355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фрида Митчелл » Бегство из рая » Текст книги (страница 2)
Бегство из рая
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 11:50

Текст книги "Бегство из рая"


Автор книги: Фрида Митчелл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Но он лишь крепче стиснул в руке брюки.

– Я заказал сюда ужин, так что тебе лучше поторопиться. Наверняка ты не захочешь встретить официанта в чем мать родила. – И чтобы не сказать чего-нибудь еще более обидного, он повернулся и скрылся в ванной. Захлопнув за собой дверь, Винс прислонился спиной к ее твердой поверхности. Он тяжело дышал, осознавая, какую гадость сделал только что. Затем швырнул одежду на туалетный столик и шагнул под душ.

Прошло минут пять, а он все еще стоял под горячими струями, пытаясь смыть с себя чудесный аромат женской кожи, который как будто не хотел покидать его.

С первого мгновения, когда пару лет назад Винс впервые увидел Риту, в нем зародилось желание. Он захотел эту девушку со страстью, граничившей с безумием.

Однако он никогда не показывал Рите, что испытывает к ней нечто большее, нежели

восхищение ее деловыми качествами.

Действительно, работа была для Риты смыслом существования. Точь-в-точь как и для ее отца, Ноэла Уинтера. Именно он воспитал Риту в духе преданности делу. И она была вполне довольна жизнью до тех пор, пока пять дней назад дуреха Синти не подсыпала ей в кофе снотворного и не сбежала из уютного загородного особняка своего папаши!

Как только Рита вызвала Винса и объяснила ситуацию, он сказал, что ей не следует винить себя за побег глупой девчонки. Дочка Стейнхарта все тщательно спланировала. Она воспользовалась доверием Риты и беззастенчиво предала ее.

Однако увещевания Винса ничему не помогли. Его слова отскакивали от Риты, словно капли дождя от поверхности прорезиненного плаща. Видя, как она переживает, он счел своим долгом помочь ей исправить положение.

Но позже у него появились сомнения. Он предупредил Риту обо всех опасностях, но у него не сложилось уверенности в том, что она правильно усвоила сказанное. Поэтому сегодня он попытался представить предстоящую работу настолько отвратительной, чтобы та сама от нее отказалась.

Вместо этого она исполнила каждое грязное требование. Включая секс.

Впрочем, нет. Возможно, началось все с секса, но закончилось любовью, потому что по-другому он не мог.

Боже правый! Ведь он только что осуществил свою самую заветную мечту – заняться любовью с Ритой Уинтер! Причем она оказалась настолько страстной, ласковой и податливой, что это превысило его самые смелые ожидания.

Однако его давнему приятелю, отцу Риты, случившееся наверняка представилось бы в ином свете. Проведав об этой истории, он не раздумывая схватил бы мачете и изрубил его на кусочки – если бы был жив. Да, твердокаменный Ноэл Уинтер был крут. Он ни за что не спустил бы Винсу подобного прегрешения.

И тот не стал бы обижаться на Уинтера. Поделом.

Что же касается Риты, то она-то уж точно его сейчас ненавидит. И единственное, чем можно хоть как-то помочь делу, это представить ситуацию как можно более безличной. И предотвратить любое развитие так называемых отношений. Ибо если Винс и успел узнать что-нибудь о Рите Уинтер, так это то, что она в первую очередь дочь своего отца. Твердая снаружи и мягкая внутри. И верная, несмотря ни на что, компании «Стейнхарт индастриз», а также традициям, установленным в службе охраны ее отцом.

И все же Винс не удержался от того, чтобы не пуститься в обдумывание весьма соблазнительного сценария. Возможно, когда все это кончится, у него появится шанс видеть Риту там, где ему больше всего хочется, – в своей постели. Причем регулярно.

Винс резко оборвал нить своих размышлений, боясь, что она уведет его слишком далеко. Раньше он уже пускался в этот путь. В мечтах. В реальности интимная связь с коллегой по работе совершенно неприемлема.

Закрыв воду, Винс вышел из душа и потянулся за полотенцем. К тому времени, когда он закончил вытираться, его лицо приобрело то бесстрастное выражение, которое больше всего подходит для встречи с Ритой.

Глава 2

Мысль о том, чтобы снова облачиться в ту же блузку и юбку, которые она столь провокационно снимала давеча, вызвала у Риты чувство отторжения. Поэтому она порадовалась, что туалеты, которые Винс специально подобрал для поездки на Орхидею, уже доставлены в гостевые апартаменты Стейнхарта.

Перед тем как отправиться в душ, она захватила самую скромную одежду из того, что было, – бежевые брюки и шелковую блузку цвета слоновой кости. Этот наряд Рита дополнила туфлями на низком каблуке.

Сполоснувшись, она оделась и закрепила волосы на затылке с помощью перламутровой заколки. Затем глубоко вздохнула и вышла из ванной.

Однако Винса не увидела. Прошло пятнадцать минут, а Рита все еще нервно мерила комнату шагами, звук которых полностью приглушал толстый восточный ковер.

Ясно, что процесс одевания не занял бы у Винса столько времени. Так куда же он запропастился? Сознательно оттягивает момент встречи?

Менее часа назад они впервые занимались любовью. Причем обстоятельства благоприятствовали его желанию держаться с подчеркнутой мужской властностью. Поначалу так и было, но потом...

Потом все разительно переменилось – от полной эмоциональной стерильности до теплоты и даже нежности. Так продолжалось до самого конца. После того как Рита испытала умопомрачительный всплеск завершающего удовольствия, Винс встал с постели и преспокойно удалился, словно все происходящее явилось для него лишь неким тренировочным упражнением.

Звук открывающейся двери застал Риту врасплох. Преодолев желание стиснуть кулаки, она обернулась.

Винс стоял у порога, внимательно оглядывая Риту с головы до ног. Выражение его лица могло бы служить образцом невозмутимости.

– Вижу, ты нашла одежду, которую я заказал для тебя в «Саксе».

Рита нервно облизнула губы.

– Да.

– Это самый консервативный вариант из всех возможных, – заметил он, мгновенно постигнув подспудный смысл сделанного ею выбора.

– Мне так удобно, – мягко ответила она, мимоходом отметив, что Винс превосходно чувствует себя в тех же самых брюках и рубашке, которые были на нем ранее.

– Прости, что заставил тебя ждать, – сдержанно произнес он. – Я зашел за необходимыми материалами и попутно уточнил, что мы будем есть на ужин. Как ты смотришь на отбивную с жареным картофелем и салатом?

– Сойдет, – ответила Рита.

По идее она как глава службы охраны сама должна была сделать заказ. Однако у нее из головы совершенно выветрились мысли о еде. Но, похоже, Винс Сэвидж прекрасно освоился в ее владениях. Она быстро взглянула на него и столь же поспешно отвела глаза, подумав при этом, что он, должно быть, превосходно играет в покер. Потому что ей даже приблизительно не удалось разгадать смысл выражения, таящегося в глубине зеленовато-синих глаз.

Она поняла только, что хороший секс пробудил у него аппетит и он первым делом отправился заказывать ужин.

Винс подошел к столу и положил на него несколько папок.

– Здесь дело, заведенное ЦРУ на Рэддинга, некоторые сведения о его гостях, мое собственное досье. Тебе придется тщательно изучить его на тот случай, если придется упоминать в разговоре факты из моей биографии. Например, что в свое время я закончил технический факультет университета Джорджии. Лучше, насколько это возможно, придерживаться правды. Так нам обоим будет легче запомнить наши легенды прикрытия.

– Ты в самом деле учился в университете Джорджии?

– Да. И даже получал специальную стипендию. Но об этом ты можешь почитать, когда вернешься вечером домой. Мне тоже необходима подобная информация о тебе. Конечно, я изучу твое личное дело, но мне наверняка понадобится узнать некоторые детали.

– Например, страдаю ли я от предменструального синдрома? – хмыкнула Рита.

– Вроде того. А что, с тобой это случается? Она пожалела, что не удержалась от колкости.

– Временами.

– Кстати, раз уж ты затронула эту тему... Что происходит в подобные дни? У тебя наливается грудь? Или просто становится более чувствительной?

Рита метнула в него предупреждающий взгляд.

– Не твое дело!

– Это как посмотреть. Мое дело все, что имеет отношение к тебе. Не забывай, по легенде мы с тобой уже год любовники. Поэтому я должен знать, становишься ли ты стервой перед месячными или у тебя просто возрастает потребность в сексе.

– И то и другое, – сухо произнесла Рита.

– Ты слишком напряжена, – невозмутимо сказал Винс. – Думаю, бокал вина поможет тебе расслабиться.

Внезапно Рите захотелось отправиться к бару, налить себе порцию бурбона и выпить залпом. Обычно она предпочитала более легкие напитки, но сейчас глоток виски пришелся бы очень кстати. Однако она превозмогла искушение, сделав выбор в пользу здравого рассудка. Сегодня ей нужна трезвая голова.

– Пожалуй, белого вина я выпила бы, – сдержанно кивнула она.

– Отлично. Кажется, в холодильнике есть бутылка шардоннэ. Да, точно, вот она... Урожая тысяча девятьсот девяносто шестого года. Насколько я помню, год был неплохим. – Винс нашел в баре штопор и начал ввинчивать его в пробку.

Рита некоторое время наблюдала за ним,

Потом заметила:

– Думаю, я буду чувствовать себя гораздо лучше, если мы станем обмениваться интимной информацией по очереди. Мне не очень по душе, что ты выуживаешь из меня сведения. – Она умолкла, мысленно подыскивая эквиваленты тем интимным вопросам, которые Винс задавал ей. Немного подумав, она спросила:

– Где ты впервые занимался сексом? На заднем сиденье автомобиля? И сколько лет тебе тогда было?

Она не без удовольствия отметила, что сжимавшая штопор рука едва заметно дрогнула. Однако это был единственный признак, указывавший на его внутреннее состояние. Ничем иным он себя не выдал.

– Я не стал бы рассказывать об этом своей любовнице, иначе меня следовало бы отнести к числу парней, которые любят бахвалиться перед дамами былыми сексуальными подвигами.

– Ты не таков?

Он извлек пробку из бутылки, взял со стеклянной полки бара два высоких бокала и принялся разливать вино.

– Нет. Но тот, кого я собрался изображать перед Крисом Рэддингом, определенно относится к упомянутой категории. – Он подал Рите бокал, затем взял свой и медленно отпил глоток вина, прежде чем продолжить:

– Это произошло летом. Мне было пятнадцать. У отца был давний, еще с армии, друг, Фрэнк Симпсон. Они дружили семьями. Дочке Симпсонов, Энни, было семнадцать, и я в нее втюрился по уши. Но мне казалось, что из-за двухлетней разницы в возрасте у меня нет шансов. Однажды, когда мы гостили у Симпсонов во время уик-энда, обе пары родителей отправились ужинать в ресторан. Я находился в гостиной и сильно нервничал, потому что остался с Энни наедине. Так вот, стою я перед телевизором, переключаю каналы в поисках какого-нибудь шоу, которое хоть немного увело бы мои мысли от этой девчонки, и тут она подходит сзади, обнимает меня за талию и запускает руку прямехонько мне в джинсы. – Винс сделал второй глоток вина, не спуская глаз с лица Риты.

У Риты пересохло во рту, но она не брала стоявший на столе бокал, потому что ее, казалось, совершенно покинула способность двигаться.

– Едва ладонь Энни легла на мой член, тот сразу отвердел. Я ужасно смутился и уже думал, что сейчас навеки покрою себя позором, но девчонка меня выручила. Она знала что делает. И была гораздо опытнее меня. В считанные секунды негодница стянула одежду с нас обоих и улеглась под меня.

Рита заметила, что взгляд Винса стал отсутствующим, и затаила дыхание.

– Первый раз был невероятно хорош. Во второй она слегка замедлила темп и принялась показывать мне, как следует прикасаться к женщине и где целовать, чтобы та испытала наибольшее наслаждение. В третий раз... – Винс немного помедлил, – Энни преподала мне урок орального секса.

Как Рита ни крепилась, она ничего не могла с собой поделать: между ее ног стало влажно. По идее прозвучавший рассказ должен был показаться ей возмутительным, но она с такой легкостью представила себе, как юная Энни соблазняет пятнадцатилетнего Винса, что...

Он всегда обладал неизбывным мужским обаянием. Вероятно, девушка восприняла его пробуждавшуюся чувственность как прямой вызов себе. И как подарок, невольно сделанный родителями. Рита словно наяву увидела будоражащую сцену: соитие переполненных сексуальной энергией подростков. К тому же здесь присутствовал элемент тайны, ведь в подобном возрасте молодежь любит водить родителей за нос.

Словно думая о том же, Винс произнес:

– Наши родители так ничего и не узнали. Следующей ночью я потихоньку прокрался через холл и забрался в постель к Энни. – Он усмехнулся. – Тем летом наши семьи неоднократно устраивали совместные уик-энды. И всякий раз мы с Энни находили возможность встретиться то у нее, то у меня. Осенью она уехала в колледж, а когда вернулась, за ней по пятам ходил один второкурсник. Я еще учился в школе, так что днем мы с Энни не могли встречаться. Впрочем, она и не предлагала. Мое самолюбие было изрядно уязвлено, тем более что я прекрасно знал, чем она занимается по ночам со своим приятелем.

Рита порывисто схватила бокал и отхлебнула добрый глоток вина.

– А как было у тебя? – спросил Винс. Его голос приобрел приятную бархатистость, взгляд стал проникновенным.

– Что?

– Твой первый раз.

Риту наводнили нежеланные воспоминания. Ее первый раз. В ту пору ей было шестнадцать – не лучший возраст для принятия ответственных решений. Тем более сексуальных. Она встречалась с Тони Лестером и побаивалась, что тот потеряет к ней интерес. Парень был из богатой семьи. Его родители находились в приятельских отношениях с семейством Стейнхартов. А Рита была дочерью человека, чьими услугами Гордон Стейнхарт пользовался.

Рите нравилось проводить с ним время. Лестно было делать вид, что она ему ровня и может жить столь же беззаботно. Поэтому, когда Тони стал давить на нее, требуя большего, чем обычно позволяли себе ее сверстницы, она согласилась.

Они встретились на лодочной станции, нахолившейся на территории владений отца Тони. В тот день Рита обрела болезненный и совершенно лишенный романтики опыт. Все произошло слишком быстро и пугающе. К тому же это было очень унизительно, по крайней мере для Риты. Добившийся своего Тони самодовольно ухмылялся. Она же чувствовала себя использованной дешевкой.

В тот день Рита поклялась, что отныне ни один мужчина не овладеет ею подобным образом. Плачевное начало явилось одной из причин, по которым она стала очень осторожна со своими приятелями мужского пола и никогда не позволяла им втянуть себя в нечто такое, к чему не была готова.

Так продолжалось до сего дня. До близости с Винсом.

Впрочем, тут не все так просто. Возможно, Рите и требовался небольшой толчок, однако на этот раз она явно была готова к близости.

Она отпила глоток вина, словно надеясь с помощью чудесного напитка забыть давнишнюю историю. Она редко вспоминала о тех событиях. Но сегодня Винс разбередил ей душу.

Не стоит его винить, подумала Рита. Ведь я сама принудила Винса открыть мне свои интимные секреты. Вполне резонно было с его стороны потребовать того же от меня.

Винс ждал ответа. Рита крепко сжала ножку бокала и произнесла:

– Не думаю, что твоей любовнице захотелось бы поделиться с тобой подобными воспоминаниями.

Винс пристально наблюдал за ней. Рита пожалела, что не умеет владеть собой так же хорошо, как он. Не в силах терпеть его испытующий взгляд, она подлила себе вина и сразу выпила половину бокала.

– Осторожно, – негромко предупредил он. – Ты должна сохранить голову свежей.

– Для чего?

– Тебе предстоит изучить принесенные мною материалы. Возможно, нам следует начать с документов. – Винс отвернулся от Риты, в результате чего она получила возможность перевести дух, открыл лежавшие на столе папки, вынул несколько глянцевых фотографий и передал ей.

На каждом снимке был изображен один и тот же человек. Некоторые карточки были цветные, другие черно-белые.

– Рэддинг, я полагаю, – сказала Рита.

– Он самый.

Она внимательно вгляделась в изображение криминального короля. Крис Рэддинг был худощав, строен, с коротко стриженными волосами, высокими скулами, слегка впалыми щеками и тонкими губами. В нем отсутствовало что-либо примечательное, привлекали внимание разве что глаза. Чрезвычайно пронзительные, они буравили Риту даже сейчас. Какова же их сила в реальности?

Да, Рэддинг серьезный противник. Она поняла это с первого взгляда. Осознание того, что он единолично владеет целым островом, наверняка усилило его самомнение. И сделало безжалостным.

Спеша сменить впечатление, Рита просмотрела остальные снимки. Часть из них была сделана, очевидно, давно и изображала человека лет двадцать восьми – тридцати. На более поздних Рэддингу было уже за пятьдесят, однако он выглядел не менее бодрым и уверенным в себе.

– Немногие могут позволить себе владеть личным островом, – заметила Рита. – Одних расходов на хозяйственные нужды сколько! Как ему удается не вылететь в трубу?

– Рэддинг унаследовал огромное состояние. Его отцу, Джону, удалось угадать огромную потенциальную значимость электробытовой техники, когда большая часть подобного производства находилась еще в младенческом возрасте. Он начал выпускать пылесосы, тостеры, электроутюги, радиоприемники и другие предметы каждодневного пользования. Все перечисленные устройства облегчали жизнь людям, способным за это платить. – Винс усмехнулся. – Папаша Рэддинг преуспел, ловко эксплуатируя аппетиты потребителей. В отличие от него сын смотрел на жизнь иначе. Его взгляд на человечество был – и есть – гораздо мрачнее. Крис быстро распознал, какие возможности кроются в сфере коррупции, азартных игр, проституции, продажи наркотиков. Он сделал ставку на пороки человечества и заставил его платить дань за удовольствия, причем гораздо большую, чем та, которую Джон Рэддинг собирал с уютного обывательского мирка. Правоохранительные органы подобрались к Крису вплотную, поэтому он решил уйти в офшорную зону, где стал недосягаем для сотрудников упомянутых ведомств.

– Но зачем Рэддингу понадобилось похищать дочку Стейнхарта? – спросила Рита. – Вернее, меня интересует, откуда вообще он знает Гордона?

– Это давняя история. В свое время еще их отцы конкурировали между собой. Подозреваю, что Гордон помешал Крису заключить выгодную сделку, с помощью которой тот намеревался отмыть грязные деньги. К несчастью, каким-то образом в эту историю оказалась замешанной Синти. Скорее всего, она просто попала под горячую руку, как говорится.

Рита кивнула и положила фотографии на стол. Тогда Винс развернул и разостлал поверх них сложенный в несколько раз лист бумаги. Оказалось, что это цветное изображение острова Орхидея, сделанное с помощью аэрофотосъемки с борта самолета или космического спутника-шпиона.

Рита пользовалась такими снимками, когда проверяла охрану обширных владений Стейнхарта, поэтому ее трудно было удивить подобной картой. Остров имел протяженность семь миль в длину и две в ширину. На фотографии даже виднелась пенная линия прибоя и светлая полоска песка, местами прерываемая скальными выступами. В восточной части не правильного прямоугольника находилась конусовидная гора, вздымавшаяся из моря зелени.

Жилые постройки размещались в западной части острова, где было меньше естественной тропической флоры и больше декоративных растений. Здесь выделялось одно обширное здание, занимавшее, судя по всему, площадь в несколько акров. Оно словно господствовало над всей округой. Остальные постройки были значительно скромнее и представляли собой небольшие бунгало, разделенные узкими улочками.

Винс склонился над столом рядом с Ритой, задев ее руку и тем самым пробудив в ее теле всплеск волнения. Словно ничего не заметив, он принялся уточнять некоторые детали на карте.

Рита искоса взглянула на него. Он выглядел совершенно спокойным, в то время как она была не в состоянии ни контролировать, ни скрывать свои реакции.

Прошло несколько мгновений, прежде чем к Рите вернулась способность воспринимать то, что говорил ей Винс. В этот момент он указывал на длинное узкое здание.

– Это таможня. Здесь выставлена усиленная охрана и производится проверка багажа прибывающих на остров гостей. Рэддинг не преминет расправиться с нами, если в наших вещах будет обнаружено нечто такое, что он сочтет предосудительным.

– Означает ли это, что мы не сможем провезти радиопередатчик? – тревожно спросила Рита. – Если нам не удастся вызвать подмогу, как же мы уберемся с острова? Неужели придется красть лодку?

Винс выпрямился, не отрывая взгляда от карты.

– Я взвесил всю меру риска и сравнил с рядом несомненных преимуществ. Думаю, нам удастся пронести передатчик через таможню, если мы спрячем его в твоей косметичке.

Рита судорожно глотнула воздух. Выходит, в случае провала в первую очередь схватят именно ее. И все же она произнесла как можно спокойнее:

– Ладно, я согласна.

– Разумеется, мы не сможем выдать в эфир длинное сообщение, иначе нас сразу запеленгуют. Придется обойтись коротким спуртом информации.

– Я не собираюсь делать вид, будто мне известно, что ты подразумеваешь под словом «спурт», – фыркнула Рита.

– Это чрезвычайно сжатая передача, мгновенный выброс цифровой шифровки. Нашему врагу будет очень трудно определить местонахождение радиопередатчика.

Рита кивнула. Враг. Рэддингу чертовски подходит это название.

Винс указал на группу зданий, разбросанных вдоль тропинок, вьющихся по облагороженному ландшафту.

– Некоторых гостей разместят в этих виллах. Если мы успешно пройдем таможенный досмотр, нас тоже поселят здесь.

– Отсюда легче улизнуть? – спросила Рита.

– Именно. Кроме того, проживание в подобной вилле указывает на определенный статус гостя. Здесь помещают только высокопоставленных персон. Между прочим, – продолжил он, – я подобрал для нас имена. Я буду Винс Кросби, а ты Рита Фаулз. Привыкай.

– Хорошо. – Она помедлила. – Но разве Рэддинг не узнает, что это фальшивые имена? Ведь он наверняка захочет навести о нас справки и предпримет расследование. Мне не верится, чтобы Рэддинг легкомысленно относился к прибытию в его маленькое частное государство посторонних людей.

– О, этот субъект весьма осторожен! – усмехнулся Винс. – Но я позаботился о том, чтобы к нему попала только определенная информация. Во-первых, Винс Кросби делает все возможное, чтобы сохранить в тайне от остального мира информацию о своем частном бизнесе. Но я все же оставил кое-какие сведения в некоторых базах данных, куда пожелает сунуть нос хозяин острова. Ведь должен он узнать хоть что-нибудь! Полное отсутствие информации подозрительно само по себе. Кроме того, я поручил паре платных информаторов «проговориться» кое о чем в присутствии союзников Криса Рэддинга.

Рита открыла было рот, чтобы уточнить детали, но тут раздался стук в дверь.

– Войдите, – произнес Винс обернувшись.

На пороге показался официант. Перед собой он катил уставленную накрытыми тарелками тележку.

– Желаете, чтобы я сервировал ужин, мэм? – обратился он к Рите.

Но прежде чем та успела ответить, Винс сказал:

– Благодарю вас. Мы сами этим займемся. Как только официант удалился, Винс повернулся к Рите.

– Я хочу, чтобы ты переоделась к ужину.

– Зачем? Мне и так хорошо.

– Но ты должна освоиться с туалетами, которые тебе придется носить на Орхидее. Ведь король наркобизнеса Винс Кросби специально выбрал их для своей подружки, желая подчеркнуть ее очарование. – Подойдя к шкафу, он распахнул дверцы и принялся перебирать вешалки, оглядывая вечерние наряды. Наконец он извлек платье из бирюзового шифона, без рукавов, длиной до колен. К нему полагались того же оттенка туфли и прозрачные черные колготки. Все аксессуары были упакованы в пластиковую сумочку, прикрепленную к вешалке.

– Я хотел бы увидеть тебя в этом, – произнес Винс. Тон его голоса очень напоминал тот, которым он ранее приказывал Рите раздеться.

Знакомые уверенные звуки вызвали дрожь в ее теле. Взволнованная своей реакцией, Рита попыталась искусственно вызвать у себя прилив гнева. Ей хотелось разозлиться на его высокомерие. И она действительно разозлилась, потому что, как это ни прискорбно, правда была на его стороне. Рите в самом деле следует привыкнуть к новой одежде, иначе на острове она очень неуютно будет чувствовать себя в шикарных тряпках.

Минутку поразмыслив, она забрала у Винса платье и зашагала в ванную.

– Не вздумай оставить лифчик! – крикнул он вслед.

Чудом удержавшись от язвительной отповеди, она с треском захлопнула за собой дверь. Стянув брюки и блузку, Рита на миг замешкалась, но потом все же сняла бюстгальтер.

Нырнув в платье, она застегнула молнию, после чего поправила лиф. Цвет шифона подходил ей идеально, но ткань очень льнула к груди, отчетливо выделяя соски. Нет, надо все же надеть лифчик, подумала Рита. Но, когда она повернулась к зеркалу спиной и взглянула через плечо, выяснилось, что о подобном варианте не может быть и речи: из-за чрезмерной глубины выреза застежка окажется на виду.

Что ж, по крайней мере свободный покрой обеспечивает движение шифона вокруг бедер. Хоть какая-то часть фигуры не будет обтянута.

Рита быстро натянула колготки и туфли. Каблуки прибавили девять сантиметров к ее росту, немного приблизив к уровню Винса. Вот только не споткнуться бы и не шлепнуться в этой обувке!

Рита редко надевала подобные туфли, так что ей действительно не мешало бы немного попрактиковаться.

Она еще раз критически оглядела себя. После душа Рита не удосужилась нанести на лицо макияж и сейчас подумала, что ее внешность не соответствует роскошному бирюзовому наряду. Решив произвести впечатление на Винса, Рита открыла шкафчик и вынула небольшую косметичку, которую заметила там раньше.

Тона теней и губной помады были словно специально подобраны для нее. Рита быстро подкрасила ресницы, слегка оттенила веки и оставила на скулах легчайший след румян.

Справившись с этой задачей, она занялась губами: очертила контуры карандашом, потом нанесла светлую помаду. Затем отступила на шаг назад и полюбовалась полученным эффектом. Рита очень редко использовала сложный макияж – боевую раскраску, как она его называла. Однако по роду службы ей приходилось бывать на разного рода приемах, так что она умела преподнести себя наилучшим образом. Сейчас результат затраченных усилий порадовал ее. Решив сделать последний штрих, Рита щелкнула заколкой на затылке и распустила волосы, которые сразу рассыпались по плечам, красиво обрамляя лицо.

– Чем ты там занималась столько времени? – нетерпеливо спросил Винс, когда она вошла в гостиную.

– Прихорашивалась, – пробормотала Рита.

Винс взглянул на нее, и она с удовлетворением увидела, как в его глазах мелькнули сполохи пламени.

– Что, сойдет? – спросила Рита бархатным тоном.

– Да, – коротко бросил он, снимая крышку с одной из тарелок.

В отсутствие Риты он накрыл стол белой скатертью, разложил салфетки и столовые приборы, наполнил бокалы минеральной водой.

К своему удивлению, Рита отметила, что Винс все расположил правильно. Этот подвиг никогда не удавалось совершить ее отцу. Когда Ноэл Уинтер накрывал на стол, создавалось впечатление, что ножи, ложки и вилки упали на скатерть с потолка. Он или выражал таким образом протест против необходимости выполнять женскую работу, или действительно не знал, что и где следует класть. Рита никогда не могла его понять.

Выходит, Винс Сэвидж – или, если угодно, Винс Кросби – более цивилизованный человек, чем может показаться с первого взгляда. По крайней мере, ему известны секреты сервировки стола.

У Риты возникло желание спросить, не приходилось ли Винсу в молодости работать официантом, но она решила не испытывать судьбу. Вместо этого Рита отодвинула стул и села.

Крис Рэддинг неспешно отпил глоток коньяка и, откинувшись на спинку любимого кожаного кресла, стал просматривать отчеты, подготовленные подчиненными. Исполнительным директором, главным садовником, начальником оздоровительного комплекса и старшим офицером охраны.

Через несколько дней на острове должен был состояться один прием, поэтому никакая деталь не казалась Рэддингу мелкой и не достойной внимания.

Еда, обустройство гостевых апартаментов, количество охранников, дополнительный штат обслуживающего персонала в общественных местах. А также усиленная процедура проверки на таможне.

Рэддинг поставил бокал на античный мраморный столик, взял ручку с золотым пером и написал на одном из меню: «Больше фруктов на столах для торжественного открытия». Затем перешел к докладу о работах, проведенных в предназначенных для гостей помещениях. Ему хотелось проверить, как специалисты справились с установкой записывающего видео-и аудиооборудования. Ему хотелось, чтобы подобной аппаратурой была оснащена каждая комната, в которой поселятся гости. Лучше перестраховаться, чем потом кусать локти.

Если кто-нибудь из посетителей Орхидеи собирается нанести Рэддингу удар в спину, то об этом следует знать, чтобы быстро нейтрализовать угрозу.

Средства, вложенные в безопасность, окупаются с лихвой. Отец Криса игнорировал это простое правило, за что и поплатился жизнью. Рэддинг-младший решил исключить для себя подобную возможность. Он собирался прожить долгую и приятную жизнь, безраздельно властвуя в своем частном островном государстве, которое основал двадцать лет назад, приобретя Орхидею на деньги, полученные в наследство.

При мысли об отце выражение его лица ожесточилось. Старик был легальным бизнесменом и приобрел во всемирных деловых кругах репутацию честного человека.

Однако дома и в принадлежащей ему компании Джон Рэддинг вел себя как настоящий тиран. Властвовал над всеми, кого считал ниже себя. И ради собственного развлечения устанавливал для окружающих правила с подвохом, чтобы люди попадались в ловушку. В особенности это относилось к его единственному сыну.

Но Крис успешно справился с ненавистным папашей. Он подсыпал энное количество сахара в топливный бак личного самолета Джона Рэддинга, и машина потерпела крушение на Атлантическом побережье. С тех пор Крис сам устанавливал правила. И принуждал всех, кто жил на Орхидее или прилетал туда на отдых, принимать его условия.

С другой стороны, он поставил своей целью показать прибывающим с материка посетителям, что на его острове они могут провести время так интересно, как нигде на всей земле. При этом Рэддинг охотно демонстрировал, как хорошо он живет, и всячески подчеркивал, кто на острове хозяин.

Владелец Орхидеи очень любил эти аспекты: полный контроль, восторженную ауру, сексуальную подоплеку происходящего, которую мужская часть гостей находила весьма стимулирующей.

Большинство наиболее удачных сделок Рэддинга совершались с партнерами, которые в ту минуту думали не головой, а скорее тем, что находится у них в штанах. Рэддингу нравилось использовать секс для манипулирования сильными людьми.

Он любил время от времени приглашать в свой вертеп новых лиц.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю