355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фрэнсин Паскаль » Лучшие подруги » Текст книги (страница 2)
Лучшие подруги
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 07:40

Текст книги "Лучшие подруги"


Автор книги: Фрэнсин Паскаль



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)

4

– Где ты была, Джес? – потребовала Элизабет отчета у сестры, едва та появилась.

Джессика хлопнула себя по лбу.

– Ой, я совсем забыла! Я была… Я была с Лилой Фаулер, – выпалила она. – Мы случайно встретились после уроков, и Лила пригласила меня в кафе.

Джессика говорила сущую правду.

– Я прождала тебя целую вечность. Неужели ты про все забыла? Мы же хотели убраться в нашей комнате – то есть, на твоей половине. Хоть бы предупредила, что ли!

– Прости меня, пожалуйста. У меня просто из головы вылетело. Слушай, – увильнула Джессика от разбирательства, – а я новые пояса купила, – она вытащила из портфеля сверток. – Посмотри: лиловые! Просто закачаешься! Мы их завтра наденем, ладно?

Элизабет почувствовала, как испаряется ее злость. Похоже, Джессика забыла про все, даже про то, что терпеть не может лиловый цвет.

– Спасибо, Джес! Очень мило. Хотя, – не удержалась Элизабет, – какая ты все-таки рассеянная! Могла бы быть и повнимательней.

– В следующий раз я завяжу на память сто узелков, обещаю. А ты уже убрала комнату?

Элизабет не верила своим ушам:

– Ты что, издеваешься?

– Да нет. Просто я подумала, если ты все равно ничего не делала… Конечно, я виновата, но, честно говоря, этот беспорядок в комнате меня как-то мало волнует.

Элизабет не удержалась от смеха. Вот так всегда Джессика обводит ее вокруг пальца. Такая нахалка, просто диву даешься.

– Я и не думала разгребать твой хлам, – перестала смеяться Элизабет. – Но, так и быть, я помогу тебе прибраться.

– Отлично! Только знаешь, давай примерим новые пояса. Интересно, подойдут они к нашим блузкам?..

Поднимаясь с сестрой по лестнице, Элизабет подумала:

Убраться, конечно, не уберемся, зато снова повеселимся. И все будет, как раньше».

Проснувшись на следующее утро, Джессика почувствовала, как у нее по спине забегали мурашки! Ее ждет задание номер один: классный журнал миссис Арнетт. Во-первых, как его стащить? А положить обратно к ней в сумку, и все это за время одного урока? Б-р-р! А что, если Сеточка застукает? Миссис Арнетт могла, конечно, быть сентиментальной и все такое, но что касается порядочности, то тут ее ничем не собьешь.

«Обмануть доверие» – так она говорит.

Джессика представила, как учительница тащит ее к директору, пронзительно крича: «Выгнать воровку!»

Да! Такие мысли до хорошего не доведут.

«Никто меня не застукает, – решительно сказала себе Джессика. – Я стащу этот журнал! Я стану Единорогом!»

Когда она вошла в школу, Лила и Эллен уже ждали ее.

– Ты готова? – спросила Лила.

– Разумеется. У меня есть план.

– Это уже интересно! – воскликнула Лила.

Она училась в одном классе с Джессикой.

– Отлично, – заметила Джессика. – Тем более, что ты мне поможешь.

– Подожди, – возразила Эллен, – Лила не сможет тебе помочь. Ты должна все сделать сама.

– Но это такая мелочь! Мне нужно, чтобы Лила немного отвлекла Сеточку. С остальным я справлюсь.

– А как мне ее отвлечь?

– Поговори с ней, – сказала Джессика. – Спроси что-нибудь о второй мировой войне. Ты же знаешь, она бзикнутая на этом.

– Нет проблем! – улыбнулась Лила. – Сделаем.

Когда девочки вошли в класс, миссис Арнетт уже была там: сеточка – прочно на месте, классный журнал – в руках. Джессика досадливо поморщилась и бросила взгляд на Лилу. Хоть бы этот журнал на столе лежал!

Подождав, пока все рассядутся, миссис Арнетт раскрыла журнал, полистала страницы и спросила:

– Вопросы по домашнему заданию есть?

Джессика сделала знак Лиле: пора начинать. Лила вытянула руку.

– Что, Лила?

– Вы не могли бы еще раз нам рассказать, как вы служили в армии, на войне?

– Не в армии, а в Женском вспомогательном корпусе, – Уточнила миссис Арнетт, поправив прическу. – Конечно, могла бы, Лила. Я служила в Женском вспомогательном корпусе, и поэтому все мои воспоминания связаны, разумеется…

Она положила журнал на стол и подошла к Лиле. У Джессики отлегло от сердца.

– Итак, – начала миссис Арнетт и глубоко задумалась.

Джессика вскинула руку и отчаянно замахала:

– Можно выйти?

– Ты, наверняка, бы могла потерпеть, милочка. Немного выдержки, знаешь ли. Мы, женщины, научились этому на фронте.

Миссис Арнетт не выносила, когда кто-нибудь пропускал хоть секунду ее урока.

Джессика изобразила полную растерянность.

– Мне очень нужно, – всхлипнула она.

Миссис Арнетт только махнула в сторону двери и снова повернулась к Лиле.

Джессика опрометью выбежала из класса, минуты две поторчала за дверью, а потом тихонечко проскользнула обратно. Миссис Арнетт все еще разглагольствовала. Поравнявшись с ее столом, Джессика быстро схватила журнал, спрятала его за спиной и просеменила на свое место. С задних парт донеслось хихиканье.

Миссис Арнетт говорила, как заведенная. Когда казалось, что она рассказала о своей службе все, что можно, у кого-нибудь появлялся очередной вопрос – и все начиналось снова. Но вот беда! – она почему-то все время смотрела на Джессику, прятавшую под столом журнал. Но надо его как-то положить в сумку учительницы. Звонок через пять минут!

Наконец, миссис Арнетт выдохлась и пошла к своему столу. Ее рука машинально потянулась за журналом.

У Джессики душа ушла в пятки.

Миссис Арнетт стала рыться в своих бумагах.

– Ничего не понимаю, – растерянно сказала она. – Где же?..

Джессика и Лила переглянулись.

– Ребята, кто видел мой журнал? – спросила учительница.

Гробовое молчание. До звонка оставалось три минуты.

– Миссис Арнетт! – раздался вдруг нетерпеливый голос.

Это говорил Уинстон Эгберт, самый находчивый из ребят.

– Да, Уинстон?

– Я не знаю, где ваш журнал, – сказал он, покосившись на Джессику, – но вы не могли бы нам показать, как стоят по стойке «смирно»? Ну, знаете, как на плацу…

Хмурое лицо миссис Арнетт просияло. Она выпрямилась, промаршировала, глядя перед собой, через весь класс, отдала честь Уинстону и застыла. Как только миссис Арнетт повернулась к ней спиной, Джессика поднялась с места. На цыпочках она подбежала к учительскому столу и присела на корточки. Допотопная сумка миссис Арнетт стояла на полу.

Джессика принялась возиться с замком. Она слышала голос Уинстона: «А какая у вас была форма?» Замок неожиданно открылся со звуком, напоминающим винтовочный выстрел. К счастью, в это время раздался звонок. Джессика запихнула журнал в сумку и выпрямилась.

– А наши пилотки… – сказав это, миссис Арнетт вдруг заметила Джессику. – Тебе просто не сидится, милочка. Не забывайте о домашнем задании, – тут она вспомнила: – Мой журнал… Извините, дети. Домашнего задания сегодня не будет.

С радостным воплем все ринулись из класса. Миссис Арнетт все еще перебирала свои тетради, бормоча: «Готова голову дать на отсечение…»

Джессика подошла к Уинстону.

– Молодец, Уин! – похвалила она его.

Щеки Уинстона зарделись, как помидоры.

Как только они вышли из класса. Джессика повернулась к Лиле.

– Фью-ю-ю! – свистнула она. – Я это сделала.

– И, к тому же, – добавила Лила, – избавила нас от домашнего задания!

Второе испытание было назначено на пятницу. На этот раз Джессика не стала просить Лилу о помощи. Ей просто нужно было встать у туалета и положиться на удачу. Джессика решила попробовать на втором этаже – шансов здесь было больше. Семиклассницы туда почти не заходят, а их-то обмануть труднее всего.

Как только кончился третий урок, Джессика заняла боевую позицию возле туалета. Она напустила на лицо самое серьезное выражение. Эллен и Джанет встали немного поодаль, чтобы все увидеть своими глазами.

Коридор заполнился учениками, и уже две семиклассницы направились к туалету.

Джессика загородила им путь.

– Постойте, – сказала она. – Туалет затопило. Сюда никому нельзя.

– А ты кто такая? – подозрительно осведомилась одна из девочек.

– Дежурная, – Джессика охрипла от волнения. – Вы можете пойти в туалет к мальчишкам, вот туда. Пока сантехники не закончат ремонт.

Девочки переглянулись.

– Ладно, – пожала плечами одна. – Пойдем на первый этаж.

Первый этаж! Джессика упала духом. Она совсем забыла про туалет на первом этаже. А что, если и все остальные пойдут туда? Тогда она пропала.

Семиклассницы уже отошли, когда подбежала Лоис Уоллер.

– Сюда нельзя, – Джессика загородила дверь. – Здесь настоящий потоп. Сеточка велела никого сюда не пускать, пока рабочие не отремонтируют.

– А что же мне теперь прикажешь делать? – фыркнула Лоис.

– Можешь пойти вон туда, – показала ей Джессика на туалет для мальчиков.

Лоис недоверчиво уставилась на Джессику.

– До начала урока осталось две с половиной минуты, – предупредила Джессика и принялась демонстративно отсчитывать секунды.

Лоис, наконец, решилась:

– Хорошо.

Джессика с волнением смотрела, как Лоис подошла к туалету и на мгновение задержалась перед табличкой «Для мальчиков». Она боязливо толкнула дверь, просунула в нее голову и прислушалась. Затем вошла, и дверь за ней захлопнулась.

Через секунду она выскочила как ошпаренная.

– Там мальчишки! – возмущенно крикнула она и убежала.

– Это считается, – сказала Джессика Лиле и Джанет. – Ведь она ж туда зашла.

Джанет так смеялась, что не в состоянии была ответить, и Джессика поняла: первый раунд она выиграла. Осталось еще два.

Она почувствовала себя уверенней, и вдруг увидела, что к туалету направляются Эми, Джулия и Лиззи. У Джессики ноги подкосились. Только этого не хватало! Не могло быть и речи о том, чтобы провести Элизабет. Джессика решила подождать, что скажет ее сестра.

– Привет, Джес! Ты чего здесь торчишь?

– Лилу дожидаюсь, – не моргнув глазом соврала Джессика.

– Пошли, Лиззи! – поторопила Эми. – А то скоро звонок.

– Ага, иду, – и Элизабет с подругами вошли в туалет.

Джессика мрачно уставилась на пол. Краем глаза она видела, как Джанет качает головой. А вдруг она решила, что Джессика клубу не подходит?

Однако переживать было некогда. Еще две девчонки направлялись в ее сторону. Судя по всему, семиклассницы. Но делать нечего! Это был ее последний шанс.

– Стойте! – твердо приказала Джессика. – Туалет затоплен, советую пойти в туалет для мальчишек.

Одна из девочек, та, что была повыше, возразила:

– Я только что видела, как кто-то сюда вошел.

Секунды бежали с неумолимой быстротой. Джессика лихорадочно соображала:

– Ах, да… это из кружка Юных сантехников.

– Юных сантехников?!

– Про них мало кто знает, – вдохновенно импровизировала Джессика, – но в случае аварии они просто незаменимы. Как бы там ни было, я здесь дежурная, и советую вам пойти в туалет для мальчиков.

Вторая девочка захихикала:

– Пойдем, Дженни. Мне всегда хотелось посмотреть, как там у мальчишек.

По лицу Дженни расплылась ухмылка:

– А что? Пойдем!

Джессика затаила дыхание. Едва за любопытными семиклассницами закрылась дверь с табличкой «Для мальчиков», как изнутри раздались визг и крики. Джессика не стала ждать ни секунды. Хохоча как сумасшедшие, она, Эллен и Джанет помчались по коридору.

Последнее испытание Джессика решила пройти в понедельник. Оно было самым тяжелым. Стать непохожей на свою сестру – это еще куда ни шло, но как это сделать, ничего при этом ей не объясняя? Должен же быть какой-нибудь выход?!

Джессика задумалась. Элизабет всегда одевалась так же, как и она. Нужно, решила Джессика, чтобы Лиззи оделась первой. И, может быть, подумала Джессика (ей только что пришло это в голову), она тогда позаимствует кое-что у мамы и будет выглядеть, как взрослая.

В понедельник утром, когда сестра уже встала, Джессика продолжала валяться в постели – как и было задумано.

– Что мы сегодня наденем? – спросила Элизабет, открывая шкаф.

Джессика зевнула.

– Что-нибудь наденем. Какая разница? – она повернулась на другой бок и притворилась спящей.

– Вставай, Джес! Пора одеваться.

Джессика только сильнее зажмурила глаза и задышала, как младенец.

– Ну ладно, – взглянув на сестру, сказала Элизабет. – Наденем желтые костюмы.

Сквозь сомкнутые ресницы Джессика видела, как Элизабет достала оба костюма, быстро оделась в свой и пошла к двери.

– Оладьи остывают, Джес! – кинула она через плечо, выходя из комнаты.

Джессика в два счета выскочила из постели и нарядилась в совершенно другой костюм. Так! Что еще? Ага, мамины бигуди! Она побежала в ванную, схватила самые крупные бигуди и накрутила на них мокрые пряди. Через несколько минут ее расческа прошлась по красивым пышным кудрям. Отлично! Теперь – немного туши и самую чуточку блеска для губ… Перемена была фантастическая – из зеркала улыбалась совсем другая Джессика. Невообразимо!

Джессика взглянула на часы. Через десять минут они с Элизабет должны выйти из дома. Прекрасно – если, конечно, Лиззи не поднимет шума. Она вздохнула поглубже, решительно сбежала по лестнице, вошла в кухню и… немая сцена. Папа, мама, Стив и Лиззи, застыв на полуслове, уставились на нее во все глаза.

Первой опомнилась мама.

– Джесси, да тебя просто не узнать!

– Совсем взрослая, – улыбнулся папа.

– Ничего, – оценил Стивен.

От него это был почти комплимент.

– Да, тебя действительно не узнать, – тихо сказала Элизабет.

Было видно, что она расстроилась, но пытается этого не показать.

– А… Я просто накрутилась, – произнесла Джессика, переведя дух.

Какое счастье, что Элизабет с ней еще разговаривает! И ссориться она, похоже, не собирается.

– Может, мне тоже попробовать, – загорелась Элизабет, вскакивая со стула.

«Ну вот!» – подумала Джессика.

Мама остановила Элизабет, взяв ее за руку:

– Вы опоздаете в школу, Лиззи.

– Да, конечно. Надо идти, – Элизабет собрала книги и направилась к выходу.

Джессика бросила салфетку и ринулась за сестрой:

– Лиззи! Подожди!

Элизабет молча остановилась и потом не проронила ни слова. Всю дорогу Джессика болтала без умолку, но Элизабет, казалось, ее совсем не слышала.

Они уже подходили к школе, когда Лиззи, наконец, очнулась.

– Джес! Почему ты не сказала мне, что собираешься это сделать?

– Что сделать? – наивно заморгала Джессика.

– Ну ладно тебе, Джес! Ты прекрасно понимаешь, о чем я!

У Джессики все сжалось внутри. Она не знала, что ответить, и вдруг ее осенило:

– Я просто подумала, что Стивен прав. Мы на самом деле уже слишком взрослые, чтобы одинаково одеваться.

– Между прочим, мы еще с детского сада так одеваемся. А сегодня… Почему ты ничего мне не сказала?

– Ну, Лиз! Это же такая ерунда. Просто пришло время измениться, вот и все.

Она оглянулась и увидела Брюса Пэтмена. Ну-ка, пусть посмотрит на новую Джессику Уэйкфилд! Через несколько шагов они поравнялись.

– Эй, блонд… – начал было Брюс, но поперхнулся. – Ну и дела, – только и смог выдавить он.

Элизабет бросила испепеляющий взгляд на сестру, но Джессика витала в другом измерении, сияя и улыбаясь Брюсу.

– Джес! Не могла бы ты…

Ей не дали закончить подбежавшие Лила и Эллен.

– Джессика, ты просто неподражаема! – воскликнула Лила.

И девчонки как сороки, затараторили о чем-то своем.

Элизабет незаметно отступила. Как только она ушла, Лила понизила голос:

– Джанет видела, как вы шли в школу. Она просила передать, что ты отлично справилась со всеми заданиями. Мы будем голосовать за тебя в конце недели.

– В конце недели! – тихо простонала Джессика. – Еще целая вечность. Я этого не выдержу!

Но в глубине души Джессика нисколечко не волновалась. Она-то знала, что добьется своего. Джессика Уэйкфилд непременно вступит в «Клуб Единорогов», уж будьте спокойны!

5

Элизабет плакала, закрывшись в одной из кабинок туалета. Она ничего не понимала. Джессика с каждым днем все больше отдалялась от нее. У нее вдруг появились дела, о которых она ничего ей не рассказывает. А сегодня и вообще! Оделась по-другому! Теперь, глядя на них, и не подумаешь, что они близнецы.

Она услышала, как открылась дверь туалета, и подавила рыдание. Вошли две пятиклассницы, которых она почти не знала.

– Хочу себе другую прическу сделать, – сказала одна. – Видела сегодня Джессику Уэйкфилд? Она так изменилась – с ума сойти! Сразу такая взрослая стала, и на сестру не похожа. Теперь их, пожалуй, не спутаешь.

– Вот и хорошо! – сказала другая. – Мне давно хотелось с ними подружиться, но я все время боялась, что не то имя ляпну.

Дверь хлопнула, и Элизабет снова осталась одна. Теперь она точно знала, что ей нужно сделать. Она встала перед зеркалом, развязала «конский хвост» и волосы в беспорядке упали на лицо. Она расчесала их на прямой пробор, откинула назад и скрепила заколками. Это была прическа, которая ей очень нравилась, но Джессика ее терпеть не могла. Элизабет внимательно смотрела на свое отражение в зеркале. Она выглядела хорошо. Просто замечательно! Совсем другая Элизабет Уэйкфилд!

Она еще раз глянула в зеркало и уже собралась было уходить, как вошла Лоис Уоллер.

– Ух ты! – изумленно уставилась на нее Лоис. – Слушай, Лиз, тебе ужасно идет. Всегда так ходи!

Элизабет улыбнулась:

– Да что ты говоришь!

И весь этот день Элизабет только и слышала: она выглядит прекрасно, Джессика выглядит прекрасно, и вообще, как хорошо, что они теперь такие разные.

Из общего хора выбился только один голос. Мисс Арнетт вздохнула:

– Как жаль, что вы решили быть разными. Раньше были как две куколки.

«Вот именно, – подумала Элизабет. – Бр-р-р!»

Дома тоже по достоинству оценили ее усилия.

– Теперь у меня две взрослые дочери, – констатировал папа.

– Что интересно, – призналась Элизабет, – я думала, у меня ничего не получится. Но всем так понравилось, что мы с Джессикой стали непохожими! Теперь мы всегда будем одеваться по-разному.

– Аллилуя! – басом пропел Стивен, а Джессика раскрыла рот:

– Как? Всегда?

Элизабет усмехнулась:

– Ну, может, и не всегда.

– Слава Богу! – с облегчением вздохнула Джессика. – Мне еще не надоело быть близняшкой. Иногда это даже интересно.

– Девочки! – неожиданно вспомнила миссис Уэйкфилд. – У меня хорошие новости. Я звонила в балетную студию, и мне сказали, что занятия для новичков вот-вот начнутся. Точнее говоря, завтра. И потом – дважды в неделю.

– Балет! – фыркнул Стивен. – Большое дело!

Джессика радостно заверещала:

– Спасибо, мамочка!

Элизабет тоже обрадовалась.

Быть непохожей на Джессику – это одно, но быть с ней в разных компаниях – совсем другое. Ей не хотелось слишком далеко расходиться с сестрой. А теперь они хоть заниматься будут вместе, и то хорошо.

На следующий день они отправились в студию.

– Я столько репетировала! – хвасталась Джессика, торопливо шагая рядом с Элизабет. – И вот еще, – она открыла сумку, – новое балетное трико!

– Лиловое! А где же твое черное?

– Черный цвет такой скучный, – сказала Джессика. – Я попросила у Лилы гетры, тоже лиловые, и еще я думаю перекрасить тапочки. Не хочу быть как все.

– Мама тебе задаст, если ты перекрасишь тапочки!

– Не задаст, если ты ей ничего не скажешь, – резонно возразила Джессика и сменила тему: – Знаешь что? Я сегодня заметила, что Брюс Пэтмен на меня все время смотрит. По-моему, он в меня влюбился.

– Не знаю, что ты в нем нашла. Он грубиян и приставала. Он обзывает Лоис поросенком. Однажды в буфете он встал и начал вопить, чего и сколько она взяла себе на обед. Все над ней потешались.

– Вот, наверное, смеху-то было, – подхватила Джессика. – Она ведь за четверых лопает.

– Да, – признала Элизабет. – Но это не значит, что можно издеваться над ней на глазах у всей школы.

Они подошли к студии. Открывая массивную дубовую дверь, Джессика прошептала:

– Я так волнуюсь! Словно все это во сне!

В приемной за большим столом сидела женщина. Увидев их, она приветливо улыбнулась:

– Можете ничего не говорить. Вы сестры Уэйкфилд. А я миссис Хэнли.

Она раскрыла журнал и вписала их фамилии.

– А теперь марш переодеваться – и в класс! Все уже пришли. Мадам Андре скоро будет.

Джессика вцепилась в Элизабет:

– Мадам Андре! Директриса! Как нам повезло!

Раздевалка была пуста.

– Нужно поторапливаться, – сказала Элизабет.

Вечно с этой Джессикой опаздываешь – останавливается у каждой витрины.

Она быстро натянула черное трико, белые колготки и надела черные тапочки.

«Стандартный набор», – подумала она и взглянула на сестру.

Джессика доставала свой яркий костюм.

Она посмотрела в зеркало и поправила волосы, собранные на затылке в привычный «конский хвост». На ее лице промелькнула улыбка.

– Интересно… – пробормотала Джессика, взглянув на отражение сестры. – Ты, иди, Лиззи. А я через минутку буду готова. Хочу привести себя в полный порядок.

– Ладно, копуша, – улыбнулась Элизабет, – только не опаздывай. Занятия уже начинаются.

– Да я мигом, – отмахнулась Джессика.

Элизабет вошла в танцкласс. Это была большая комната, две стены которой представляли собой сплошное зеркало, а вдоль третьей тянулись деревянные перекладины. Около десятка будущих балерин томились в ожидании мадам Андре. Элизабет знала только одну из них – Сару Томас, они вместе учились. Девочки улыбнулись друг другу.

– Внимание! – раздался строгий голос с заметным французским акцентом.

Элизабет обернулась. Высокая женщина с седыми волосами, аккуратно собранными на затылке в узел, широко шагая, приближалась к ним. Она высоко держала голову и не улыбалась.

– Я мадам Андре, – твердо выговаривая согласные, сказала она. – Сегодня мы приступаем к изучению танца. Вам придется много поработать, но зато вы по-настоящему полюбите балет.

Мадам Андре взяла длинную указку и стукнула ею об пол, словно поставила точку в конце своей краткой речи.

Элизабет нервно посматривала в сторону раздевалки. Куда же запропастилась Джессика! Судя по всему, мадам Андре не из тех, кто сквозь пальцы смотрит на разгильдяев. Джессика неприятно удивит ее.

– А теперь сядьте на пол лицом ко мне. Проведем перекличку. Итак…

Мадам Андре быстро называла по алфавиту фамилии, внимательно вглядываясь в каждое лицо. Наконец она дошла до буквы У. Джессики все еще не было.

– Элизабет Уэйкфилд, – произнесла мадам.

Элизабет подняла руку. Она так переживала за Джессику, что боялась упасть в обморок.

– Джессика Уэйкфилд.

– Я здесь! – в дверях класса появилась Джессика.

Элизабет посмотрела на нее и поняла, что сейчас действительно упадет в обморок. Она не верила своим глазам.

На Джессике было лиловое трико и гетры – розовые сердечки и желтые полоски на лиловом фоне. Кроме того, она подпоясалась прозрачным бледно-лиловым шарфиком, а ее волосы были распущены и волнами стекали по плечам. В них ярко блестели огромные заколки, на которых болтались перламутровые бусинки. Но это было еще не самое страшное. Над глазами – аж до самых бровей – она навела пронзительно-синие тени.

– Мадемуазель Уэйкфилд! – рявкнула преподавательница.

– Да? – робко отозвалась Джессика.

– Что это за наряд? Вы что же думаете, что у нас здесь карнавал? Пришли на первое занятие, а вырядились, как попугай. В нашем деле главное – чувство меры. Костюм должен быть простым и удобным. Comprenez-vous?[2]2
  Вы понимаете? (фр.).


[Закрыть]
Понимаете? Ничего броского, ничего такого, – она подошла к Джессике, развязала ее шарфик и отбросила его в сторону. – Соберите волосы, чтобы они вам не мешали.

Элизабет было не по себе. Бедная Джессика! Она же хотела как лучше! Хотела понравиться! А мадам Андре смотрит на нее, словно на чудовище.

Джессика побледнела. Мадам Андре говорила чистую правду! У всех девчонок в классе волосы были заплетены в косички, или собраны в узел, или схвачены в «конский хвост».

Мадам Андре протянула Джессике резинку:

– Переоденьтесь и причешитесь как следует. Посмотрите на свою сестру, – и она кивнула на Элизабет с таким видом, будто хотела сказать: «Вот, есть же с кого брать пример!»

Трясущимися руками Джессика собрала волосы.

– В следующий раз, – продолжала преподавательница, – не опаздывайте на занятия. И ничего яркого. Розовое, черное или белое – как на вашей сестре. И никакой косметики. Мы здесь не кинозвезды, а скромные труженицы.

Джессика кивнула. Еще немного, и она бы расплакалась.

Как только мадам Андре отвернулась, Элизабет схватила Джессику за руку.

– Не огорчайся, – шепнула она, – все будет нормально!

Но Джессика сильно расстроилась, у нее ничего не клеилось. Все получалось не так. Сперва она перепутала пять позиций, которые – Элизабет была в этом уверена – Джессика знала наизусть. Затем она потеряла равновесие у станка и упала.

– Tres bien,[3]3
  Очень хорошо (фр.).


[Закрыть]
Элизабет! Очень хорошо, Сара! – не переставала повторять мадам Андре. – Прямее, мадемуазель Томас. Тяните носочек!

Но она ни слова не сказала Джессике, даже, когда та упала. Она лишь холодно посмотрела на нее и тут же отвернулась.

– Tres bien, Сюзанна! – крикнула она самой маленькой девочке из группы.

Когда занятия подошли к концу и мадам Андре с ними попрощалась, Джессика повернулась к Элизабет – в ее глазах стояли слезы.

– Я все испортила, – всхлипнула она. – Какой позор!

Они пошли в раздевалку.

– Я же все это умею делать. Не хуже других. Просто она меня жутко расстроила.

– Я знаю, – обняла ее Элизабет. – В следующий раз ты будешь лучше всех. Пусть тогда мадам Андре попробует что-нибудь сказать.

Джессика шмыгнула носом:

– Уж постараюсь.

Но у нее теперь не было ни малейшего желания еще раз приходить сюда. Похоже, с балетом ничего не получится.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю