Текст книги "Крысиные гонки"
Автор книги: Фрэнк Патрик Герберт
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
– Для чего предназначен этот механизм?
– Большая его часть – это конвейер. Остальное как бы подводит пучок труб к бальзамировочному столу. Это был большой... – Кзернака остановил скрип двери.
Док Белармейн вкатился в комнату с циничной улыбкой на лице. Его глаза осмотрели присутствующих, и дверь словно захлопнуло сквозняком.
– Я вижу, что пациент практически здоров, а так надеялся, что и для меня найдется работенка.
– Он еще нас всех переживет, – вступился Кзернак.
– Весьма вероятно, – согласился доктор. Он посмотрел на Льюиса. – Ты готов к небольшому разговору?
– Минуточку, док, – взмолился Льюис. – Джон, у меня к тебе просьба. Отвези один из баллонов в мастерскую и разрежь там его автогеном. Я хочу знать, как он устроен внутри.
– Нечего искать работу для других, – огрызнулся Кзернак. – Я не уйду, пока не получу хоть какого-нибудь объяснения.
– Но я и сам ничего не знаю, – признался Льюис. – Все кусочки нужно сложить в целое. Я прикован к постели, но когда освобожусь, обязательно займусь этим. У меня десять тысяч вопросов и ни одного ответа.
– Успокойся, – сказал Белармейн.
– Все это странно – я про выстрел. Совершенно лишено смысла. Этот парень попытался прикончить тебя, а потом убить себя. И все это только потому, что ты хотел заглянуть внутрь баллона. Но там, к сожалению, только бальзамирующая жидкость. Не буду я их резать!
– Вскройте этот баллон специально для меня, – попросил Льюис.
– Ладно, – Кзернак с Уэлшем встали.
– Этот Шерлок хочет нас использовать как мальчиков на побегушках. Давай возьмем...
– Джон, прости, – крикнул Льюис. – Просто я не могу...
– Я знаю, что сейчас ты этого не можешь сделать, – сказал Кзернак. – Ты прекрасный человек, Уэлби. Я надеюсь, что доделывать мы будем все-таки вместе. Я отступился, как только увидел этот механизм.
Белармейн подождал, пока за посетителями закроется дверь, присел на корточки перед кроватью и спросил:
– Зачем вы так с ними разговариваете?
Льюис проигнорировал вопрос и задал свой:
– Что вы обнаружили при вскрытии?
Док нахмурился.
– Я решил, что вы сошли с ума, когда шериф передал вашу просьбу. Только идиот будет осматривать Джонсона, умершего от выстрела в голову. Но я полагал, что у вас есть причина. Я все разрезы при вскрытии делаю заботливо, но этот был особенно удачным.
– Почему?
– Это был тот случай, когда анатом, проделывая обыденную работу, сталкивается с невероятным. Зияющая рана. Ясное дело. Я мог все это пропустить. Малый выглядел нормально.
– Пропустить что?
– Его сердце уникально. Сердечная оболочка состоит из превосходного слоя мышц. Я экспериментировал и слегка касался их скальпелем. Они работают, как автоматический замок. Прокол в сердце – и мускульный слой начинает срастаться. Сердце заживляется.
– Проклятье! – простонал Льюис.
– Этот парень был уникум, – продолжал Белармейн. – За время работы мне частенько хотелось обнаружить что-нибудь этакое. При осмотре Джонсона это желание исполнилось. Части позвоночника с улучшенными хрящами, пигментированные сосуды в глазах...
– Точно! – Льюис шлепнул ладонью по кровати. – Странно, что я не смог сразу этого понять. В его глазах люди меняли цвет. Я должен был обратить внимание и...
– Вы еще кое-чего не заметили, – перебил Белармейн. – Его таз был расширен и распределял вес равномерно на обе ноги. Его ступни были изогнуты и выполняли роль центра тяжести. Перепончатое сплетение служило каркасом для внутренних органов. На всех сосудах были клапаны, регулирующие кровоснабжение. Этот Джонсон был обычным человеком снаружи и суперменом внутри.
– Что вы думаете о механизме в подвале?
Белармейн встал и принялся прохаживаться по комнате. Вскоре он остановился и посмотрел на Льюиса.
– Я провел полночи в его изучении, – сказал он. – Это было прекрасно задуманное устройство. Главной его задачей было выкачать из трупов кровь и извлечь из нее протеин.
– Вы думаете, что все это было предназначено всего лишь для получения плазмы?
– Именно для этого, – подтвердил Белармейн.
– Я не думал, что для этого можно использовать трупы, – вздохнул Льюис.
– Мы пока этого не делаем, – пояснил док, – однако русские над этим усиленно работают. Мы проводим некоторые эксперименты, но...
– Вы думаете, он был коммунистом?
Белармейн схватился за голову.
– Это уже слишком! Это создание было чуждым не только для Штатов. Для всей Земли. Я содрогаюсь при мысли о силах, которые были задействованы. У нас нет защиты против такого. Впрочем, у России тоже нет.
– Как же быть?
– Несколько исследований подобных существ – и России нас не догнать.
– Значит, то, что получалось из трупов и хранилось в баллонах...
Белармейн кивнул.
– Я проверял. Следы на баллонах соответствуют следам на трубах.
Льюис приподнялся, не обращая внимания на боль в спине.
– Это общечеловеческое... – Боль усилилась, и он снова рухнул на подушку.
Доктор бросился к нему.
– Вы дурак! – закричал он, нажимая кнопку вызова, и занялся бинтами.
– Что случилось? – прошептал Льюис.
– Кровотечение, – бросил Белармейн. – Где эта сиделка? Почему никто не отвечает на вызов? – Он оторвал пластырь.
Дверь отворилась, и появилась сиделка. Увидев, что здесь происходит, она остолбенела.
– Тревога! – крикнул Белармейн. – Зовите доктора Эдвардса! Несите плазму!
Льюису показалось, что в его голове стучит барабан. Громче. Громче. Громче. Потом все стихло, и он провалился в темноту.
Он проснулся от шороха и звука шагов. Это было ему знакомо. Шуршал халат медсестры, передвигавшейся по комнате. Он открыл глаза и увидел свет, проникавший через открытое окно.
– Как вам спалось? – поинтересовалась сестра.
Льюис повернул голову в ее сторону.
– Вы новенькая? Я вас не знаю.
– Специальная. Сейчас вам немного легче, но лучше не двигаться. – Она нажала кнопку вызова.
Вскоре перед Льюисом предстал Белармейн. Док пощупал пульс и глубоко вздохнул.
– У вас был шок, – сказал он. – Не пытайтесь двигаться. Вам нужен покой.
Его голос был низким и слегка охрипшим.
– Могу ли я задать несколько вопросов? – попросил Льюис.
– Да. Но у вас только несколько минут. Вам нужен покой.
– Что нашел шериф в этих баллонах?
– Они не могут их вскрыть. Металл не поддается пламени резака, улыбнулся Белармейн.
– Вот и доказательство. А как другие устройства?
– Сейчас. – Белармейн присел на стул. – Мы с механиком еще раз осмотрели подвал. Это устройство дает массу продукции с минимальными затратами. Очень толково.
– Почему? Что хорошего в крови трупов?
– Вы хотели задать только несколько вопросов, – напомнил док, но продолжил: – Может быть, это питательный раствор, может, сырье для вакцины.
– Это может быть чем-то хорошим?
– Все зависит от того, как извлекается кровь. Здесь много факторов температура, состояние тела и многое другое.
– Но почему?
Доктор запустил руки в свои светлые волосы.
– Не могу себе представить, – признался он. – Просто помню, как мы возились с морскими свинками, как изготавливали вакцину из зародышей, как проводили все опыты с животными.
Льюис посмотрел на тумбочку с журналами. Ему припомнилось чудовище с горящими глазами.
– Как я помню из научной фантастики, – произнес Льюис, – эта серебряная сетка в стене является частью массопередатчика и используется для транспортировки баллонов. Теперь понятно, почему нет люка возле черного хода.
– А может, есть другой путь, – предположил Белармейн.
– А вы догадливый, – сказал Льюис. – Как вы относитесь к теории о чудовище с горящими глазами?
– Это система, – глубокомысленно произнес доктор. – Серебряная сетка служила для управления системой, Джонсон. Странный металл. Я могу определить это словом ЧУЖАК. Кстати, вы тоже можете поразмыслить.
– Джонсон! Он говорил о "просто человеке". Я удивляюсь, как он смог так проколоться.
– Их мудрецы тоже знают не все, – сказал Белармейн.
– Но при чем здесь морские свинки? – спросил Льюис.
Доктор нахмурился.
– Это устройство выполняло еще одну функцию. Оно подвергало вирусы облучению икс-лучами, бета-лучами и другими и помещало их в небольшой контейнер. Маленький такой, с ваш кулак. В своих опытах мы использовали такие в тех случаях, если вирус опасен.
– Вирус войны, – прошептал Льюис. – Ведь его наверняка нет у русских.
– Я уверен. Там должен был быть эпицентр заражения. Бенбери уничтожили бы, если бы не этот случай.
– А может, они этого не готовили?
– Вирус войны готов. Это устройство производило незначительные изменения в обычных микроорганизмах. Этот маленький контейнер с распылителем ждет в...
– В подставке на столе Джонсона, – выдохнул Льюис.
– Возможно, – согласился доктор.
– Я видел это, – проговорил Льюис, – но подумал, что это кондиционер. Таким путем они заражали нас измененным вирусом.
– Это меня пугает, – сказал Белармейн.
Льюис искоса взглянул на него.
– Доктор, что вы делаете с вашей лабораторной крысой, если она оказывается настолько умной, что может предвидеть ваши действия?
– Ладно, – Белармейн посмотрел в окно. – Я не чудовище, Льюис. Наверное, я оставлю ее на свободе. Нет... Хотя... Я не провожу подобных опытов. Я использую их для экспериментов с психологическим полем.
– Вот для этого я и предназначен, – сказал Льюис. – Сколько я пролежу в постели?
– А что ты можешь сделать?
– Я разведаю путь и скажу им, что пришло время расплачиваться.
– Как? Нам неизвестен их язык. Мы наблюдали только за одним экземпляром и его смертью. Мы ни в чем не можем быть уверены.
– Смерти еще будут.
– Как вы можете такое говорить. Ведь они наверняка знают, что нам известно.
– Крысиное чувство. Вы ведь сами это неоднократно наблюдали.
– Мы не имеем права рисковать человечеством. Один из них пытался тебя убить!
– Ну, он не был совершенством, – ответил Льюис. – Наделал множество ошибок. И только по этой причине мы должны быть благоразумными.
– Они могут отправить нас в мусоросжигатель, как неудачу эксперимента. Они...
– У них должны быть настоящие ученые. А Джонсон был обычным чернорабочим. Ученые в состоянии себя контролировать. Конечно, другие существа, другое бытие, другие проблемы. Но мне кажется, что вы правы, они используют крыс именно для психологических опытов.
– Что это за новая идея?
– Возьмите крысу в клетке, заразите ее несколькими вирусами, поставьте бутылочку с гипосульфитом, отгородите серебряной паутиной. Дотроньтесь...
– Это идиотизм! – вспылил доктор. – Как вы можете наладить с ними контакт, если даже не знаете их языка?!
– Исказите поле, прикасаясь к проволоке куском металла.
– Это идиотизм, – упрямо повторил доктор.
– Дайте мне крысу, гипосульфит и клетку – остальное я сделаю сам.
Белармейн поднялся и направился к двери.
– В любом случае, это можно будет начать только через пару недель, бросил он через плечо. – Вы все-таки больны.
Доктор открыл дверь и вышел.
Льюис отрешенно уставился на потолок: "Видоизменяющий вирус!"
В палату вошла сиделка.
– Вы должны съесть этот студень.
Несмотря на протесты Льюиса, она ввела ему успокоительное.
– Предписание доктора, – пояснила сиделка.
– Какого доктора? – пробормотал Льюис.
– Доктора Белармейна.
Туман окутал его сознание. Серое облако превратилось в тысячу Джонсонов, которые бегали вокруг с металлическими баллонами, кричали: "А ты сам человек?" – и собирали кровь.
Кзернак был возле кровати, когда Льюис проснулся. Он повернулся к шерифу и прошептал:
– Уже утро, Джон? – Рот его был словно забит раскаленным песком.
– Ты вовремя проснулся, – сказал Кзернак, – я уже несколько часов жду. Все это очень подозрительно.
– Что произошло?
– Исчез доктор Белармейн. Мы проследили за ним от лаборатории до морга. Тогда он сделал: рффф...
Глаза Льюиса расширились.
– Была там клетка с крысой?
– Опять за свое? – прорычал Кзернак и наклонился над Льюисом. – Да, там была крысиная клетка! А теперь скажи, откуда ты это знаешь?
– Вначале расскажи, что произошло!
Кзернак нахмурился.
– Хорошо, Уэлби. Но после моего рассказа, я думаю, ты дополнишь всю эту историю собственными соображениями. Доктор после разговора с тобой вернулся в лабораторию и взял клетку с крысами. Поехал с ними в морг. Наши дежурные его пропустили. Через некоторое время, когда док не вышел, сотрудники забеспокоились и пошли за ним. В холле была черная сумка, и за серебряными проводами был найден...
– Был?
– Это была какая-то вещь, а не человек. Провода были порваны и больше никаких следов доктора.
– Что они обнаружили помимо этого?
Кзернак принялся расхаживать по комнате.
– Дежурные позвонили мне, и я приехал. Они ничего не трогали. Там была сумка, длинная деревянная жердь с железным набалдашником и крысиная клетка. Крысы разбежались.
– Было еще что-то в клетке?
– Слушай, Уэлби, про клетку. Там было нечто скрученное. Я клянусь, что вначале там не было ничего. Дежурные тоже ничего не заметили. Сначала я предположил, что доктор удалился через черный ход, но дверь опечатана. Никто ее не открывал. Я стоял в центре зала и услышал шум, похожий на звук пробки, вылетевшей из бутылки. Я повернулся: там была только клетка.
– Она была пуста?
– Несколько кусочков стекла в гипосульфите.
– Разбилась бутыль?
– На мелкие кусочки.
– Дверь клетки была открыта?
Кзернак уставился на стену.
– Нет, не могу в это поверить.
– Клетка была та же самая?
– Разумеется, справа от тех проводков.
– И провода были порваны?
– Да... Минутку. Когда я повернулся, то мне показалось, что я увидел ИХ.
Льюис вздохнул.
– Я сейчас отдам распоряжение и вызову доктора. Ты должен знать ответы на все эти вопросы.
– Он сдал вступительный экзамен, – ответил Льюис, – и мы все помолимся, чтобы его приняли.