Текст книги "Сказки четырех фей"
Автор книги: Галина Каланчук
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)
И в тоже мгновение перед нами появилось самое настоящее болото, по которому нам предстояло пройти, проявив всю свою ловкость и стойкость. Я, как всегда, пошла первая, чтобы прокладывать путь. Остальные шли за мной след в след. Капитан спросил у меня что нужно для прохождение через болото. Я попросила, чтобы всем сделали крепкие палки. Нам все дали, и мы благополучно прошли через болото. Я это делала не впервые. Мы с дедушкой на болотах собирали клюкву. И он научил меня, как находить кочки, по которым можно пройти сквозь болото.
За всеми нашими действиями следил капитан и вся его команда. Когда мы благополучно перебрались на другую сторону болота, грянули аплодисменты в нашу честь. А мы и сами запрыгали от радости.
Потом мы прошли еще ряд испытаний: «вязали морские узлы», «искали тайник в темноте», «упаковывали мину», «искали выход из лабиринта», «ходили между рифами на шлюпках». Это не было похоже на игру. Все было настоящее, благодаря заклинаниям Клепы и Кнопы.
– Будем считать, что первый этап посвящения прошел успешно, – не скрывая радости, сообщил капитан, – мне определенно нравятся участники моего будущего похода. Но это еще не все. Для того чтобы получить гюйс, (съемный воротник синего цвета с полосками) необходимо быстро ответить на наши вопросы. Клепа, вставай рядом со мной, вот из этого сундучка будешь вручать всем, кто ответит на мои вопрос, гюйс, а ты, Кнопа, будешь помогать одевать его на ребят.
Капитан и вся команда корабля, по очереди, задавали нам вопросы, касающиеся знаний моря, оснастки корабля. Это были не легкие вопросы. Не на все мы знали ответы. Капитан, наводящими вопросами, помогал нам найти правильные ответы.
– Я поздравляю вас, торжественно объявил капитан Брексли, – все прошли успешно посвящение в юнги. Мы можем смело отправляться на остров, где нам предстоит найти карту острова пиратских сокровищ.
– Капитан Брексли, – осторожно, чтобы не обидеть, спросила я, а вы знаете, где спрятана карта?
– Безусловно, принцесса. – ответил капитан, – на острове «Головорезов». Туда мы и отправляемся. Все по местам! Поднять паруса! Курс на остров «Головорезов»!
На корабле все пришло в движение, каждый знал свое место, а мы расположились вдоль бортов корабля и наблюдали за работой матросов. Так началось наше увлекательное плавание на «Белом Лебеде» с отважным капитаном Брексли.
Утром нас разбудил Клепа.
– Юнги, подъем! – скомандовал Клепа.
– Мы подплываем, на горизонте остров «Головорезов». Умываться, завтракать и на палубу, на построение!
Через полчаса, мы уже стояли на палубе, готовые выполнить любое задание.
– Юнги, слушай мою команду, – произнес капитан, – скоро мы сойдем на берег. Приказываю всем держаться вместе до особых распоряжений. Этот остров непредсказуем. Приказ понятен?
– Да, капитан Брексли, – дружно ответили мы.
– Вот и хорошо, – уже более мягко сказал капитан, – можете помочь матросам спустить шлюпки на воду.
И тут же скомандовал, – шлюпки на воду!
Я рассматривала остров, пока мы плыли на шлюпках. Со стороны моря, он казался огромной грудой наваленных камней. Ни деревца, ни травинки не наблюдалось. Небо, казалось, зацепилось за огромную гору, стоящую в середине острова. Зловещая нарисовалась картина. Не зря его назвали островом «Головорезов». А что нас ждало внутри острова, никто не знал.
Когда мы сошли на остров, капитан разделил нас на две группы. Одна должна была обойти гору слева, другая справа.
– Встречаемся с другой стороны горы, возле входа в пещеру. Надеюсь, она еще сохранилась. Если входа не увидите, запомните координаты места встречи, – распорядился Брексли и назначил старших в каждой команде.
Мы отправились в путь. В моей команде был сам Брексли.
Шли мы медленно, потому, что дорога была устелена камнями. Но когда мы обошли гору, то нам предстала совершенно противоположная картина. Как будто мы попали в другой мир. Перед нами расстелилась на многие десятки километров долина, покрытая роскошными лесами, заполненная голосами птиц и животных. Посредине долины текла полноводная река, которая брала начало внутри горы. От удивления, мы остановились, чтобы полюбоваться этой невиданной красотой.
– Сделаем небольшой привал, перекусим, попьем вкусной горной водички. Всем снять обувь, чтобы отдохнули ноги, – дал команду капитан, и мы все повалились на травку.
– Идти нам осталось полчаса, – продолжил Брексли, а пока всем отдыхать, набираться сил. Они нам очень пригодятся. Пока все идет гладко, но кто его знает, что нас может ожидать. Я не был здесь сто лет. Многое изменилось.
Мы лежали в густой траве с закрытыми глазами и слушали незнакомые звуки. Солнце ласкало нас своими теплыми лучами. На душе было удивительно спокойно, как будто мы были на пикнике. Так в блаженстве пролетело время, отведенное на отдых.
Через полчаса, как и предвидел капитан, мы встретились с нашей второй половиной команды. Они добрались до места встречи быстрее нас, и поджидали у входа в пещеру.
– Прошу всех поудобнее расположиться, и послушать, что нам предстоит делать дальше, – сказал капитан, – в пещеру мы пойдем вдвоем с принцессой Еленой. Остальные будут охранять вход в пещеру, пока мы не выйдем. Никто не должен заходить в нее. Прошу разбить лагерь, выставить охранение вокруг лагеря, приготовить обед. Ночевать будем здесь. Если всем все понятно, прошу, приступать к выполнению. А мы, с принцессой, отправляемся в пещеру. Клепа, прочитай заклинание и верни принцессе ее королевский наряд.
Клепа сделал все, как просил капитан. На мне появилось королевское платье и корона. Капитан зажег факел, взял меня за руку, и мы вошли в пещеру. Меня охватило жуткое волнение. На мое удивление, пещера была очень высокой и сухой. И даже воздух в ней был свежим. И вот мы дошли до места, где пещера раздваивалась.
– Здесь мы сделаем остановку, – начал капитан, – я должен рассказать тебе еще одну историю. Тогда ты поймешь, что нам предстоит с тобой сделать. В этой пещере спрятана та самая карта. Найти ее будет нелегко. Хозяин разрезал карту на несколько частей и спрятал в разных местах. Вот такую не простую задачку нам предстоит решить с тобой.
– А как же мы будем искать карту, если даже примет никаких для поиска нет? – спросила я.
– Примет нет, но есть твоя корона, – таинственно произнес Брексли, – она и поможет нам отыскать части карты. Части карты пропитаны специальным порошком, приготовленным из лунного камня. В твоей короне, в тайнике, спрятан лунный камень. Об этом мне рассказал мой Ангел Хранитель. Ты откроешь тайник, возьмешь лунный камень. Мы потушим факел, и в темноте, лунный камень укажет нам, где спрятаны части карты. Как это будет происходить, я не знаю. Надо пробовать. Ты готова?
– Да, – тихо ответила я, – готова. У нас нет другого выбора, будем пробовать, – я сняла корону, и мы стали ее изучать.
В центре короны был закреплен большой изумруд. С внутренней стороны изумруда, мы обнаружили кнопку. Я нажала на нее, и камень открылся, как маленькая дверца, а внутри мы нашли лунный камень, переливающийся серебристым цветом. Нас охватило радостное волнение. Я взяла камень в руки и подняла высоко над головой, а Брексли потушил факел. Пещера погрузилась в темноту и жуткую тишину. В первые минуты ничего не происходило. Мы уже стали подумывать, что ничего не вышло, как вдруг, лунный камень начал светиться. Сначала слабо, а потом все ярче и ярче. Скоро вся пещера была залита серебристым светом.
– Получилось, получилось! – запрыгала от радости я, – посмотрите, капитан Брексли, какая красота!
– Да моя принцесса, это волшебно, – не скрывая своего изумления, произнес капитан.
Неожиданно камень оторвался от моей руки, на несколько мгновений завис в воздухе, и быстро полетел вперед, увлекая нас за собой вглубь пещеры. Мы едва успевали за ним. И вдруг, камень резко остановился и начал кружить, освещая своды пещеры. Мы успели заметить, что пещера в этом месте была низкой. Капитан мог достать до потолка рукой. Наш камень начал выделывать странные фигуры, и носиться по пещере, с силой ударяясь о ее своды. На местах, которых касался лунный камень, появлялись серебристые звезды. Это продолжалось не долго.
И вот наступил момент, когда камень остановился, и, плавно проплыв над нами, вернулся на свое тайное место в моей короне. Опять наступила темнота. Но то, что мы увидели, напоминало одну из сказок Шахерезады. Над нашими головами раскрылось ночное небо, с ярко сияющими звездами. Они подмигивали нам в темноте, приглашая к себе в гости.
– Вот оно, то чудо, которое совершил лунный камень, – заворожено промолвил капитан, – ты понимаешь, принцесса, что это?
– Нет, – ответила я, – но это невероятно красиво!
– Звезды, что ты видишь, не что иное, как части карты, – объяснил капитан, и мы их должны с тобой собрать. Давай сосчитаем, сколько их.
Мы насчитали тридцать звезд. Теперь нам предстояла работа по извлечению частей карты из сводов пещеры. Это не трудно было сделать, как мы думали изначально. Они находились в нишах, искусстно заделанных тонкой корой березы. Это были маленькие кусочки пергамента, которые мы аккуратно брали и складывали в сундучок капитана Брексли. Тщательно проверив, все ли звезды оказались в нашем сундучке, капитан зажег факел, и мы отправились в обратный путь. Когда мы вышли из пещеры, было раннее утро. Это значит, что мы отсутствовали больше двенадцати часов. В лагере все спали. В пещере мы потеряли ощущение времени. И только выйдя на поверхность, мы почувствовали голод и усталость. Часовые заметили наше появление, и с радостными криками бросились навстречу. Капитан сделал предупредительное движение, поднеся палец к губам.

– Тише, не надо никого будить. Мы с принцессой тоже пойдем спать, а когда проснемся, расскажем о нашем приключении, – устало произнес капитан, и мы пошли отдыхать.
Сколько мы проспали? Наверное, долго. Отдохнувшие, мы вышли из своей палатки. Нас сдал большой сюрприз. Перед входом в палатку, в две шеренги, стояли наши друзья. По одну сторону – команда «Белого Лебедя», по другую сторону – команда «Королевства Веселых Именин» во главе с Клепой и Кнопой. Они трижды грянули дружное Ура! Ура! Ура! Подхватили нас на руки, и отнесли к праздничному столу. От запаха пищи, закружилась голова, и мы молча, с огромным аппетитом, приступили к еде. Друзья все понимали, и не торопили нас с расспросами. Ведь мы не ели почти сутки.
– Простите нас, друзья, – извинился капитан, – мы с принцессой проделали такую большую работу, немного подустали и проголодались. Еще немного терпения и ваше любопытство будет удовлетворено. Мы ели, ели, ели. Я сама себе удивлялась, сколько может вместить мой маленький желудок. Поблагодарив друзей за вкусный ужин, капитан пригласил всех к костру, возле которого мы и рассказали о наших приключениях. В конце рассказа Брексли вынул сундучок, и, очистив место, разложил кусочки карты. Нам предстояло сложить их так, чтобы получить нужную информацию. Это мне напомнило игру в пазлы. И мы, с моей командой, очень быстро сложили карту.
– Это же остров «Морская Звезда»! – воскликнули возбужденно матросы, – до него месяц плаванья. Капитан, мы можем не успеть.
Куда мы можем не успеть, капитан Брексли? – не удержалась я от вопроса.
– Видишь ли, принцесса, в любой момент злой колдун Химериус может узнать, что его чары разрушены, – начал объяснять капитан, – как только он об этом узнает, непременно помешает нам добраться до острова «Морская Звезда». Потому, что только амулет, спрятанный в сокровищнице острова, может защитить нас от чар злого колдуна. Нам надо спешить. А как это сделать, я не знаю.
– А сделать это проще пареной репы, – включился в разговор Клепа. – у нас с Кнопой есть одно заклинание, которое вмиг перенесет нас куда нам нужно, верно, Кнопа?
– Тогда за дело, друзья, сворачиваем лагерь и на корабль, – радостно скомандовал капитан, и мы с усердием принялись складывать вещи.
– Теперь я вижу, что мы готовы к такому опасному путешествию, и никто не отступит перед опасностями. Верно, я подметил? – с надеждой спросил капитан.
– Да! – ответил ему дружный хор голосов.
Когда мы прибыли на корабль, Клепа с Кнопой попросили нас закрыть глаза, и не открывать до особой команды, прочитали заклинание:
Ширли – Мырли, Крибле – Крабле,
Волны мощные и крабы!
Пространство, время обманите,
Нас на остров унесите! Раз, два, три, четыре, пять,
Глаза можно открывать!
Когда мы открыли глаза, то увидели картинку, леденящую душу. Остров «Морская Звезда», с таким красивым названием, не был райским местечком. Хуже этого места я не видела. Он мне показался сущим адом. Странный это оказался остров. То, что издали, казалось сплошной отвесной каменной стеной, распалось на несколько скал, между которыми в узких проливах, словно в туннелях, стремительно неслась вода. Наш корабль вошел в один из туннелей. Увенчанные мрачными деревьями утесы, нависали прямо над кораблем, и напоминали высокие неприветливые башни. Сильный ветер, надувший паруса, увлекал корабль в пролив, ведущий вглубь острова. Мы внимательно изучали глазами каждый выступ на скалистых утесах, поднимающихся по обе стороны. Не было видно места, где бы корабль мог пристать к берегу. Близился конец пролива. Солнечный свет остался далеко позади, в море. Корабль остановился у основания скалы, породившей эти скалы. Впереди сияла черная дыра пещеры. Другого выхода не было. Это напоминало ловушку, в которую мы попали. Капитан развернул карту и вскрикнул от удивления: «Мы же стоим перед входом в пещеру сокровищ! Вот это удача, друзья!» Радостное возбуждение охватило нас, несмотря на устрашающую картину вокруг нас.
– Дорогие друзья, – начал капитан, – это завершающая часть нашего маршрута, и самая трудная. Согласно предсказанию, в пещеру должны войти принцесса Елена и шесть придворных кавалеров. С момента, как только вы войдете в пещеру, принцесса, мы не сможем вам ничем помочь. Волшебные заклинания не действуют в ней. Так что вам придется рассчитывать только на свои силы. Запомните, что сказал мне Ангел Хранитель, это поможет вам принять правильное решение: «Если твое сердце отважно, душа чиста, а помыслы бескорыстны и благородны, смело берись за дело, оно тебе под силу». Я верю в тебя принцесса. Ты можешь сама выбрать шесть придворных кавалеров в свою свиту. Лунный камень поможет тебе найти мой Амулет. Желаем вам удачи и с нетерпением ждем на корабле.
Я выбрала шесть ребят из своей команды, капитан обнял нас и проводил до входа в пещеру. Мне он дал сумку с клубками веревки, чтобы мы не потерялись. Один конец веревки был привязан и мачте корабля. Ребята взяли факелы, воду и продукты.
Мы без малейшего страха во шли вовнутрь. Сырой, кисловатый воздух пахнул из темноты нам навстречу. Мы шли по извилистому коридору, в конце которого нас встретила череда ступеней, ведущих вниз. Потом опять начался длинным коридор, которым все время изгибался, образовывая углы и ниши. Мы вышли на довольно большой участок коридора, который был прямым и широким. Пройдя по нему насколько шагов, мы остановились возле колодца. С одной стороны была отвесная стена, а с другой, по самому краю был узенький выступ, по которому нам и предстояло пройти. Пройдя выступ, мы опять попали в коридор, который шел короткими изгибами. Постепенно коридор становился все уже и ниже. «Неужели этому пути нет конца, – подумала я, и тут же отогнала эту мысль от себя, – нельзя пускать страх в сердце. Злые силы только и ждут этого». Конец наступил неожиданно. Мы просто уперлись в дверь. Дверь легко поддалась, когда я попыталась ее открыть. Войдя, мы очутились на выступе, от которого вниз вели крутые ступеньки. Факелы осветили огромную пещеру, размеры которой поразили наше воображение. Не успели мы повнимательнее рассмотреть ее, как внизу, на самом дне, что-то зашевелилось, заскрипело, и стало подниматься к нам наверх Мы инстинктивно придвинулись ближе к двери и взялись за руки. И вдруг перед самой площадкой, на которой мы стояли, возник Черный Призрак. Глаза его извергали молнии, а голос прогремел, как раскаты грома.
– Кто, посмел нарушить тишину Сокровищницы? – проревел над нашими головами Призрак.
– Приветствуем тебя, о, великий Призрак, гроза всех смертных, вечный хранитель Сокровищницы, – обратилась я к Призраку, – меня зовут принцесса Елена из Королевства Веселых Именин, а это мои придворные кавалеры, которые сопровождают меня в этом увлекательном путешествии.
– Что привело тебя, юная принцесса, в столь мрачное место? – услышав почтительную речь, уже более мягко спросил Призрак.
– Видите ли, многоуважаемый Призрак, – придумывала на ходу я, – мне надо забрать у вас в Сокровищнице свой подарок.
– Подарок!? – удивился Призрак, – что за подарок?
– Да, подарок ко Дню Рождения, – продолжала я фантазировать, – у меня сегодня День Рождения, исполнилось шесть лет. А накануне мне во сне явилась фея и рассказала, что на острове «Морская Звезда», в знаменитой Сокровищнице всех пиратов мира, хранится мой подарок, волшебный амулет, который принесет мне удачу и будет оберегать от несчастий. Вот я и прибыла сюда, его забрать.
– Ты правильно нашла дорогу, маленькая принцесса, это та самая Сокровищница. – развеселился Призрак. – но ты не учла одного. Ты пришла сюда, но никогда не сможешь уйти отсюда. Здесь нет ни времени, ни света. Дни, месяцы, годы, века – все становится прахом, серой пылью. И я не помню такого случая, чтобы кто-то уходил отсюда живой, да еще прихватив с собой сокровища. И вас ждет такая же участь, извини, принцесса, – от раскатов его смеха сотряслись стены пещеры
– Такого не может быть, – уверенно наступала я на Призрака. Фея сказала, что только на вид грозный. На самом деле ты добрый, и любишь сладости. И мы принесли тебе именинный пирог. Я попросила ребят достать из сумки яблочный пирог, который остался от праздничного ужина, и который мы взяли с собой в дорогу. Вот где он нам пригодился.
Черный Призрак просто обомлел от услышанного. За сотни веков, которые он здесь провел, еще никто ему ничего подобного не предлагал, и он заплакал, опустившись на дно пещеры. Мы быстро спустились по ступенькам вниз. Я подошла к Призраку.
– Я плачу, – сквозь слезы произнес Призрак, – не смотри на меня, принцесса. Я должен был тебя напугать, а ты не боишься меня. А где, твой пирог с яблоками? Он, наверное, очень вкусный?
– Еще, какой вкусный, – обрадовалась я и протянула ему пирог.
Призрак взял пирог из моих рук и быстро его проглотил.
– Очень вкусно, спасибо, а может у тебя еще что-нибудь есть вкусненького? У меня проснулся аппетит, – застенчиво спросил Призрак.
– Конечно, есть, – мягко сказала я, – сейчас мы устроим тебе праздничный обед, а ты поздравишь меня с Днем Рождения, ну скажешь какие-нибудь красивые слова, и подаришь подарок, так положено. Именинникам дарить подарки.
Мы достали все свои съестные припасы, на каком-то старинном сундуке организовали импровизированный стол. Украсили его, как могли и пригласили Призрака к столу. А еще у меня в сумке нашлась губная гармошка, которую я всегда беру с собой в дорогу. Мне дедушка ее подарил. Я учусь на ней играть, и сейчас она нам очень даже пригодилась. Пока Призрак уплетал наши запасы, я играла на губной гармошке. А мои придворные кавалеры исполнили веселую песенку Королевства Веселых Именин. Призрак окончательно растрогался, и распахнул перед нами двери своей Сокровищницы со словами: «Я не умею красиво говорить, а вот подарок, пожалуйста. Заходите в Сокровищницу и берите, что хотите, это мой подарок тебе, принцесса на День Рождения». Мы воспользовались приглашением и вошли в Сокровищницу. Призрак влетел вместе с нами и зажег все факелы, которые были в Сокровищнице. Получился эффект тысячи солнц, ослепивший нас на некоторое время. Свет факелов отражался в золоте, серебре, драгоценностях, горами сложенных по всей Сокровищнице. Мы ходили с раскрытыми ртами от увиденного, и любовались всеми этими старинными вещами, собранными здесь столетиями.
– Берите, берите, сколько хотите и чего хотите, я сегодня добрый, – возбужденно тараторил Призрак, летая среди этого богатства и искушая нас. Но я помнила, зачем сюда пришла, а еще в моей голове стучали слова капитана. «Вы достанете медальон, если ваши помыслы будут бескорыстны и благородны». Поэтому я смотрела на все это богатство, как на музейные экспонаты. Ребятам я тоже сказала, чтобы они ничего не брали, если не хотят превратиться в пыль. Это проклятые Сокровища. Наша цель медальон. Призрак был очень удивлен, что мы не кинулись складывать сокровища в свои сумки и карманы, как это он часто видел, когда к нему наведывались пираты.
– Я пришла за подарком на свой День Рождения, – объяснила я разочарованному Призраку, – ты разрешил мне его взять, и я очень тебе за это благодарна. Больше нам ничего не надо. Можно попросить Вас об одной услуге, Хранитель Сокровищницы?
– Безусловно, моя принцесса, я с радостью ее исполню, проси, – обрадовался Призрак такому повороту событий.
– Погасите все факелы. Сейчас вы увидите чудо, изящество и красота которого поразит ваше воображение, – как можно таинственней сообщила я.
Заинтригованный моими словами, Призрак мгновенно погасил все факелы, а я на ощупь нажала на секретную кнопку в моей короне, достала лунный камень, и подняла его высоко над головой. Спустя некоторое время, камень начал светиться, с каждой минутой набирая силу и, наконец, он засверкал во всей своей красе, освещая своими серебристыми лучами всю пещеру. Затем, оторвавшись от моей руки, стал летать над сокровищами. Наконец он завис над одним из сундуков. Мы открыли этот сундук. Дальше произошло то, чего даже я не могла предвидеть. Весь свет лунного камня сконцентрировался в узкий луч, который проник в глубину сундука, на мгновение замер, и камень начал подниматься вверх, как будто поднимая что-то на поверхность. Этим что-то оказался медальон капитана Брексли. Я взяла медальон и надела себе на шею, а лунный камень быстро вернулся в свой тайник. Призрак зажег факела.
– Ну, как тебе маленькое чудо, понравилось? – спросила я у Призрака.
– Спасибо за представление, – поблагодарил Призрак, – такого я никогда не видывал.
– И тебе спасибо, Хранитель Сокровищницы, – благодарностью на благодарность ответила я, а хочешь бросить свою мрачную пещеру, и поехать с нами в Королевство Веселых Именин. У тебя появится много друзей. Там ждет тебя другая жизнь.
– Нет, моя прекрасная принцесса Елена. Над сокровищами тяготеет проклятье пиратов, и я одно из них, – с горечью произнес Призрак, – мое проклятье – вечно охранять Сокровищницу и никогда не видеть белого света.
– Неужели, нет средства, которое могло бы снять проклятие? – с надеждой в голосе спросила я, – подумай, может и вспомнишь.
Призрак задумался, и впал в транс. Его тело повисло в воздухе и плавало по всей Сокровищнице, как в невесомости. Мы стояли и терпеливо ждали, когда Призрак вернется из мира, в котором он сей час находился.
– Я вспомнил, – заулыбался Призрак, – я все вспомнил. Вы готовы выслушать мой рассказ?
– С большой радостью, – ответила я за всех, и мы расположились на сундуках с сокровищами.
– Это было тысячу лет назад. Я был преданным слугой Черного колдуна Химериуса. Но однажды, я ослушался, и не выполнил его волю. Вот тогда он превратил меня в Черного Призрака и сделал вечным Хранителем Сокровищницы.
– А что ты сделал такого, что не понравилось Химериусу? – поинтересовалась я.
– Я пожалел маленькую девочку, которую он хотел превратить в отвратительную жабу. Защитил от его чар, спрятав в месте, где не доступны чары Злого Колдуна. Я знал тогда эти места, – необыкновенно трогательно произнес Призрак, – она была такая ласковая, и всегда улыбалась. Это и злило Черного Колдуна. Он мне тогда сказал что люди не лучше нас с тобой. Мы честнее, мы не скрываем свое лицо, а они творят зло еще посильнее нашего, но при этом остаются добренькими. Ты пожалел ее, но ни одна маленькая девочка не пожалеет тебя. Если это когда-нибудь, произойдет, ты увидишь белый свет и станешь человеком. Так сказал Химериус, и превратил меня в страшного призрака, который стоит перед вами.
– Уважаемый Хранитель Сокровищницы, – с волнением начала я, – перед вами стоит маленькая девочка, которая предлагает вывести вас на белый свет, потому, что ей жалко Черного Призрака. Можно я обниму тебя?
– Тебе, правда меня жалко? – заикаясь, спросил Призрак и подлетел ко мне. Я обняла его, а призрак заплакал.
И вдруг свет в пещере погас, а над призраком появилось сиреневое свечение. На наших глазах оно превратилось в плотный туман, в котором Черный Призрак буквально растворился. Туман начал вращаться с бешеной скоростью, напоминая смерч. Поднялся под самый свод пещеры, и с силой бросившись вниз, рассыпался, оставив на полу пещеры тело человека.
Мы бросились к нему, и перевернули на спину. Он слегка приподнялся и с трудом улыбнулся нам. Это был красивый молодой юноша. Его черные вьющиеся волосы падали ниже плеч, а глаза были похожи на два синим озера. В них было столько страдания и доброты.
– У нас все получилось, Черный Призрак, ты слышишь? Проклятие снято! Ты опять человек! – кричали мы от радости и прыгали вокруг нашего Черного Призрака, как сумасшедшие.
– Что это вы тут так расшумелись? – приходя в себя, произнес наш Призрак, – нам надо поскорее уходить отсюда. В любую минуту может появиться черный колдун Химериус. И тогда нам несдобровать.
– Но у нас есть амулет капитана Брексли, – забеспокоилась я, – он защитит нас.
– Нет, моя принцесса, амулет защищает только того, кому он принадлежит, – сказал Призрак, а в этом месте действуют чары только Химериуса. Так что нам надо очень быстро уходить. Вы помните дорогу назад? Я никогда не был по ту сторону двери Сокровищницы.
– У нас есть хитрый клубок. Один конец его привязан к мачте нашего корабля, а другой – к ручке двери Сокровищницы. Он и выведет нас из пещеры, ответила я и тут же скомандовала, – вперед, друзья, на свободу!
И мы стали подниматься по лестнице. Благодаря клубку, мы довольно таки быстро добрались до выхода из пещеры. Когда появился дневной свет, молодой человек остановился.
– Пожалуйста, остановитесь, – разволновался он, – я так долго ждал этого момента, что от волнения у меня сердце останавливается. Мне страшно. Что ждет меня по ту сторону пещеры?
– Вас ждет новая жизнь, – уверенно ответила я, и взяла молодого человека за руку, а чтобы как то отвлечь его от грустных мыслей, спросила, – как Вас зовут? – и тут же почувствовала, как он вздрогнул.
– Я хочу забыть свое имя, – грустно усмехнулся молодой человек, – в новую жизнь надо идти с новым именем. Тебя зовут Елена, а меня – Геленар. Сердцем моего имени будет твое – имя моей спасительницы. Вот теперь можно смело идти, – и решительно зашагал к свету.
Когда мы вышли из пещеры, нас уже ждали. И мы попали в объятия своих друзей. Я вернула амулет капитану Брексли и сразу почувствовала себя в безопасности.
– А кто этот молодой человек? – поинтересовался капитан, протягивая ему свою крепкую руку, – капитан Брексли.
– Геленар, – представился молодой человек, – бывший хранитель Сокровищницы пиратов. Извините, капитан Брексли, но нам надо как можно быстрее покинуть этот остров. Мои юные друзья разрушили чары черного колдуна Химериуса, и он может появиться здесь в любую минуту. Я не знаю, что может произойти, но лучше выйти в открытое море. Этот остров не настоящий – это иллюзия, которую Химериус создал как ловушку для пиратов. Он создал идеальные условия для хранения награбленного. И пираты со всего мира свозили сюда свое добро. Им гарантировали его сохранность. И в этом их Химериус не обманул. Спрятать его можно было, а вот забрать никогда. Все, кто пытался это сделать, оставались на этом острове. Он превращал их в пыль.
Команда корабля, мои друзья, окружили Геленара и с интересом слушали его рассказ.
– Красиво льются твои речи, Губес, – произнес властный голос, раскатом грома пронесшийся над ущельем. Ты все же выбрался из ямы забвения. Поздравляю! Только не думай, что ты со своими друзьями живым уйдешь с моего острова.
Мы повернулись на голос, от которого холодок пробежал по нашим спинам.
– Химериус! – с ужасом воскликнули матросы. И только капитан Брексли и Геленар оставались спокойны и бесстрашны. Черный колдун не знал, что капитан вернул свой амулет, способный защитить нас от зла.
Черный колдун начал злобно смеяться, чувствуя свое превосходство над нами. От раскатов его смеха содрогнулись скалы, и огромные камни полетели на нас с отвесных утесов.
Капитан вынул свой амулет и поднял его высоко над головой. Зеленый свет в доли секунды, окутал наш корабль, создав над ним невидимый купол. Камни падали на него, не причиняя нам никакого вреда.
И как не старался Химериус разрушить этот купол, у него ничего не выходило. И вдруг резко наступила тишина. Камни перестали падать, и мы увидели зрелище, более ужасающее, чем камнепад. Остров исчез, а на его месте образовалась глубокая воронка, которая вращаясь с бешеной скоростью, вовлекала наш корабль в свою распахнутую пасть.
Мы видели, как теряет силы капитан в борьбе со злом. Геленар пришел ему на помощь. Они вместе стали держать амулет, который пытался своим колдовством вырвать из рук Брексли Химериус. Я вспомнила, как в трудную минуту, дедушка, бабушка, папа, мама и я брались за руки, образуя круг, и читали молитву, прося Бога помочь нам. Я быстро собрала своих друзей. Мы, образовав круг вокруг капитана и Геленара, взялись за руки, и я начала читать молитву, прося Бога перенести наш корабль в безопасное место. Сколько прошло времени в нашей борьбе со злом, никто не может сказать. Только наш корабль оторвался от воды, и стал медленно подниматься в небо. Последнее, что мы услышали, это звериный рев черного колдуна, захлебнувшегося от собственной злости в водовороте.
Вздох облегчения пронесся по палубе. Мы бросились к капитану, который, как застывшая скульптура продолжал стоять посреди палубы, подняв вверх свой амулет, боясь даже пошевелиться. Его поддерживал Геленар.
– Капитан Брексли, Геленар, – тормошили мы их, – уже все позади, мы победили. Химериус исчез в водовороте. Очнитесь! – И мы подняли такой гвалт, что капитан и Геленар, как подкошенные упали на палубу, и стали смеяться. Это развеселило всех. Потом мы расположились вдоль бортов корабля и молча, любовались красотой, открывшейся нам с высоты птичьего полета.
– Капитан, – нарушил тишину один из матросов, – вам не кажется, что мы сейчас похожи на Летучий Голландец?
– Ты, прав, Серго, – задумчиво произнес капитан, – не место кораблю в небесах. Клепа, пора прочитать ваше заклинание и вернуться в Королевство Веселых Именин. Мы хорошо потрудились. Пора устроить бал. Клепа с Кнопой прочитали заклинание, и когда мы открыли глаза, то очутились в Тронном зале Королевства Веселых Именин. Кругом гремела веселая музыка, и счастливые пары кружились в вихре вальса. Первое, что мы сделали, это подошли к столу и буквально накинулись на вкусную еду, по которой за время нашего путешествия, мы так соскучились. Клепа подошел ко мне и сказал, что я должна пройти к трону, и объявить свой последний Указ по Королевству Веселых Именин, и протянул волшебную шкатулку. А говорящая записка, вылетевшая оттуда, пропела Указ, который я должна объявить. Мне стало грустно. Я поняла, что скоро расстанусь со своими новыми друзьями, и возможно никогда их больше не увижу. Но тут, же подумала, что не годится заканчивать праздник на грустной ноте, и я заулыбалась. С веселым настроением прочитала Указ:









![Обложка: Честь Воина [CИ]](/files/books/110/no-cover.jpg)