355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фрэнк Роджерс. » Дорожка к неприятностям! » Текст книги (страница 2)
Дорожка к неприятностям!
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 02:39

Текст книги "Дорожка к неприятностям!"


Автор книги: Фрэнк Роджерс.



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

Глава шестая

Мумий-Тот смотрел сквозь полуприкрытые веки на стены цвета замазки, сонно бредя по коридору.

– Напоминает гробницу Тутанхамона, – пробурчал он, – но не такая уютная.

В небольшом проходе коридора ярко-синяя дверь с нарисованной радугой привлекла его внимание. Мумий-Тот открыл её и сразу же увидел то, что искал.

– Какое милое место для сна, – просиял он.

Зашёл в комнату, залез в большую песочницу и улегся.

– Ахххх, – вздохнул он блаженно, зарываясь в мягкий песок. – Превосходно. Так удобно. Прямо как дома!

Он закрыл глаза и начал засыпать.

И тут он услышал голоса в коридоре прямо за дверью и смутно осознал, что узнаёт их.

– Хммм, – сонно хмыкнул он. – Это тот скользкий тип Груб Касторкус и два его дружка, Втык Бойл и Склиз Вьюн.

– Будет сделано, босс, – Мумий-Тот услышал Втыка. – Не волнуйтесь. Мы выполним Ваш план. Мы примем меры, чтобы свет погас как раз перед концертом.

– Ага, – поддакнул Склиз. – Мы запросто найдём главный щит распределения электричества и вырубим его. Он находится в подвале.

– Хорошо, – захихикал Груб. – Концерт с треском сорвётся, и мисс Биннс сама прибежит подписывать мой документ купли-продажи.

– Какая жалость, школе не удалось заработать деньги, – прогнусавил Склиз.

– Всё было бы проще, если бы они не связались с этими проклятыми артистами, – мрачно проговорил Груб. Он пожал плечами. – Впрочем, неважно. Мы их, конечно, одурачили, не так ли? Они думают, что их деньги украдены, но это не так. Зачем мне краденые деньги? Я не обычный вор. Если уж меня поймают, то не на краже такой мелочи, как школьный фонд.

– Нет, – давился от смеха Втык. – Но Вы-то знали, куда положить их, не так ли?

Груб рассмеялся.

– Конечно, Втык, – пророкотал он. – Конечно. Они прямо у нее под носом в очень безопасном месте.

Он снова рассмеялся:

– Безопасное место? Именно так!

– Мы идём, босс, мы идём и всё сделаем! – прогорланили Втык и Склиз, смеясь и фыркая.

Они ушли, похохатывая, в то время как Мумий-Тот изо всех сил старался не заснуть.

– Я должен рассказать остальным… – бормотал он. – Должен… рассказать…

И с этой мыслью он широко зевнул и крепко заснул.

* * *

МакГилл заблудился. Он бродил по пустым коридорам около десяти минут в поисках выхода. Остановился и почесал голову.

– Все эти коридоры такие одинаковые! – пробормотал он. – Как дети находят дорогу?

И именно в этот момент он его лицо ощутило холодный порыв воздуха. Он выглянул за угол. Там, в конце коридора был запасной выход, дверь которого была распахнута.

– Наконец! – закричал он и устремился к нему.

Вдоль стены с левой стороны от него был двойной ряд металлических шкафчиков. Длинные внизу и покороче наверху. Как раз в тот момент, когда МакГилл пробегал мимо них, одна из верхних дверец шкафчика распахнулась от сквозняка и неожиданно заехала ему по голове… БАМЦ… и начисто сбила её с плеч.

– В чём дело? – воскликнул он, в то время как его голова подпрыгнула как мячик и покатилась назад по коридору.

Остальная часть МакГилла продолжала идти. Безголовое тело пробежало прямо через открытую дверь и на спортивную площадку, где остановилось в замешательстве.

Дважды повернувшись кругом, оно начало двигаться на ощупь, ища свою голову. После нескольких нетвёрдых шагов тело добралось до ступенек, ведущих вниз в подвал. Один шаг, нога повисла в воздухе и… не найдя твёрдой опоры, безголовое тело стремительно понеслось вниз, перепрыгивая через ступеньки. У подножия лестницы оно пролетело сквозь открытую дверь и с громким стуком приземлилось на костлявый зад.

Тотчас же кисти рук МакГилла выпрыгнули из его рукавов и продолжили гонку по полу в поисках головы.

В другом конце тёмного подвала Втык и Склиз искали главный щит распределения электричества, подсвечивая окрестности фонариками. Они не услышали впечатляющего грохота МакГилла из-за булькания и вздыхающих звуков бойлера, находящегося в середине помещения.

– Должен быть где-то здесь, – ныл Втык, когда они ползали по подвалу.

Барабанящий шум около ног привлёк внимание Склиза.

– А! – испуганно завизжал он, как только увидел нечто в луче света. – Втык! Смотри! Их две!

Втык посветил фонариком в том же направлении, но там ничего не оказалось.

– Не будь таким трусишкой! – фыркнул он с отвращением. – Это были, вероятно, крысы.

– Нет, Втык, – дрожа, скулил Склиз. – Это были руки! Честно! Пара кистей рук… быстро бегущих по полу, как большие костистые пауки! Ужас!

– Возьми себя в руки, Склиз! – скомандовал Втык. – Конечно, это были только крысы. Что ещё это могло быть?

Далеко в темноте позади котлов руки МакГилла закончили свой тур по подвалу и запрыгнули обратно в рукава.

Безголовое тело встало с пола и, вновь вытянув руки, начало нащупывать себе дорогу по подвалу.

В другом конце Втык нашёл трубы и кабели, выходящие из стены.

– Кабели! – обрадовался он. – Всё, что мы должны делать – это следовать за ними.

Он и Склиз направили свет фонариков по кабелям, и через несколько секунд Втык ухмыльнулся:

– Вуаля!

Перед ними была большая панель, полная счётчиков и выключателей.

Втык вынул молоток из кармана.

– Вот он, звёздный миг, – хихикнул он. – Чуток разомкнём цепь.

Он поднял свой молоток, но в этот момент шарканье во тьме заставило их обоих нервно вздрогнуть. Они направили туда свои фонарики и то, что выхватил из тьмы яркий свет, было ужасно.

Безголовая фигура двигалась к ним, вытянув руки и шевеля пальцами.

Два фонарика и молоток с грохотом упали на каменный пол из безвольных пальцев.

Склиз и Втык примёрзли к месту от страха. Глаза Склиза выпучились, а рот Втыка дергался.

– Аа… – завыли они. – Аа…

Внезапно они обрели дар речи и способность двигаться, и с воплями ринулись из подвала.

– AAAAAAA!

Врезаясь в стены и отпихивая друг друга, они вскарабкались по лестнице и выскочили на спортивную площадку.

Груб поджидал их наверху лестницы, и Склиз с Втыком чуть не сбили его с ног.

– Что происходит? – заорал он.

– П-п-п-привидение! Безголовое привидение! – вопил Склиз.

– Беги! Спасайся! – верещал Втык.

Ни разу не оглянувшись, они как сумасшедшие промчались через спортивную площадку, выскочили за ворота, повернули за угол и исчезли из виду.

Груб заскрежетал зубами.

Его план саботировать концерт провалился.

Глава седьмая


Чарли с тревогой наблюдал из-за занавеса в кулисах, как его тётя Джилл величественно шествует по сцене. Она только что была представлена мисс Биннс как, «несравненно великолепная и яркая звезда оперы», и зрители громко аплодировали.

Джилл подняла руки, и аплодисменты стихли.

– Сегодня вечером, – объявила она, – я собираюсь преподнести вам избранные произведения из моих любимых мюзиклов.

Чарли совсем упал духом.

– Но я начну, – продолжала Джилл, – со старого любимого, Оклахома…

Чарли немного расслабился, пока Джилл не продолжила:

– … на мои собственные слова.

«Мадам Вопилски» распростёрла руки, откинула назад голову и открыла рот. Сначала была тишина, потом, постепенно, все услышали странный звук, напоминающий отдалённую сирену пожарной машины, который всё нарастал и нарастал… Tрaaaaaaaaaaaaaa… пока, внезапно, он не обрушился на зрителей резким, оглушительным взвизгом.

Зрители застыли в ужасе, выпучив глаза и разинув рты. Они никогда в жизни не слышали ничего столь жуткого.

В конце зала, придя в себя от шока, Груб Касторкус удовлетворённо ухмылялся. Не имело значения, что его план саботировать концерт потерпел неудачу. Никто не в силах долго выдержать этот жуткий визг. И очень скоро зрители потребуют свои деньги назад. Он захихикал и похлопал по документу купли-продажи, который лежал в его внутреннем кармане. Он довольно хмыкнул, как будто документ уже был подписан!

Пугола одолело беспокойство. Когда Джилл вышла на сцену, а Мумий-Тот и МакГилл исчезли, он почувствовал себя совершенно брошенным.

– Мне так одиноко, Чарли, – пожаловался Пугало, появляясь около Чарли. – Мне не с кем поговорить и у меня не было возможности порепетировать мой номер силача.

Чарли уставился на него.

– Одиноко? – переспросил он. – Но ведь с тобой Мумий-Тот и прадедушка МакГилл?

Пугол сокрушённо покачал большой, волосатой головой:

– Не-а. Оба ушли.

– Что! – завопил Чарли. – Куда?

– Не знаю, – буркнул Пугол. – Ушли и всё.

Чарли в ужасе уставился на Пугола. И тут слабое грохотание позади них вывело его из ступора. К ним по коридору катилась голова МакГилла.

Прежде, чем кто-либо из них успел её перехватить, она прокатилась мимо них и выкатилась на сцену.

Джилл только что закончила свою арию, и публика сидела ошеломлённая и притихшая. Голова добралась до её ног и остановилась передохнуть, и тут тишина взорвалась воплем из первого ряда.

– Это – череп!

– Он подмигнул мне! – заверещал другой голос.

Чарли выскочил на сцену и поднял голову. Джилл закатила глаза и прошипела с досадой:

– Ещё не время для твоего выступления, дедушка.

МакГилл открыл было рот, чтобы ответить, но Чарли вовремя прикрыл ему рот ладошкой и поспешил убраться со сцены с беглянкой головой под мышкой, обаятельно улыбаясь зрителям в первом ряду:

– Э-э… надеюсь, что вы насладитесь остальной частью концерта.

Но с первого ряда было достаточно… и с остальных зрителей тоже. Они вскочили и начали пробираться к выходу.

– Я больше этого не вынесу, – едва выдохнул какой-то мужчина.

– Я тоже, – сказал другой.

– Верните мне мой деньги, – потребовал кто-то ещё, и к нему присоединились другие.

– Верните наши деньги!

Хмурясь, Джилл наблюдала, как публика двигалась к выходу и к совсем расстроенной мисс Биннс.

– Хм! – фыркнула Джилл. – Некоторые люди просто не понимают хорошую музыку!

Она присоединилась к Чарли и Пуголу, стоящим в сторонке на сцене, и всмотрелась в лицо МакГилла.

– Где остальная твоя часть? – спросила она.

МакГилл шевельнул бровями в сторону коридора.

– Она пошла туда, – сказал он. – Но я не знаю, где она теперь.

Чарли поплохело. Концерт оказался катастрофой, как он и предчувствовал.

– Мы должны найти твоё тело, прадедушка, – сказал он. – Прежде, чем кто-то другой на него наткнётся! Пошли!

– А где Мумий-Тот? – набегу поинтересовалась Джилл.

Чарли замер.

– Я совсем о нём забыл! – завопил он.

– Чарли, дружочек, – вдруг проговорил МакГилл.

Чарли посмотрел на голову в своих руках.

– Да?

– Мои старые косточки ушных отверстий обманывают меня, или я действительно слышу храп?

Все прислушались.

Конечно же, поверх гула недовольных зрителей отчётливо слышался очень знакомый звук.

– Мумий-Тот! – вскричала Джилл. – Я узнаю этот храп где угодно!

– Похоже, это здесь, – проговорил Пугол, открывая дверь с нарисованной на ней радугой.

– Он в песочнице! – воскликнул Чарли, когда они вошли в детскую игровую комнату. – Что он тут делает?

– Она, вероятно, напоминает ему о Египте, – сказала Джилл нежно. – Она полна песка, понимаете.

Они пересекли комнату, и Пугол потряс Мумий-Тота за плечо.

– Просыпайся! Просыпайся! – проревел он ему в ухо.

Мумий-Тот дернулся, как марионетка, и сел, моргая и убирая песок с лица.

– Ввв-в-в чём дело? – сонно пробормотал он. – Что случилось?

Чарли закатил глаза и вздохнул.

– О, ничего особенного, – ответил он. – За исключением абсолютно провалившегося концерта; того, что все зрители требуют свои деньги назад, и потерявшегося тела МакГилла. – Он снова вздохнул. – И того, что в конце концов победил Груб Касторкус.

Мумий-Тот зевнул.

– О, да, – медленно проговорил он. – Я слышал, как он разговаривал со Склизом и Втыком как раз перед тем, как заснул.

– И что он говорил? – спросил Чарли.

– Ну, – задумался Мумий-Тот, – они казались очень довольными тем, что все уверены, что школьные деньги украдены, хотя на самом деле это не так.

Чарли опешил.

– Деньги не были украдены?

– Очевидно, нет, – заявил Мумий-Тот.

Чарли выглядел озадаченным.

– Но если они не украдены, то где они?

Мумий-Тот напряжённо вспоминал.

– Где-то прямо под её носом. По-моему, он так сказал. В безопасном месте. Безопасное место. Они думали, что это весело, и смеялись. Я понятия не имею, почему. Я не думаю, что слова «безопасное место» чрезвычайно забавны, не так ли?

– Прямо под её носом… – бормотал Чарли.

– В безопасном месте… – бормотала Джилл.

Они посмотрели друг на друга.

– Безопасный… – повторил Чарли. – Тётя Джилл, ты думаешь…

– Я именно так и думаю, Чарли. Я думаю.

Она повернулась к Пуголу и Мумий-Тоту, который выкарабкивался из песочницы.

– Пойдёмте, вы двое! – закричала она. – Мы идём в кабинет мисс Биннс!

Когда они выбежали из комнаты, то чуть не налетели на тело МакГилла. Оно ковыляло по коридору, размахивая руками.

– Вот ты где! – завопил счастливый МакГилл.

Джилл быстро приладила голову МакГилла ему на плечи. Довольный скелет тут же исполнил небольшой танец.

– О, как это прекрасно, снова быть вместе! – воскликнул он.

– Сейчас не время отплясывать шотландскую удалую! – схватила его Джилл. – Мы не можем терять время. Вперёд!

Глава восьмая

Зрители разошлись по домам, зал был пуст.

Удручённая мисс Биннс стояла возле двери с пустой коробкой для денег в руках и вздыхала.

– Боже мой, – бормотала она. – Все ушли. И все забрали свои деньги назад.

Она снова вздохнула и повернулась, чтобы уйти, и тут увидела подбирающегося к ней подобострастного Груба Касторкуса.

– Ничего страшного, мисс Биннс, – льстиво промурлыкал он. – Это была храбрая попытка. Всем не угодишь, не так ли?

Его лицо изображало маску серьёзности и сочувствия, но губы дёргались в попытке удержать хохот триумфа.

– Помните, ещё не всё потеряно. Мое предложение купить спортивную площадку ещё в силе.

– О, да, – проговорила отстранённо мисс Биннс, – Ваше предложение. Конечно.

– Конечно! – ухмыльнулся Передник и вытащил документ купли-продажи из внутреннего кармана пиджака.

– Просто подпишите здесь, – указал он на место внизу документа, – и всё готово.

Мисс Биннс наклонилась к документу, готовая его подписать.

Но прежде чем она успела поставить свою подпись, с другого конца зала раздался ужасный грохот. Как она, так и Груб вздрогнули и уставились на источник шума.

По сцене топал Пугол, перебрасывая большой сейф мисс Биннс с одной руки на другую, как будто это была пустая картонная коробка.

У Груба отвисла челюсть, а мисс Биннс застыла в изумлении.

– Это должно быть мистер Гора Мускулов, – прошептала она, не веря своим глазам. – Зачем он подбрасывает мой сейф?… Он же весит тонну!

Пугол остановился в центре сцены и усмехнулся.

– В моём следующем трюке, – объявил он, – я удержу эту штуку на носу. – И удержал.

Как только Пугол поставил сейф на пол, мисс Биннс услышала взрыв аплодисментов из-за кулис. На сцену вышел Чарли Чилл, сопровождаемый другими артистами… Мадам Вопилски, Пальцы Д’Кости и Фараон МакФакир.

Груб кипел от негодования. Что-то было не так… только что?

– Мисс Биннс, – поспешно проговорил он, – если бы вы только подписали документ…

Несколько сбитая с толку всем происходящим, мисс Биннс однако вновь склонилась над бумагами, но Чарли закричал:

– Стойте! Мисс Биннс! Не подписывайте это! Смотрите!

Чарли держал большой коричневый конверт с напечатанными на нём словами:

ДЕНЬГИ CO ШКОЛЬНОЙ ЯРМАРКИ.

– Мы нашли его, засунутым за Ваш сейф, мисс Биннс. В конце концов, он не был украден, – он указал обвиняюще на Груба. – Мистер Касторкус спрятал его и провернул всё дело так, чтобы Вы думали, что деньги украдены, и тогда Вам пришлось бы продать спортивную площадку.

Он подвёл Мумий-Тота к краю сцены.

– Мумий-… Я хотел сказать… Мистер МакФакир случайно услышал, как Груб и его приятели обсуждали это. Вот – доказательство, которое Вы хотели.

Мумий-Тот кивал, а Чарли улыбался.

– Так что, как Вы видите, нет абсолютно никакой необходимости продавать спортивную площадку!

– О! – вскричала мисс Биннс, от радости даже подпрыгнув. – Как здорово!

– Это всё чушь! – взревел Груб, но директор повернулась и смерила его ледяным взглядом.

– Чарли давно меня предупреждал о Вас, но я не обращала внимания. Но теперь я понимаю, что всё – правда, – она сурово посмотрела на Груба, как будто он был её недисциплинированным учеником: – Вы очень, очень гадкий человек, и я не буду ничего подписывать. Ни теперь, ни потом! Никогда!

Она вручила документ Грубу, а он, дрожа от гнева, схватил его и вылетел из зала как ошпаренный.

– Чарли! – воскликнула мисс Биннс, идя к сцене. – Вы спасли день!

– Я был не один, мисс Биннс, – ответил Чарли, отдавая ей конверт. – Это всё моя тётя Джилл… и… э-э… Я хотел сказать… Мадам Вопилски, мистер Гора Мускулов, Пальцы Д’кости и Фараон МакФакир помогли.

Мисс Бинз кивнула каждому.

– Концерт был… э-э… по меньшей мере… необычен. И я должна признаться, что была разочарована, что он не имел успеха. Но, – она пожала плечами и улыбнулась, – теперь это не имеет значения! Всё хорошо, что хорошо кончается. Спасибо за всю вашу помощь.

Она лучезарно им улыбнулась.

– Теперь… почему бы вам не переодеть свои костюмы, снять грим и присоединиться ко мне, чтобы отметить наше успешное завершение дня чашечкой чая со сказочным тортиком?

– Отлично, – обрадовался Пугол. – А у Вас есть холодный заварной крем?

Чарли в ужасе замер с раскрытым ртом, но к его большому облегчению тётя Джилл отрицательно покачала головой.

– Боюсь, мы не можем остаться, – сказала она. – Сегодня вечером у нас ещё одно выступление.

– Совершенно верно! – подхватил МакГилл. – Нам нужно быть в туннеле через десять минут!

– В… Туннеле? – удивилась мисс Биннс. – Это такой театр?

Джилл усмехнулась.

– Можно сказать и так, – ответила она и повернулась к остальным. – Пойдёмте, возвращаемся на работу!

– Ещё раз всем вам спасибо, – крикнула директор им в след, когда они исчезли за занавесом.

Чарли уходил последним, и мисс Биннс помахала ему.

– Ваша тётя с самого начала была права насчёт мистера Касторкуса.

Возможно, однажды у меня будет шанс познакомиться с ней.

Чарли слабо улыбнулся и кивнул.

– Возможно, – только и ответил он.

Джилл усмехнулась, когда Чарли присоединился к ней и остальным.

– Если бы только она знала, а Чарли? – подмигнула она. – Если бы только она знала.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю