никому другому: грацию, мудрость и уверенность в себе. Она была ангелом, но ангелом сильным и, по словам короля Лазара, лучшим даром Господа Асснсьону за последние семьсот лет.
«Нет, – подумала принцесса, – я больше похожа на отца: своенравная, хитрая, упрямая и гордая». Даже цвет Серафина унаследовала от отца. Она слышала, будто фиалковый цвет глаз появлялся в королевском роду лишь раз в несколько поколений.
Королева, обняв дочь, улыбнулась ей нежно и ободряюще.
– Пойдем, дорогая. Ты не очень напугана?
– Нет, мама.
Они направились к двум высоким смуглым мужчинам. Королева остановилась, когда Дариус закончил говор с Лазаром, и снова обняла дочь. Склонив голову на плечо матери, принцесса смотрела вдаль, размышляя о том, не совершила ли роковую ошибку, навязав себя Дариусу.
«Ну и пусть! – мстительно подумала она. – Теперь ему некуда деться. Придется потерпеть».
За последний час ее защитник проявил невероятную проворность. Он уже выслал вперед слуг подготовить тайное убежище в сельской глуши и проверить его надежность. Им придется провести там следующую неделю или оставаться до тех пор, пока не выловят всех шпионов. Посетив покои принцессы, Дариус своей невозмутимой улыбкой нагнал страха на Пию, ее служанку, с холодной учтивостью попросив немедленно собрать вещи ее высочества.
Поцеловав еще раз на прощание веснушчатые щеки матери, Серафина украдкой взглянула на Дариуса. Колеблющийся свет свечей серебрил его черные волосы и придавал смуглой коже теплый янтарный оттенок. Черные глаза смотрели настороженно и проницательно.
Оставив мать, Серафина подошла к отцу. Величественный Лазар склонился к дочери, горячо обнял ее и улыбнулся ласково и чуть насмешливо.