355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фрэнк Патрик Герберт » Крысиные гонки » Текст книги (страница 2)
Крысиные гонки
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 01:50

Текст книги "Крысиные гонки"


Автор книги: Фрэнк Патрик Герберт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

– Для чего предназначен этот механизм?

– Большая его часть – это конвейер. Остальное как бы подводит пучок труб к бальзамировочному столу. Это был большой... – Кзернака остановил скрип двери.

Док Белармейн вкатился в комнату с циничной улыбкой на лице. Его глаза осмотрели присутствующих, и дверь словно захлопнуло сквозняком.

– Я вижу, что пациент практически здоров, а так надеялся, что и для меня найдется работенка.

– Он еще нас всех переживет, – вступился Кзернак.

– Весьма вероятно, – согласился доктор. Он посмотрел на Льюиса. – Ты готов к небольшому разговору?

– Минуточку, док, – взмолился Льюис. – Джон, у меня к тебе просьба. Отвези один из баллонов в мастерскую и разрежь там его автогеном. Я хочу знать, как он устроен внутри.

– Нечего искать работу для других, – огрызнулся Кзернак. – Я не уйду, пока не получу хоть какого-нибудь объяснения.

– Но я и сам ничего не знаю, – признался Льюис. – Все кусочки нужно сложить в целое. Я прикован к постели, но когда освобожусь, обязательно займусь этим. У меня десять тысяч вопросов и ни одного ответа.

– Успокойся, – сказал Белармейн.

– Все это странно – я про выстрел. Совершенно лишено смысла. Этот парень попытался прикончить тебя, а потом убить себя. И все это только потому, что ты хотел заглянуть внутрь баллона. Но там, к сожалению, только бальзамирующая жидкость. Не буду я их резать!

– Вскройте этот баллон специально для меня, – попросил Льюис.

– Ладно, – Кзернак с Уэлшем встали.

– Этот Шерлок хочет нас использовать как мальчиков на побегушках. Давай возьмем...

– Джон, прости, – крикнул Льюис. – Просто я не могу...

– Я знаю, что сейчас ты этого не можешь сделать, – сказал Кзернак. – Ты прекрасный человек, Уэлби. Я надеюсь, что доделывать мы будем все-таки вместе. Я отступился, как только увидел этот механизм.

Белармейн подождал, пока за посетителями закроется дверь, присел на корточки перед кроватью и спросил:

– Зачем вы так с ними разговариваете?

Льюис проигнорировал вопрос и задал свой:

– Что вы обнаружили при вскрытии?

Док нахмурился.

– Я решил, что вы сошли с ума, когда шериф передал вашу просьбу. Только идиот будет осматривать Джонсона, умершего от выстрела в голову. Но я полагал, что у вас есть причина. Я все разрезы при вскрытии делаю заботливо, но этот был особенно удачным.

– Почему?

– Это был тот случай, когда анатом, проделывая обыденную работу, сталкивается с невероятным. Зияющая рана. Ясное дело. Я мог все это пропустить. Малый выглядел нормально.

– Пропустить что?

– Его сердце уникально. Сердечная оболочка состоит из превосходного слоя мышц. Я экспериментировал и слегка касался их скальпелем. Они работают, как автоматический замок. Прокол в сердце – и мускульный слой начинает срастаться. Сердце заживляется.

– Проклятье! – простонал Льюис.

– Этот парень был уникум, – продолжал Белармейн. – За время работы мне частенько хотелось обнаружить что-нибудь этакое. При осмотре Джонсона это желание исполнилось. Части позвоночника с улучшенными хрящами, пигментированные сосуды в глазах...

– Точно! – Льюис шлепнул ладонью по кровати. – Странно, что я не смог сразу этого понять. В его глазах люди меняли цвет. Я должен был обратить внимание и...

– Вы еще кое-чего не заметили, – перебил Белармейн. – Его таз был расширен и распределял вес равномерно на обе ноги. Его ступни были изогнуты и выполняли роль центра тяжести. Перепончатое сплетение служило каркасом для внутренних органов. На всех сосудах были клапаны, регулирующие кровоснабжение. Этот Джонсон был обычным человеком снаружи и суперменом внутри.

– Что вы думаете о механизме в подвале?

Белармейн встал и принялся прохаживаться по комнате. Вскоре он остановился и посмотрел на Льюиса.

– Я провел полночи в его изучении, – сказал он. – Это было прекрасно задуманное устройство. Главной его задачей было выкачать из трупов кровь и извлечь из нее протеин.

– Вы думаете, что все это было предназначено всего лишь для получения плазмы?

– Именно для этого, – подтвердил Белармейн.

– Я не думал, что для этого можно использовать трупы, – вздохнул Льюис.

– Мы пока этого не делаем, – пояснил док, – однако русские над этим усиленно работают. Мы проводим некоторые эксперименты, но...

– Вы думаете, он был коммунистом?

Белармейн схватился за голову.

– Это уже слишком! Это создание было чуждым не только для Штатов. Для всей Земли. Я содрогаюсь при мысли о силах, которые были задействованы. У нас нет защиты против такого. Впрочем, у России тоже нет.

– Как же быть?

– Несколько исследований подобных существ – и России нас не догнать.

– Значит, то, что получалось из трупов и хранилось в баллонах...

Белармейн кивнул.

– Я проверял. Следы на баллонах соответствуют следам на трубах.

Льюис приподнялся, не обращая внимания на боль в спине.

– Это общечеловеческое... – Боль усилилась, и он снова рухнул на подушку.

Доктор бросился к нему.

– Вы дурак! – закричал он, нажимая кнопку вызова, и занялся бинтами.

– Что случилось? – прошептал Льюис.

– Кровотечение, – бросил Белармейн. – Где эта сиделка? Почему никто не отвечает на вызов? – Он оторвал пластырь.

Дверь отворилась, и появилась сиделка. Увидев, что здесь происходит, она остолбенела.

– Тревога! – крикнул Белармейн. – Зовите доктора Эдвардса! Несите плазму!

Льюису показалось, что в его голове стучит барабан. Громче. Громче. Громче. Потом все стихло, и он провалился в темноту.

Он проснулся от шороха и звука шагов. Это было ему знакомо. Шуршал халат медсестры, передвигавшейся по комнате. Он открыл глаза и увидел свет, проникавший через открытое окно.

– Как вам спалось? – поинтересовалась сестра.

Льюис повернул голову в ее сторону.

– Вы новенькая? Я вас не знаю.

– Специальная. Сейчас вам немного легче, но лучше не двигаться. – Она нажала кнопку вызова.

Вскоре перед Льюисом предстал Белармейн. Док пощупал пульс и глубоко вздохнул.

– У вас был шок, – сказал он. – Не пытайтесь двигаться. Вам нужен покой.

Его голос был низким и слегка охрипшим.

– Могу ли я задать несколько вопросов? – попросил Льюис.

– Да. Но у вас только несколько минут. Вам нужен покой.

– Что нашел шериф в этих баллонах?

– Они не могут их вскрыть. Металл не поддается пламени резака, улыбнулся Белармейн.

– Вот и доказательство. А как другие устройства?

– Сейчас. – Белармейн присел на стул. – Мы с механиком еще раз осмотрели подвал. Это устройство дает массу продукции с минимальными затратами. Очень толково.

– Почему? Что хорошего в крови трупов?

– Вы хотели задать только несколько вопросов, – напомнил док, но продолжил: – Может быть, это питательный раствор, может, сырье для вакцины.

– Это может быть чем-то хорошим?

– Все зависит от того, как извлекается кровь. Здесь много факторов температура, состояние тела и многое другое.

– Но почему?

Доктор запустил руки в свои светлые волосы.

– Не могу себе представить, – признался он. – Просто помню, как мы возились с морскими свинками, как изготавливали вакцину из зародышей, как проводили все опыты с животными.

Льюис посмотрел на тумбочку с журналами. Ему припомнилось чудовище с горящими глазами.

– Как я помню из научной фантастики, – произнес Льюис, – эта серебряная сетка в стене является частью массопередатчика и используется для транспортировки баллонов. Теперь понятно, почему нет люка возле черного хода.

– А может, есть другой путь, – предположил Белармейн.

– А вы догадливый, – сказал Льюис. – Как вы относитесь к теории о чудовище с горящими глазами?

– Это система, – глубокомысленно произнес доктор. – Серебряная сетка служила для управления системой, Джонсон. Странный металл. Я могу определить это словом ЧУЖАК. Кстати, вы тоже можете поразмыслить.

– Джонсон! Он говорил о "просто человеке". Я удивляюсь, как он смог так проколоться.

– Их мудрецы тоже знают не все, – сказал Белармейн.

– Но при чем здесь морские свинки? – спросил Льюис.

Доктор нахмурился.

– Это устройство выполняло еще одну функцию. Оно подвергало вирусы облучению икс-лучами, бета-лучами и другими и помещало их в небольшой контейнер. Маленький такой, с ваш кулак. В своих опытах мы использовали такие в тех случаях, если вирус опасен.

– Вирус войны, – прошептал Льюис. – Ведь его наверняка нет у русских.

– Я уверен. Там должен был быть эпицентр заражения. Бенбери уничтожили бы, если бы не этот случай.

– А может, они этого не готовили?

– Вирус войны готов. Это устройство производило незначительные изменения в обычных микроорганизмах. Этот маленький контейнер с распылителем ждет в...

– В подставке на столе Джонсона, – выдохнул Льюис.

– Возможно, – согласился доктор.

– Я видел это, – проговорил Льюис, – но подумал, что это кондиционер. Таким путем они заражали нас измененным вирусом.

– Это меня пугает, – сказал Белармейн.

Льюис искоса взглянул на него.

– Доктор, что вы делаете с вашей лабораторной крысой, если она оказывается настолько умной, что может предвидеть ваши действия?

– Ладно, – Белармейн посмотрел в окно. – Я не чудовище, Льюис. Наверное, я оставлю ее на свободе. Нет... Хотя... Я не провожу подобных опытов. Я использую их для экспериментов с психологическим полем.

– Вот для этого я и предназначен, – сказал Льюис. – Сколько я пролежу в постели?

– А что ты можешь сделать?

– Я разведаю путь и скажу им, что пришло время расплачиваться.

– Как? Нам неизвестен их язык. Мы наблюдали только за одним экземпляром и его смертью. Мы ни в чем не можем быть уверены.

– Смерти еще будут.

– Как вы можете такое говорить. Ведь они наверняка знают, что нам известно.

– Крысиное чувство. Вы ведь сами это неоднократно наблюдали.

– Мы не имеем права рисковать человечеством. Один из них пытался тебя убить!

– Ну, он не был совершенством, – ответил Льюис. – Наделал множество ошибок. И только по этой причине мы должны быть благоразумными.

– Они могут отправить нас в мусоросжигатель, как неудачу эксперимента. Они...

– У них должны быть настоящие ученые. А Джонсон был обычным чернорабочим. Ученые в состоянии себя контролировать. Конечно, другие существа, другое бытие, другие проблемы. Но мне кажется, что вы правы, они используют крыс именно для психологических опытов.

– Что это за новая идея?

– Возьмите крысу в клетке, заразите ее несколькими вирусами, поставьте бутылочку с гипосульфитом, отгородите серебряной паутиной. Дотроньтесь...

– Это идиотизм! – вспылил доктор. – Как вы можете наладить с ними контакт, если даже не знаете их языка?!

– Исказите поле, прикасаясь к проволоке куском металла.

– Это идиотизм, – упрямо повторил доктор.

– Дайте мне крысу, гипосульфит и клетку – остальное я сделаю сам.

Белармейн поднялся и направился к двери.

– В любом случае, это можно будет начать только через пару недель, бросил он через плечо. – Вы все-таки больны.

Доктор открыл дверь и вышел.

Льюис отрешенно уставился на потолок: "Видоизменяющий вирус!"

В палату вошла сиделка.

– Вы должны съесть этот студень.

Несмотря на протесты Льюиса, она ввела ему успокоительное.

– Предписание доктора, – пояснила сиделка.

– Какого доктора? – пробормотал Льюис.

– Доктора Белармейна.

Туман окутал его сознание. Серое облако превратилось в тысячу Джонсонов, которые бегали вокруг с металлическими баллонами, кричали: "А ты сам человек?" – и собирали кровь.

Кзернак был возле кровати, когда Льюис проснулся. Он повернулся к шерифу и прошептал:

– Уже утро, Джон? – Рот его был словно забит раскаленным песком.

– Ты вовремя проснулся, – сказал Кзернак, – я уже несколько часов жду. Все это очень подозрительно.

– Что произошло?

– Исчез доктор Белармейн. Мы проследили за ним от лаборатории до морга. Тогда он сделал: рффф...

Глаза Льюиса расширились.

– Была там клетка с крысой?

– Опять за свое? – прорычал Кзернак и наклонился над Льюисом. – Да, там была крысиная клетка! А теперь скажи, откуда ты это знаешь?

– Вначале расскажи, что произошло!

Кзернак нахмурился.

– Хорошо, Уэлби. Но после моего рассказа, я думаю, ты дополнишь всю эту историю собственными соображениями. Доктор после разговора с тобой вернулся в лабораторию и взял клетку с крысами. Поехал с ними в морг. Наши дежурные его пропустили. Через некоторое время, когда док не вышел, сотрудники забеспокоились и пошли за ним. В холле была черная сумка, и за серебряными проводами был найден...

– Был?

– Это была какая-то вещь, а не человек. Провода были порваны и больше никаких следов доктора.

– Что они обнаружили помимо этого?

Кзернак принялся расхаживать по комнате.

– Дежурные позвонили мне, и я приехал. Они ничего не трогали. Там была сумка, длинная деревянная жердь с железным набалдашником и крысиная клетка. Крысы разбежались.

– Было еще что-то в клетке?

– Слушай, Уэлби, про клетку. Там было нечто скрученное. Я клянусь, что вначале там не было ничего. Дежурные тоже ничего не заметили. Сначала я предположил, что доктор удалился через черный ход, но дверь опечатана. Никто ее не открывал. Я стоял в центре зала и услышал шум, похожий на звук пробки, вылетевшей из бутылки. Я повернулся: там была только клетка.

– Она была пуста?

– Несколько кусочков стекла в гипосульфите.

– Разбилась бутыль?

– На мелкие кусочки.

– Дверь клетки была открыта?

Кзернак уставился на стену.

– Нет, не могу в это поверить.

– Клетка была та же самая?

– Разумеется, справа от тех проводков.

– И провода были порваны?

– Да... Минутку. Когда я повернулся, то мне показалось, что я увидел ИХ.

Льюис вздохнул.

– Я сейчас отдам распоряжение и вызову доктора. Ты должен знать ответы на все эти вопросы.

– Он сдал вступительный экзамен, – ответил Льюис, – и мы все помолимся, чтобы его приняли.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю