355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Gayle Forman » Just One Day » Текст книги (страница 4)
Just One Day
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 15:16

Текст книги "Just One Day"


Автор книги: Gayle Forman



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 20 страниц)

Six

Lulu, we have something very important to discuss.”

Willem looks at me solemnly, and I feel my stomach bottom out in anxiety over another unpleasant surprise.

“What now?” I ask, trying not to sound nervous.

He crosses his arms in front of his chest and then he strokes his chin. Is he going to send me back? No! I’ve already had that freak-out once today.

“What?” I ask again, my voice rising in spite of my best efforts.

“We lost an hour coming to France, so it’s after two o’clock. Lunchtime. And this is Paris. And we just have the day. So we must consider this very seriously.”

“Oh.” I exhale relief. Is he tryingto mess with me now? “I don’t care. Anything except chocolate and bread, please. Those might be your staples, but they don’t seem particularly French,” I snap, not entirely sure why I’m so peeved except that even though we’ve now walked several blocks away from Céline’s club, it’s like she’s following us somehow.

Willem feigns offense. “Bread and chocolate are not my staple foods.” He grins. “Not the only ones. And they are veryFrench. Chocolate croissants? We can have those for breakfast tomorrow.”

Breakfast. Tomorrow. After tonight. Céline beings to feel a little farther away now.

“Unless, that is, you prefer crisps for breakfast,” he continues. “Or pancakes. That’s American. Maybe crisps with your pancakes?”

“I don’t eat chipsfor breakfast. I do occasionally eat pancakes for dinner. I’m a rebel that way.”

“Crêpes,” he says, snapping his fingers. “We will have crêpes. Very French. And you can be rebellious.”

We walk along, menu-browsing the cafés until we find one on a quiet triangle corner that serves crêpes. The menu is hand-scrawled, in French, but I don’t ask Willem to translate. After that whole thing with Céline, my lack of fluency is starting to feel like a handicap. So I stumble through the menu, settling on citron, which I’m pretty sure means lemon, or orange, or citrus of some kind. I decide on a citron crêpeand a citron pressédrink, hoping it’s some kind of lemonade.

“What are you getting?” I ask.

He scratches his chin. There is a tiny patch of golden stubble there. “I was thinking of getting a chocolate crêpe, but that is so close to chocolate and bread that I’m afraid you’ll lose respect for me.” He flashes me that lazy half smile.

“I wouldn’t sweat it. I already lost respect for you when I found you undressing for Céline in her office,” I joke.

And there’s that look: surprise, amusement. “That wasn’t her office,” he says slowly, drawing out his words. “And I would say she was more undressing me.”

“Oh, never mind, then. By all means, order the chocolate.”

He gives me a long look. “No. To repent, I will order mine with Nutella.”

“That’s hardly repenting. Nutella is practically chocolate.”

“It’s made from nuts.”

“And chocolate! It’s disgusting.”

“You just say that because you’re American.”

“That has nothing to do with it! You seem to have a bottomless appetite for chocolate and bread, but I don’t assume it’s because you’re Dutch.”

“Why would it be?”

“Dutch Cocoa? You guys have the lock on it.”

Willem laughs. “I think you have us confused with the Belgians. And I get my sweet tooth from my mother, who’s not even Dutch. She says she craved chocolate all through her pregnancy with me and that’s why I like it so much.”

“Figures. Blame the woman.”

“Who’s blaming?”

The waitress comes over with our drinks.

“So, Céline,” I begin, knowing I should let this go but am somehow unable to. “She’s, like, the bookkeeper? At the club.”

“Yes.”

I know it’s catty, but I’m gratified that it’s such a dull job. Until Willem elaborates. “Not the bookkeeper. She booksall the bands, so she knows all these musicians.” And if that’s not bad enough, he adds, “She does some of the artwork for the posters too.”

“Oh.” I deflate. “She must be very talented. Do you know her from the acting thing?”

“No.”

“Well, how did you meet?”

He plays with the wrapper from my straw.

“I get it,” I say, wondering why I’m bothering to ask what is so painfully clear. “You guys were an item.”

“No, that’s not it.”

“Oh.” Surprise. And relief.

And then Willem says, ever so casually, “We just fell in love once.”

I take a gulp of my citron pressé—and choke on it. It turns out it’s not lemonade so much as lemon juice and water. Willem hands me a cube of sugar and a napkin.

“Once?”I say when I recover.

“It was a while ago.”

“And now?”

“We are good friends. As you saw.”

I’m not sure that’s exactly what I saw.

“So you’re not in love with her anymore?” I run my fingers along the rim of my glass.

Willem looks at me. “I never said I was in love with her.”

“You justsaid you fell in love with her once.”

“And I did.”

I stare at him, confused.

“There is a world of difference, Lulu, between fallingin love and beingin love.”

I feel my face go hot, and I’m not entirely sure why. “Isn’t it just sequential—A follows B?”

“You have to fall in love to be in love, but falling in love isn’t the same as being in love.” Willem peers at me from under his lashes. “Have you ever fallen in love?”

Evan and I broke up the day after he mailed in his college tuition deposit. It wasn’t unexpected. Not really. We had already agreed we would break up when we went to college if we didn’t wind up in the same geographical area. And he was going to school in St. Louis. I was going to school in Boston. The thing I hadn’t expected was the timing. Evan decided it made more sense to “rip the bandage off” and break up not in June, when we graduated, or in August, when we’d leave for school, but in April.

But the thing is, aside from being sort of humiliated by the rumor that I’d been dumped and disappointed about missing prom, I wasn’t actually sad about losing Evan. I was surprisingly neutral about breaking up with my first boyfriend. It was like he’d never even been there. I didn’t miss him, and Melanie quickly filled up whatever gaps he’d left in the schedule.

“No,” I reply. “I’ve never been in love.”

Just then the waitress arrives with our crêpes. Mine is golden brown, wafting with the sweet tartness of lemon and sugar. I concentrate on that, cutting off a slice and popping it in my mouth. It melts on the tip of my tongue like a warm, sweet snowdrop.

“That’s not what I asked,” Willem says. “I asked if you’ve ever fallenin love.”

The playfulness is his voice is like an itch I just can’t scratch. I look at him, wondering if he always parses semantics like this.

Willem puts down his fork and knife. “ Thisis falling in love.” With his finger, he swipes a bit of the Nutella from inside his crêpe and puts a dollop on the inside of my wrist. It is hot and oozy and starts to melt against my sticky skin, but before it has a chance to slither away, Willem licks his thumb and wipes the smear of Nutella off and pops it into his mouth. It all happens fast, like a lizard zapping a fly. “ Thisis being in love.” And here he takes my other wrist, the one with my watch on it, and moves the watchband around until he sees what he’s looking for. Once again, he licks his thumb. Only this time, he rubs it against my birthmark, hard, as if trying to scrub it off.

“Being in love is a birthmark?” I joke as I retract my arm. But my voice has a tremble in it, and the place where his wet thumbprint is drying against my skin burns somehow.

“It’s something that never comes off, no matter how much you might want it to.”

“You’re comparing love to a . . . stain?”

He leans so far back in his seat that the front legs of his chair scrape off the floor. He looks very satisfied, with the crêpe or with himself, I’m not sure. “Exactly.”

I think of the coffee stain on his jeans. I think of Lady Macbeth and her “Out, damned spot,” stain, another speech I had to memorize for English. “ Stainseems like an ugly word to describe love,” I tell him.

Willem just shrugs. “Maybe just in English. In Dutch, it’s vlek. In French, it’s tache.” He shakes his head, laughs. “No, still ugly.”

“How many languages have you been stained in?”

He licks his thumb again and reaches across the table for my wrist, where he missed the tiniest smudge of Nutella. This time he wipes it—me—clean. “None. It always comes off.” He scoops the rest of the crêpe into his mouth, taking the dull edge of his knife to scrape the Nutella off the plate. Then he runs his finger around the rim, smearing the last of it away.

“Right,” I say. “And why get stained when getting dirty is so much more fun?” I taste lemons in my mouth again, and I wonder where all the sweetness went.

Willem doesn’t say anything. Just sips his coffee.

Three women wander into the café. They are all impossibly tall, almost as tall as Willem, and thin, with legs that seem to end at their boobs. They are like some strange race of human-giraffes. Models. I’ve never seen one in the wild before, but it is obvious what they are. One of them is wearing a tiny pair of shorts and platform sandals; she checks Willem out, and he gives her his little half smile, but then it’s like he catches himself and looks back at me.

“You know what it sounds like to me?” I ask. “It sounds like you just like to screw around. Which is fine. But at least own that about yourself. Don’t make up some bogus distinctions about falling in love versus being in love.”

I hear my voice. I sound like Little Miss Muffet, all goody-two-shoes and sanctimonious. So not like Lulu. And I don’t know why I’m upset. What is it to me if he believes in falling in love versus being in love, or if he believes that love is something the tooth fairy shoves under your pillow?

When I look up, Willem’s eyes are half lidded and smiling, like I’m his court jester here to amuse him. It makes me feel covetous, a toddler about to tantrum for being refused something outrageous—a pony—she knows she can’t have.

“You probably don’t even believe in love.” My voice is petulant.

“I do.” His voice is quiet.

“Really? Define love. What would ‘being stained’”—I make air quotes and roll my eyes—“look like?”

He doesn’t even pause to think about it. “Like Yael and Bram.”

“Who’s that? Some Dutch Brangelina? That doesn’t count, because who knows what it’s really like for them?” I watch the herd of models disappear inside the café, where they will no doubt feast on coffee and air. I imagine them one day fat and ordinary. Because nothing that beautiful lasts forever.

“Who’s Brangelina?” Willem asks absently. He reaches into his pocket for a coin and balances it between two knuckles, then flips it from knuckle to knuckle.

I watch the coin, watch his hands. They are big, but his fingers are delicate. “Never mind.”

“Yael and Bram are my parents,” he says quietly.

“Your parents?”

He completes a revolution with the coin and then tosses it into the air. “Stained. I like how you put it. Yael and Bram: Stained for twenty-five years.”

He says it with both affection and sadness, and something in my stomach twists.

“Are your parents like that?” he asks quietly.

“They’re still married after nearly twenty-five years, but stained?” I can’t help but laugh. “I don’t know if they ever were. They were set up on a blind date in college. And they’ve always seemed less like lovebirds than like amiable business partners, for whom I’m the sole product.”

“Sole. So you are alone?”

Alone? I think he must mean only. And I’m never alone, not with Mom and her color-coded calendar on the fridge, making sure every spare moment of my time is accounted for, making sure every aspect of my life is happily well managed. Except when I pause for a second and think about how I feel, at home, at the dinner table with Mom and Dad talking at me, not to me, at school with a bunch of people who never really became my friends, I understand that even if he didn’t mean to, he got it right.

“Yes,” I say.

“Me too.”

“Our parents quit while they were ahead,” I say, repeating the line Mom and Dad always use when people ask if I’m an only child. We quit while we were ahead.

“I never understand some English sayings,” Willem replies. “If you’re ahead, why would you quit?”

“I think it’s a gambling term.”

But Willem is shaking his head. “I think it’s human nature to keep going when you’re ahead, no matter what. You quit while you’re behind.” Then he looks at me again, and as if realizing that he has maybe insulted me, he hastily adds, “I’m sure with you it was different.”

When I was little, my parents had tried to have more children. First they went the natural route, then they went the fertility route, Mom going through a bunch of horrible procedures that never worked. Then they looked into adoption and were in the process of filling out all the paperwork when Mom got pregnant. She was so happy. I was in first grade at the time, and she’d worked since I was a baby, but when the baby came, she was going to go on an extended leave from her job at a pharmaceutical company, then maybe only go back half time. But then in her fifth month, she lost the baby. That’s when she and Dad decided to quit while they were ahead. That’s what they told me. Except even back then, I think I’d recognized it as a lie. They’d wanted more, but they’d had to settle with just me, and I had to be good enough so that we could all pretend that we weren’t actually settling.

“Maybe you’re right,” I tell Willem now. “Maybe nobody quits while they’re really ahead. My parents always say that, but the truth is, they only stopped with me because they couldn’t have any more. Not because I was enough.”

“I’m sure youwere enough.”

“Were you?” I ask.

“Maybe more than enough,” he says cryptically. It almost sounds like he’s bragging, except it doesn’t look like he’s bragging.

He starts doing the thing with the coin again. As we sit silently, I watch the coin, feeling something like suspense build in my stomach, wondering if he’ll let it fall. But he doesn’t. He just keeps spinning it. When he finishes, he flips it in the air and tosses it to me, just like he did last night.

“Can I ask you something?” I say after a minute.

“Yes.”

“Was it part of the show?”

He cocks his head.

“I mean, do you throw a coin to a girl at every performance, or was I special?”

Last night after I got back to the hotel, I spent a long time examining the coin he’d tossed me. It was a Czech koruna, worth about a nickel. But still, I’d put it in a separate corner of my wallet, away from all the other foreign coins. I pull it out now. It glints in the bright afternoon sun.

Willem looks at it too. I’m not sure if his answer is true or just maddeningly ambiguous, or maybe both. Because that’s exactly what he says: “Maybe both.”

Seven

When we leave the restaurant, Willem asks me the time. I twist the watch around my wrist. It feels heavier than ever, the skin underneath itchy and pale from being stuck under the piece of chunky metal for the past three weeks. I haven’t taken it off once.

It was a present, from my parents, though it was Mom who’d given it to me on graduation night, after the party at the Italian restaurant with Melanie’s family, where they told us about the tour.

“What’s this?” I’d asked. We were sitting at the kitchen table, decompressing from the day. “You already gave me a graduation present.”

She’d smiled. “I got you another.”

I’d opened the box, seen the watch, fingered the heavy gold links. Read the engraving.

“It’s too much.” And it was. In every way.

“Time stops for no one,” Mom had said, smiling a little sadly. “You deserve a good watch to keep up.” Then she’d snapped the watch on my wrist, shown me how she had an extra safety clasp installed, pointed out that it was waterproof too. “It’ll never fall off. So you can take it to Europe with you.”

“Oh, no. It’s way too valuable.”

“It’s fine. It’s insured. Besides, I threw away your Swatch.”

“You did?” I’d worn my zebra-striped Swatch all through high school.

“You’re a grown-up now. You need a grown-up watch.”

I look at my watch now. It’s almost four. Back on the tour, I’d be breathing a sigh of relief, because the busy part of the day would be winding down. Usually we had a rest around five, and most nights, by eight o’clock, I could be back in my hotel room watching some movie.

“We should probably start seeing some of the sights,” Willem says. “Do you know what you want to do?”

I shrug. “We could start with the Seine. Isn’t that it?” I point to a concrete embankment, underneath which is a river of sorts.

Willem laughs. “No, that’s a canal.”

We walk down the cobblestoned pathway, and Willem pulls out a thick Rough Guide to Europe. He opens to a small map of Paris, points out, more or less, where we are, an area called Villette.

“The Seine is here,” he says, tracing a line down the map.

“Oh.” I look out at the boat, which is stuck now between two big metal gates; the area is filling up with water. Willem explains that this is a lock, basically an elevator that lifts and drops the boats down differing depths of the canals.

“How do you know so much about everything?”

He laughs. “I’m Dutch.”

“So that means you’re a genius?”

“Only about canals. They say ‘God made the world, but the Dutch made Holland.’” And then he goes on to tell me about how so much of the country was reclaimed from the sea, about riding your bike along the low embankments that keep the water out of Holland. How it’s an act of faith to ride your bike around, with the dikes above you, knowing somehow, even though you’re below sea level, you’re not under water. When he talks about it, he seems so young that I can almost see him as a towheaded little kid, eyes wide, staring out at the endless waterways and wondering where they all led to.

“Maybe we can go on one of those boats?” I ask, pointing to the barge we just watched go through the lock.

Willem’s eyes light up, and for a second, I see that boy again. “I don’t know.” He looks inside the guidebook. “It doesn’t really cover this neighborhood.”

“Can we ask?”

Willem asks someone in French and is given a very complicated answer full of hand gestures. He turns to me, clearly excited. “You’re right. He says that they have boat rides leaving from the basin.”

We go along the cobblestoned walkway until it lets out in a large lake, where people are paddling in canoes. Off to one side, next to a cement pier, a couple of boats are moored. But when we get over there, we find out that they’re private boats. The tourist boats have left for the day.

“We can take a boat along the Seine,” Willem says. “It’s much more popular, and the boats run all day.” His eyes are downcast. I can see he’s disappointed, as if he let me down.

“Oh, no big deal. I don’t care.”

But he’s staring wistfully out at the water, and I see that hecares. And I know I don’t know him, but I swear the boy is homesick. For boats and canals and watery things. And for a second, I think of what it must be like—away from home for two years, and here he postponed his return for another day. He did that. For me.

There’s a row of boats and barges tied up, bobbing in the breeze that’s kicked up. I look at Willem; a melancholy expression is deepening the lines on his face. I look back at the boats.

“Actually, I do care,” I say. I reach into my bag for my wallet, for the hundred-dollar bill folded inside. I hold it up in the air and call out, “I’m looking for a ride down the canals. And I can pay.”

Willem’s head jerks toward me. “Lulu, what are you doing?”

But I’m walking away from him. “Anyone willing to give us a lift down the canals?” I call. “I got good old-fashioned American greenbacks.”

A pock-faced guy with sharp features and a scrubby goatee pops onto the side of a blue-canopied barge. “How many greenbacks?” he asks in a very thick French accent.

“All of them!”

He takes the C-note and stares at it up close. Then he smells it.

It must smell legit, because he says, “If my passengers agree, I will take you down the canal to Arsenal, close to Bastille. It is where we dock for the night.” He gestures to the back of the boat where a quartet of gray-haired people are sitting around a small table, playing bridge or something. He calls out to one of them.

“Aye, Captain Jack,” the man answers. He must be sixty. His hair is white, and his face is burnished red from the sun.

“We have some hitchhikers who want to come aboard with us.”

“Can they play poker?” one of the women asks.

I used to play seven-card stud for nickels with my grandfather before he died. He said I was an excellent bluffer.

“Do not bother. She gave all her money to me,” Captain Jack says.

“How much is he charging you?” one of the men asks.

“I offered him a hundred dollars,” I say.

“To go where?”

“Down the canals.”

“This is why we call him Captain Jack,” one of the men says. “Because he’s a pirate.”

“No. It is because my name is Jacques, and I am your captain.”

“A hundred dollars, Jacques?” a woman with a long gray braid and startlingly blue eyes asks. “That seems a little much, even for you.”

“She offered this much.” Jacques shrugs. “Also, now I will have more money to lose to you in poker.”

“Ahh, good point,” she says.

“Are you leaving now?” I ask.

“Soon.”

“When is soon?” It’s after four. The day is speeding by.

“You cannot rush these things.” He flicks his hand in the air. “Time is like the water. Fluid.”

Time doesn’t seem fluid to me. It seems real and animate and hard as a rock.

“What he means,” says the guy with the ponytail, “is that the trip to Arsenal takes a while and we were just about to open a bottle of claret. Come on, Captain Jack, let’s shove off. For a hundred bucks, you can have your wine later.”

“We’ll continue with this fine French gin,” the braided lady says.

He shrugs and then pockets my bill. I turn to Willem and grin. Then I nod at Captain Jack. He reaches out for my hand to escort me onboard.

The four passengers introduce themselves. They are Danish, retirees, and every year, they tell us, they rent a barge and cruise a European country for four weeks. Agnethe has the braid and Karin has short spiked hair. Bert has a shock of white hair and Gustav has the bald spot and the rat’s tail of a ponytail and is sporting the ever-stylish socks-with-sandals look. Willem introduces himself, and almost automatically, I introduce myselfas Lulu. It’s almost as if I’ve become her. Maybe I have. Never in a million years would Allyson have done what I just did.

Captain Jack and Willem untie the line, and I’m about to say that maybe I should get some of my money back if Willem is going to play first mate but then I see that Willem is bounding about, having a blast. He clearly knows his way around a boat.

The barge chugs out of the broad basin, giving a wide view of a white-columned old building and a silver-domed modern-looking one. The Danes return to their poker game.

“Don’t lose all your money,” Captain Jack calls to them. “Or you won’t have any left to lose to me.”

I slip away to the bow of the boat and watch the scenery slip by. It’s cooler down here in the canals, under the narrow arched footbridges. And it smells different too. Older, mustier, like generations of history are stored in the wet walls. If these walls could talk, I wonder what secrets they’d tell.

When we get to the first lock, Willem clambers to the side of the barge to show me how the mechanism works. The ancient-looking metal gates, rusted the same brackish color as the water, close behind us, the water drains out from beneath us, the gates reopen to a lower section.

This part of the canal is so narrow that the barge takes up almost the entire width. Steep embankments lead up to the streets, and above those, poplar and elm trees (per Captain Jack) form an arbor, a gentle respite from the hot afternoon sun.

A gust of wind shakes the trees, sending a scrim of leaves shimmying onto the deck. “Rain is coming,” Captain Jack says, sniffing the air like a rabbit. I look up and then over at Willem and roll my eyes. The sky is cloudless, and there hasn’t been rain in this part of Europe for ten days.

Up above, Paris carries on, doing her thing. Mothers sip coffee, keeping eyes on their kids as they scooter along the sidewalks. Vendors at outdoor stalls hawk fruits and vegetables. Lovers wrap their arms around each other, never mind the heat. A clarinet player stands atop the bridge, serenading it all.

I’ve hardly taken any pictures on this trip. Melanie teased me about it, to which I always said I preferred to experience something rather than obsessively record it. Though, really, the truth of it was, unlike Melanie (who wanted to remember the shoe salesman and the mime and the cute waiter and all the other people on the tour), none of that really mattered to me. At the start of the trip, I took shots of the sights. The Colosseum. Belvedere Palace. Mozart Square. But I stopped. They never came out very well, and you could get postcards of these things.

But there are no postcards of this. Of life.

I snap a picture of a bald man walking four bushy-haired dogs. Of a little girl in the most absurdly frilly skirt, plucking petals off a flower. Of a couple, unabashedly making out on the fake beach along the waterside. Of the Danes, ignoring all of this, but having the time of their lives playing cards.

“Oh, let me take one of the two of you,” Agnethe says, rising, a little wobbly, from the game. “Aren’t you golden?” She turns to the table. “Bert, was I ever that golden?”

“You still are, my love.”

“How long have you been married?” I ask.

“Thirteen years,” she says, and I’m wondering if they’re stained, but then she adds, “Of course, we’ve been divorced for ten.”

She sees the look of confusion on my face. “Our divorce is more successful than most marriages.”

I turn to Willem. “What kind of stain is that?” I whisper, and he laughs just as Agnethe takes the picture.

A church bell rings in the distance. Agnethe hands back the phone, and I take a picture of her and Bert. “You will send me that one? All of the ones?”

“Of course. As soon as I have reception.” I turn to Willem. “I’ll text them to you too, if you give me your number.”

“My phone is so old, it doesn’t work with pictures.”

“When I get home, then, I’ll put the pictures on my computer and email them to you,” I say, though I’ll have to figure out a place to hide the pictures from Mom; it wouldn’t be beyond her to look through my phone—or computer. Though, I realize now, only for another month. And then I’ll be free. Just like today I’m free.

He looks at one of the pictures for a long time. Then he looks at me. “I’ll keep you up here.” He taps his temple. “Where you can’t get lost.”

I bite my lip to hide my smile and pretend to put the phone away, but when Captain Jack calls to Willem to take the wheel while he visits the head, I pull it back out and scroll through the photos, stopping at the one of the two of us that Agnethe took. I’m in profile, my mouth open. He’s laughing. Always laughing. I run my thumb over his face, halfway expecting it to emanate some sort of heat.

I put the phone away and watch Paris drift by, feeling relaxed, almost drunk with a sleepy joy. After a while, Willem returns to me. We sit quietly, listening to the lapping of the water, the babble of the Danes. Willem pulls a coin out and does that thing, flipping it from knuckle to knuckle. I watch, hypnotized by his hand, by the gentle rocking of the water. It’s peaceful until the Danes start bickering, loudly. Willem translates: Apparently they’re hotly debating whether some famous French actress has ever made a pornographic film.

“You speak Danishtoo?” I ask.

“No, it’s just close to Dutch.”

“How many languages do you speak?”

“Fluently?”

“Oh, God. I’m sorry I asked.”

“Four fluently. I get by in German and Spanish too.”

I shake my head, amazed.

“Yes, but you said you speak Chinese.”

“I wouldn’t say I speak it so much as murder it. I’m kind of tone deaf, and Mandarin is all about tone.”

“Let me hear.”

I look at him. “ Ni zhen shuai.”

“Say something else.”

Wo xiang wen ni.”

“Now I hear it.” He covers his head. “Stop. I’m bleeding from my ears.”

“Shut up or you will be.” I pretend to shove him.

“What did you say?” he asks.

I give him a look. No way I’m telling.

“You just made it up.”

I shrug. “You’ll never know.”

“What does it mean?”

I grin. “You’ll have to look it up.”

“Can you write it too?” He pulls out his little black book and opens to a blank page near the back. He rifles back into his bag. “Do you have a pen?”

I have one of those fancy roller balls I swiped from my dad, this one emblazoned BREATHE EASY WITH PULMOCLEAR. I write the character for sun, moon, stars. Willem nods admiringly.

“And look, I love this one. It’s double happiness.”

“See how the characters are symmetrical?”

“Double happiness,” Willem repeats, tracing the lines with his index finger.

“It’s a popular phrase. You’ll see it on restaurants and things. I think it has to do with luck. In China, it’s apparently big at weddings. Probably because of the story of its origin.”

“Which is?”

“A young man was traveling to take a very important exam to become a minister. On the way, he gets sick in a mountain village. So this mountain doctor takes care of him, and while he’s recovering, he meets the doctor’s daughter, and they fall in love. Right before he leaves, the girl tells him a line of verse. The boy heads off to the capital to take his exam and does well, and the emperor’s all impressed. So, I guess to test him further, he says a line of verse. Of course, the boy immediately recognizes this mysterious line as the other half of the couplet the girl told him, so he repeats what the girl said. The emperor’s doubly impressed, and the boy gets the job. Then he goes back and marries the girl. So, double happiness, I guess. He gets the job and the girl. You know, the Chinese are very big on luck.”

Willem shakes his head. “I think the double happiness is the two halves finding each other. Like the couplet.”

I’d never thought of it, but of course that’s what it is.

“Do you remember how it goes?” Willem asks.

I nod. “Green trees against the sky in the spring rain while the sky set off the spring trees in the obscuration. Red flowers dot the land in the breeze’s chase while the land colored up in red after the kiss.”


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю