Текст книги "Бетси"
Автор книги: Гарольд Роббинс
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 24 страниц)
Глава 9
На регистрационной стойке отеля «Фэамонт» меня ждал телекс, подписанный Лореном.
«Леди Эйрес вылетела в Сан-Франциско тем же рейсом. Буду признателен, если ты окажешь ей всемерную помощь и поддержку. С наилучшими пожеланиями.
Л. X. III.».
Я сухо улыбнулся и передал ей бланк. Затем повернулся к стойке, расписался в регистрационной книге.
– Мы уже подготовили ваш номер, мистер Перико, – порадовал меня портье. – Он в новом корпусе.
– Благодарю.
Он кликнул коридорного.
– Проводите мистера и миссис Перино в номер 2112, – и улыбнулся мне. – Желаю вам приятного отдыха.
Коридорный вывел нас к лифтам. Лишь в кабине она вернула мне телекс.
Молча. И заговорила, когда мы остались в номере вдвоем.
– Как, по-твоему, откуда он узнал?
– Детройтское гестапо. Служба безопасности. Есть у каждой автостроительной компании. Они не любят секретов.
– Противно все это. Какое им дело, куда я поехала и что делаю?
– Для вас это большая честь. Такого внимания удостаиваются лишь те, кто играет важную роль в их бизнесе.
– А я тут при чем?
– Перестаньте, Бобби. Я видел, как смотрел на вас Лорен. Вы его заинтересовали.
– Как и многих других американских мужчин. Молодая вдова, блондинка и все такое. Почему он должен отличаться от них?
– Потому что он – Лорен Хардеман Третий, вот почему. А короли должны быть выше страстей человеческих.
– Только американские короли, – возразила она. – Уж мы-то, англичане, знаем, что это не так.
Я сел за стол и начал заполнять телеграфный бланк.
И еще писал, когда коридорный принес чемоданы. Знаком я попросил его подождать, пока не закончу.
– Взгляните, – я протянул ей телеграмму.
Она прочитала:
«Хардеману III, Вифмо, Детройт.
Инструкции получены. Ситуация контролируется. Наилучшие пожелания.
Перино».
Она улыбнулась, возвращая ее мне. Я отдал телеграмму коридорному вместе с чаевыми, и он вышел, затворив за собой дверь.
Тут же зазвонил телефон. Со мной хотел поговорить Арнольд Зикер, едва ли не самый крупный специалист по слиянию компаний. Во всяком случае, в Соединенных Штатах.
– Тони Руарк готов пообедать с нами сегодня. Половина девятого подойдет?
– Подойдет, – ответил я. – Где?
– Думаю, в отеле. Так будет проще.
Арнольд славился своей прижимистостью. Обед в отеле означал, что его стоимость автоматически будет внесена в мой счет.
Я положил трубку и повернулся к леди Эйрес.
– Будем обедать в половине девятого Вы не против?
Она покачала головой.
– Отлично. А до этого у нас есть какие-нибудь важные дела?
– Нет.
– Тогда ложимся в постель и потрахаемся. Или ты думаешь, что я прилетела сюда лишь для того, чтобы пообедать?
Это было прекрасно. Действительно прекрасно. Кажется, мы сами удивились, испытав столь сильное эмоциональное потрясение.
Мы лежали, прильнув друг к другу и после того, как страсть иссякла. Мне не хотелось отпускать ее. Я чувствовал, как она дрожит. Ее плоть стала моей.
– Эй, – я все пытался понять, что с нами. – Что произошло?
Ее руки крепко обняли меня за шею.
– Упали звезды, – прошептала она.
Я промолчал.
– Как я хотела тебя. Ты даже не представляешь, как я тебя хотела.
Я прижал палец к ее губам.
– Ты слишком много говоришь.
Она куснула меня за палец.
– Женщины все такие. Потому что не знают точно, какие слова нужны после этого.
Я прижался щекой к ее плечу.
Она повернула голову так, чтобы смотреть на меня.
– Я предчувствовала, что у нас будет именно так.
– Что за сентиментальность. Это не по-британски.
– А что мне сказать, чтобы ты понял: такое случается далеко не всегда, – сердито бросила она.
Я улыбнулся.
– Почему ты думаешь, что я этого не знаю? Мой молодец по-прежнему в тебе, не так ли? А обычно я уже мою его в ванной.
– Я сама помою его. Своим соком. И он снова вырастет.
И тут зазвонил телефон.
Я протянул руку, взял трубку. Лорен.
– Я только что получил твою телеграмму.
– Хорошо.
– Все в порядке? Где она?
– Рядом. Можешь с ней поговорить, – и вложил трубку в ее руку.
– Все отлично, Лорен, – проворковала она. – Нет, нет, не волнуйся… У вас было чудесно, но не могла же я оставаться до бесконечности… Да, благодарю. Я задержусь в Калифорнии на несколько недель, а потом, вероятно, вернусь в Лондон… Перед отъездом позвоню… Мы как раз собираемся на обед… Поцелуйте за меня Алисию™ До свидания.
Она положила трубку на рычаг, затем скинула меня с себя. Я перекатился на спину, она села, зыркнула на меня сверху вниз.
– Да ты просто мерзавец.
И мы оба захохотали.
Они сидели у стойки, когда мы вошли в коктейль-холл. При виде леди Эйрес глаза их широко раскрылись.
Никто не носит мини-юбки лучше англичанок. Кажется, их ноги находятся в непрерывном плавном движении, от которого нельзя отвести взгляда.
Арнольд соскользнул с высокого стула.
– Тони Руарк, Анджело Перино, – представил он нас.
Руарк, крупный черноволосый ирландец, сразу же мне понравился. Мы обменялись крепким рукопожатием.
Я познакомил их со своей дамой, и они раздвинулись, освобождая ей проход к стойке. Начавшийся было разговор оборвался, едва она стала садиться на стул. Там было на что посмотреть. Потом мы заказали коктейли.
Пять минут я мирился со светской болтовней, затем перешел к делу.
– Арнольд говорил, что у вас есть подходящие для меня производственные площади.
– Вполне возможно, – осторожно ответил Руарк.
– Там есть все, что нужно, – вмешался Арнольд Зикер. – Восемнадцать тысяч акров. Из них две тысячи – ангар, который можно использовать хоть сейчас. Кроме того, пристань и железнодорожная ветка.
Я словно и не слышал Арнольда. Ему лишь бы получить комиссионные.
– Я не понимаю, почему вы решили продать завод? – обратился я к Руарку.
– Честно?
Я кивнул.
– Никакой перспективы.
Я молчал, предлагая ему продолжать.
– Все написано черным по белому. Уменьшение расходов на оборону прежде всего ударит по нам.
– Почему вы так думаете? – спросил я. – Куда они денутся без вертолетов?
Компания Руарка выпускала в основном винтокрылые машины.
– Они потребуются, – согласился он, – но не в таком количестве. У нас все ладилось, пока титаны занимались своими дорогостоящими проектами. «Боинг» строил «747-й», «Локхид» – «1011»[7]7
Широкофюзеляжные многоместные пассажирские самолеты.
[Закрыть] и сверхзвуковой бомбардировщик, серийное производство которого никак не утвердит Конгресс. А теперь все, что останется, отдадут им.
И это естественно. У них больше работников, больше наличных средств.
– А как насчет коммерческого использования ваших вертолетов?
– Исключено. Рынок заполнен. А потом, наши вертолеты не приспособить для мирных целей. Они проектировались как боевые машины, – он отпил из бокала. – Мы уже получили извещение, что на следующий год заказов не будет.
– Я это ценю, – я смотрел ему прямо в глаза. – Вашу честность и откровенность.
Он улыбнулся.
– Вы спрашиваете, я отвечаю. Да я ничего и не сказал вам такого, чего вы не узнали бы сами, если б навели справки.
– Все равно спасибо. Вы сберегли мне немало времени. Вся необходимая документация по заводу у вас с собой?
– Да, – он указал на «дипломат», стоящий на полу у его ног.
– Хорошо, – кивнул я. – Тогда давайте пообедаем, а потом поднимемся ко мне и все обстоятельно посмотрим.
Из нашего номера они ушли в четвертом часу утра.
– Как надумаете осмотреть завод, сообщите. Я пришлю за вами самолет.
– Благодарю. Я свяжусь с вами завтра.
Джон Дункан прилетал утренним рейсом. Из «Вифлеем моторс» он уволился четыре года назад, когда ему стукнуло шестьдесят. В наши планы Номер Один посвятил только его.
– Джон Дункан для меня что Чарли Соренсен для Генри Форда. В автомобилях для него нет тайн, – сказал мне как-то старик.
– Но он на пенсии, – возразил я.
– Он вернется, – заверил меня Номер Один. – Насколько я его знаю, ему уже до смерти надоело корпеть в гараже над газотурбинным двигателем собственной конструкции.
Номер Один не ошибся. Джон Дункан задал мне лишь один вопрос: когда мы намерены начать?
Закрыв за ними дверь, я вернулся в гостиную, налил себе виски, сложил бумаги в стопку, сел на диван.
– Они ушли? – донесся с порога спальни ее голос.
Я поднял голову. Ночная рубашка из тончайшего батиста не скрывала таящихся под ней сокровищ. Я кивнул.
– Я заснула, но сквозь сон слышала ваши голоса.
Сколько времени?
Я посмотрел на часы.
– Двадцать минут четвертого.
– Ты, должно быть, совсем вымотался.
Она налила себе джина с тоником. Села в кресло. Пригубила бокал.
– Может, я чего-то не понимаю, но мне кажется, всего этого не нужно для изготовления нескольких гоночных автомобилей, не так ли?
Я не стал с ней спорить.
– То есть ты задумал что-то еще?
– Да.
Она замялась.
– Лорен знает об этом?
– Нет.
Она помолчала, выпила джин.
– А ты не волнуешься?
– На счет чего?
– Насчет меня. Что я могу ему рассказать.
– Нет.
– Почему? Ты же ничего обо мне не знаешь.
– Знаю, и предостаточно, – я поднялся, добавил в бокал канадского виски, повернулся к ней. – Помимо того, что в постели с тобой едва ли кто потягается, мне думается, что ты очень честная и порядочная женщина.
Она замерла, облизала губы розовым язычком.
– Я тебя люблю.
– И это мне известно, – ухмыльнулся я.
Она швырнула в меня бокал, и мы отправились в спальню.
Глава 10
Она подошла ко мне, когда я брился.
– Ночью ты кричал во сне, – расслышал я сквозь жужжание электробритвы. – Сел, закрыл лицо руками и начал кричать.
Я смотрел на ее отображение в зеркале.
– Извини.
– Сначала я не знала, что и делать. Потом обняла тебя, уложила, и ты успокоился.
– Ничего не помню, – я выключил электробритву.
Конечно, я обманывал ее. Этот кошмар никогда не покидал меня. Ни во сне, ни наяву. Я протер лицо лосьоном.
– Скажи, Анджело, почему твои глаза не улыбаются?
– Я побывал на том свете… Счастливчики остаются там. Мне же не повезло.
Ее отображение исчезло. Слишком поздно я вспомнил об участи, постигшей ее мужа, и последовал за ней в спальню. Она стояла у окна, глядя на Сан-Франциско. Я обнял ее, повернул к себе.
– Я говорил только про себя.
Она прижалась лицом к моей груди. По щекам ее катились слезы.
– Я понимаю, что ты хотел сказать, но ничего не могу с собой поделать.
– Все нормально. Ты такая красивая.
Внезапно она разозлилась. Отпрянула от меня.
– Да что же это с вами такое? Джон ничем не отличался от тебя. Почему вы никого не подпускаете к себе?
Почему в ваших душах нет ничего, кроме безумного желания разбиться о какую-нибудь стену?
– Ладно.
– Что «ладно»? – фыркнула она.
– С этим я уже покончил. Придумай что-нибудь поновей.
Еще мгновение она смотрела на меня, сверкая глазами, затем злость ее исчезла, она вернулась в мои объятья.
– Извини, Анджело, – прошептала она. – Я не имела права…
Я приложил палец к ее губам.
– У тебя есть все права. Пока я не безразличен тебе.
«Фалькон» стоял среди «Боингов-707» и «747», ожидавших разрешения на взлет, словно воробей, затесавшийся в орлиную стаю. Пилот повернулся к нам.
– Ждать осталось недолго. По очереди мы четвертые.
Я посмотрел на сидящего в кресле напротив Джона Дункана. Лицо напряженное, словно маска. Он не любил летать и, увидев самолет, едва не выскочил из такси, чтобы вернуться в отель.
Я подмигнул Бобби.
– Вам удобно, Джон?
Он не улыбнулся. Легкая беседа не отвлекла его, и он молчал, пока мы не вырулили на взлетную полосу.
– Если ты не возражаешь, Анджело, обратно я вернусь поездом.
Я рассмеялся. Годы не изменили его. Возможно, волосы и поредели, но руки и глаза остались такими же быстрыми и уверенными. Я видел перед собой прежнего Джона Дункана, который тридцать лет назад собирал в парке мою педальную машину.
Самолет приземлился на заводском аэродроме. Тони Руарк встретил нас у трапа. Я представил его Дункану.
– Я взял на себя смелость снять вам номера в местном отеле, – сказал Тони. – Полагаю, вам понадобится не меньше двух дней, чтобы осмотреть завод.
С двумя днями он сильно просчитался. Мы провели на заводе всю неделю. И без Джона Дункана я бы просто захлебнулся в потоке информации. Тут я начал понимать, почему Номер Один полностью доверялся ему. Он не упускал ни единой мелочи. Даже глубину канала, ведущего к нашим причалам, на случай, если придется принимать тяжелые баржи.
В конце недели мы сидели над планом завода в моем номере. Бобби налила нам по бокалу и удалилась в спальню.
– Каково ваше мнение? – осведомился я.
– Может получиться. Главный сборочный корпус придется удлинить, чтобы добиться максимальной эффективности конвейера, но с этим проблем не будет. Места предостаточно. Удачно расположены подготовительные цеха. Кое-что придется пристроить, но не очень много. Беспокоит меня другое.
– Что именно?
– Сталь. Я не знаю металлургических заводов Западного побережья. Если они не смогут насытить наши потребности, лист придется возить с Востока, и мы разоримся до того, как с конвейера сойдет первый автомобиль. Я бы предпочел, чтобы у нас был собственный металлургический завод. Как раз этим «Форд» и «Джи эм» всегда били нас. Они выпускали автомобили, а мы ждали, когда подвезут стальной лист.
– Мы этим займемся. Что еще?
Он покачал головой.
– В остальном полный порядок.
– Вы можете сказать, какая сумма потребуется на реконструкцию завода?
– Не зная, какой автомобиль будет выпускаться?
Нет.
– «Форд» строит новый завод для выпуска малолитражек. Во сколько он обойдется?
– Я слышал, в сто миллионов.
– Нам потребуется столько же?
– Возможно. Я бы хотел привлечь к этому делу специалистов. Не люблю догадок.
– Много у них уйдет на это времени?
– Три-четыре недели.
– Слишком долго, – я покачал головой. – С покупкой завода решать надо незамедлительно. Мы не можем не говорить ни да, ни нет.
– Решать-то будешь ты, – он заулыбался. – Ты напоминаешь мне Номера Один. Тот тоже никогда не ждал точных расчетов.
– Вы думаете, завод стоит шесть миллионов, которые просит за него Руарк?
– А вы делали оценку?
– Да, – кивнул я. – Дважды. В одном случае его оценили в десять миллионов, в другом – в девять и шесть десятых.
– И что Руарк намерен делать с заводом по истечении контракта с министерством обороны?
– Продать его.
– Он никогда не найдет покупателя на весь завод.
Придется продавать по частям. На это у него уйдет полжизни, – Дункан задумался. – Интересно, жаден ли он до работы?
– Не знаю. Уходить от дел ему вроде бы рановато.
Человек он энергичный.
– Походив по заводу, я проникся к нему уважением.
В автостроении он добился бы блестящих успехов. Если, конечно, его это заинтересует.
– К чему вы клоните? – я действительно не понял, о чем ведет речь Дункан.
– Почему бы не использовать его опыт? – продолжил тот. – Поработав со мной пару лет, он станет едва ли не лучшим специалистом в нашей области. А я ведь не молодею.
Мы с Руарком договорились встретиться в три. Я вошел в кабинет. Огляделся. Никаких излишеств. Тут только работали.
Он предложил сесть в кресло.
– Хотите чего-нибудь выпить?
– Нет, благодарю.
Руарк закурил.
– Так что вы надумали?
– Полагаю, я могу назвать вам длинный перечень причин, побудивших меня отказаться от покупки. Но, наверное, для вас это не важно.
Он кивнул.
– Согласен с вами. Причины не важны, – он глубоко затянулся, выпустил струю дыма. – Знаете, я даже рад.
Завод этот я, можно сказать, построил собственными руками. Капитан должен идти на дно со своим кораблем.
– Нет, это романтическая глупость. Умный капитан подбирает себе другой корабль.
– Куда я пойду? – спросил он. – Обратно к «Беллу»? «Сикорскид?[8]8
Ведущие вертолетостроительные фирмы США.
[Закрыть] Нет уж. Я слишком долго был вольным стрелком. А где еще я смогу приложить свои знания? У вертолетов своя специфика.
– А вы не думали об автомобилях? Их строят по всей стране.
– Вы, должно быть, шутите! – воскликнул он. – Что я понимаю в автомобилях?
– В производстве летательных аппаратов и автомобилей принципиальной разницы нет. Только в последнем случае количество изготавливаемых изделий несравненно больше.
Он молчал.
– Джон Дункан говорит, что за два года сделает из вас лучшего специалиста в отрасли. А этот хитрый шотландец зря слова не скажет. Уж можете мне поверить.
Если он уверен, что у вас талант, значит, так оно и есть.
Остается лишь реализовать его.
– А что прикажете делать со всем этим? – он обвел рукой окна, из которых открывался вид на заводские корпуса.
– Продайте.
– Кому? Мне потребуется пять лет, чтобы распродать все по частям.
– Я не о заводе. Продайте вашу компанию.
– Кто ее купит? Компания почти на мели. После ликвидации имущества мне едва ли удастся выручить за нее больше миллиона.
– Именно эту цифру я и имел в виду. При условии, что вы согласитесь подписать с нами семилетний контракт.
Руарк рассмеялся, протянул руку.
– Знаете, мне, похоже, понравится работать с вами.
Я пожал ему руку.
– А почему вы так думаете?
– Мне импонирует ваша самоуверенность.
– А на что вы, собственно, жалуетесь? – рассмеялся я. – Благодаря мне вы только что стали миллионером.
– Кто спорит, – он достал из ящика стола бутылку. – Что будет дальше?
Я наблюдал, как он разливает шотландское.
– Джон Дункан уже уехал в Детройт. Нужно оценить, в какую сумму обойдется реконструкция завода. Он вернется через неделю с командой специалистов.
– Логично, – Руарк передал мне полный стакан. – А теперь, раз уж вы владелец компании, как насчет текущих расходов? В конце месяца вы должны заплатить банку двести тысяч долларов.
– Я уже распорядился, чтобы наши финансисты со всем разобрались.
– Вы, кажется, подумали обо всем, кроме одного. Чем в это время заниматься мне?
– А на вас ляжет покупка металлургического завода.
С объемом производства, достаточным для выпуска двухсот пятидесяти тысяч автомобилей в год. Мы не можем возить сталь через всю страну, не рискуя обанкротиться, – я пригубил виски. – И еще. Переходите на канадское виски. Вы теперь строите автомобили, а не вертолеты.
Глава 11
Арнольд влетел в мой номер в «Фэамонте» с налитыми кровью глазами.
– Ты лишил меня девятисот тысяч комиссионных!
Оставил на бобах! Обвел вокруг пальца!
Я широко улыбнулся.
– Остынь, а не то тебя хватит удар.
– Я отволоку тебя в суд! – бушевал он. – Получу с тебя каждый полагающийся мне цент!
– Давай, давай, – покивал я. – Я получу немало удовольствия, когда тебя вызовут свидетелем и ты расскажешь судье, как пытался всучить мне за шесть миллионов долларов компанию, находящуюся на грани банкротства. О чем ты, разумеется, знал заранее.
Он вытаращился на меня.
– Ты этого не сделаешь.
– Почему же? Ты обтяпывал свои делишки, потому что тебя не трогали. И мне кажется, не придется долго упрашивать Конгресс или налоговое управление создать специальную комиссию, которая выяснит, сколько денежек ты высосал у владельцев акций таких вот компаний и корпораций.
Зикер долго молчал, а заговорив, сбавил обороты.
– И что мне теперь делать? Соглашаться на пятнадцать процентов от миллиона?
– Нет.
– Я знал, что ты можешь войти в мое положение, – просиял Арнольд. – Нельзя попирать справедливость.
– Совершенно верно.
– И сколько, по-твоему, должно мне причитаться?
– Пять процентов.
Он побагровел. Даже лишился дара речи. А придя в себя, завопил:
– Черта с два! Да за такие деньги я и улицу не перейду. Лучше не брать ничего!
– Меня и ото устроит.
– Так дела не делаются. Я должен заботиться о собственной репутации.
Я рассмеялся.
– Это точно. Но учти, я только начинаю. Я полагал, ты поможешь мне и в другом деле, но раз ты так ставишь вопрос…
Закончить он мне не дал.
– Я не говорил, что не возьму их. В конце концов, нельзя замыкаться на деньгах. Личные взаимоотношения куда важнее.
– Ты абсолютно прав, Арнольд.
– Я рад, что мы все утрясли. Счет я посылаю Уэйману в «Вифлеем»?
– Нет, пошли его мне. В Детройтский национальный банк.
– Почему? – удивился он. – Разве ты работаешь не на «Вифлеем моторс»?
– С чего ты взял? Это моя личная инициатива. Им я должен лишь одно – подготовить команду для гонок.
Он обдумал мои слова. Чувствовалось, что он мне не верит.
– Ладно. Как скажешь, так и сделаем. Что еще тебе нужно?
– Металлургический завод на Западном побережье.
Свяжись с Тони Руарком. Теперь он работает на меня и скажет, что нам требуется.
Номеру Один я позвонил сразу же после ухода Арнольда.
– Где ты был? – в голосе слышалось недовольство. – Ты не давал о себе знать целую неделю.
Я ввел его в курс дела.
– Ты не теряешь времени даром, – прокомментировал он результаты моих трудов.
– Мне есть с кого брать пример.
– А что слышно из Детройта? – продолжил он допрос.
– Ни слова. Но едва ли такое продлится долго. Только что ушел Арнольд Зикер. Он-то думал, что я действую от лица «Вифлеем моторс». Я его просветил. Сказал, что работаю на себя.
– Ты думаешь, он поверил?
– Нет. Поэтому я и жду, что пойдут разговоры. Он обязательно начнет выяснять в Детройте, что к чему. Неведение для него хуже смерти.
– А как ты решаешь финансовые вопросы?
– Пользуюсь моим фондом. Вы не единственный богатый дедушка в Грос-Пойнт.
Он рассмеялся.
– Едва ли это мудрое решение. А если я не поддержу тебя деньгами?
– Я готов рискнуть. Мой дед говорил, что в Детройте вы пользовались у него наибольшим доверием. Только вы расплачивались со своим бутлегером[9]9
Торговцы спиртным во времена сухого закона.
[Закрыть], словно с официальным поставщиком.
– Ты меня пристыдил. Сколько ты уже потратил?
– Около двух миллионов. Миллион на приобретение компании и примерно столько же на текущие расходы ближайших месяцев.
– Возьмешь миллион наличными и миллион облигациями военно-морского займа?
– Заметано.
– Они будут в банке утром. Куда ты теперь?
– В Риверсайд, это здесь, в Калифорнии, переговорю с несколькими гонщиками, потом в Нью-Йорк. У меня встреча с Леном Форманом. Он специалист по размещению ценных бумаг.
Номер Один помолчал.
– В Риверсайд не езди. Ты зашел слишком далеко, прикрытия больше не нужно. Отправляйся прямо в Нью-Йорк. Я хочу, чтобы ты успел как можно больше до того, как они очухаются.
– Как вам будет угодно. Но, полагаю, мне нужно позвонить Лорену и сказать, что я увольняюсь. Я не против того, чтобы вести тонкую игру, но прямой обман не по мне. Я же обещал ему собрать команду автогонщиков.
– Незачем тебе звонить, – отрезал Номер Один. – Лорена оставь мне. Неужели ты думаешь, что он хоть на минуту поверил твоей сказочке?
Что я мог сказать?
– Держи рот на замке и поезжай в Нью-Йорк, – заключил Номер Один.
– Хорошо. Пусть он вам и внук, но мне это не нравится.
– А я и не требую от тебя одобрения моих действий.
Занимайся своим делом, – и в трубке раздались гудки отбоя.
Я положил ее на рычаг, налил себе виски и прошел в спальню.
Бобби лежала на кровати, пролистывая журнал. Подняла голову.
– Совещание окончено?
Я кивнул.
– Все нормально?
– Да, – я отпил из бокала. – Но планы переменились.
– О?
– Мы не едем в Риверсайд.
– Я сожалеть не буду. Менее всего мне хотелось вновь увидеть гоночную трассу.
– Мы летим в Нью-Йорк.
– Когда?
– Если собраться сейчас, то успеем на самолет, вылетающий без четверти одиннадцать, и прибудем в Нью-Йорк утром.
– А если не успеем?
– Полетим утром. Но я потеряю целый день.
– Для тебя это важно?
– Пожалуй.
– Тогда поторопимся, – она вылезла из постели. Под моим взглядом сбросила халатик, голой подошла к стенному шкафу, достала платье.
– А, к черту все ото. Возвращайся в постель.
Едва ли я мог придумать что-либо более глупое, чем провести ночь с такой женщиной в самолете.