Текст книги "Охотники за орхидеями (ил. В.Трубковича)"
Автор книги: Франтишек Флос
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)
Глава пятнадцатая
В Петенской котловине
Утром Франтишек объявил:
– Здесь мы отдохнём два дня. Осмотрим озеро и окрестности. После такого напряжения не грех поразвлечься, да и увидеть что-нибудь новенькое.
– Новенькое? Здесь? – зевая, переспросил Вацлав. Он всё ещё не мог разогнать одолевавшую его дремоту.
– Конечно, здесь, – подтвердил Франтишек. – Я прочитал свои записи о Петене и вспомнил, что на озере множество островков. На самом большом из них стоит городок под названием Флорес; там мы и побываем сегодня.
– Ура, город в пустыне! – радостно закричал Еник. – Я уж и забыл, когда в последний раз видел площади, дома, церкви, гостиницы, магазины…
– Скорее всего, этот город тебя разочарует, – мягко возразил Франтишек. – Боюсь, что Флорес не блещет роскошью. Но ведь и в чешской деревне Льготке тоже всего-навсего одна площадь.
– Да, но Льготка – не город, она просто деревня, – не сдавался Еник.
– Ну что же, а здесь и деревня вроде Льготки пышно именуется городом. Впрочем, всё это мы сами увидим ещё сегодня. А сейчас нужно отыскать что-нибудь похожее на пристань, а поэтому лучше всего идти вдоль берега – авось набредём. Итак, подъём! В дорогу, друзья!
Путешественники шли уже целый час, но нигде не приметили ни лодки, ни парома; только стаи вспугнутых птиц взлетали из зарослей камыша.
Часто, чтобы обогнуть болото, друзьям приходилось значительно удаляться от берега. Их терпение уже иссякало, как вдруг они увидели небольшую рощу и рядом хижину. На водной глади темнел какой-то предмет, наполовину скрытый утренним туманом.
– Наконец-то пристань! – воскликнул Вацлав. – Ещё немного – и мы у цели.
И верно: в хижине жил перевозчик, а на воде покачивался широкий паром с длинными шестами и вёслами по бортам. Не успели друзья хорошенько оглядеться, как перевозчик вышел им навстречу.
– Разве такому маленькому человечку нас перевезти! – усомнился Еник. – Он не больше меня ростом.
– А мы ему поможем, – отозвался Франтишек. – Впрочем, вот и второй перевозчик, посильнее. Сначала переправимся мы втроём – остальные подождут здесь. Они поедут позже, когда мы вернёмся. Если захотят, конечно.
Франтишек легко договорился с перевозчиками и, велев разгрузить животных и хорошенько стеречь их и грузы, вместе с Вацлавом и Еником вступил на паром.
Вдруг – гоп! Льготка одним махом очутилась рядом с ними. Хотя никто не приглашал её на экскурсию в город Флорес, она и без зова прыгнула следом за хозяевами. Правда, шерсть её на холке слегка взъерошилась: собака испугалась, увидев, что она со всех сторон окружена водой.
Перевозчики хорошо справлялись со своим делом. Сначала они проворно работали длинными шестами, а потом взялись за вёсла. Вацлав хотел было помочь им, но они вежливо попросили молодого человека не беспокоиться, потому что он только помешает работать.
Остров медленно выступал из воды. Туман рассеивался, а когда исчез совсем, друзья увидели группу деревьев, а под ними – крыши домов и хижин, стоявших беспорядочно, как ярмарочные балаганы.
Готовясь к путешествию, Франтишек разыскивал различные руководства, откуда можно было почерпнуть сведения о природе незнакомых краёв, о городах и деревнях, которые он собирался посетить. Он заранее отмечал для себя, что стоит посмотреть, что имеет исторический интерес. Случалось, он удивлял старожилов – и не только далёких тропиков, но и европейских стран – тем, что знал об их родине больше, чем они сами.
Сейчас Франтишек рассказывал Енику с Вацлавом, что на озере Петен рассыпано много островов, где уцелели остатки водных сооружений индейцев майя.
Подъехав, к Флоресу, все трое разочарованно вздохнули: город оказался даже меньше, чем они предполагали; дюжины три домов, раскиданных среди тропических деревьев, – вот и всё. Главная улица – то есть относительно широкая утоптанная дорога – была образована рядом лёгких построек и пальмовой аллеей.
Невзрачное деревянное строение, срубленное из круглых брёвен, с колоколом на башенке, служило церковью. С этой своеобразной колокольни и доносился тот таинственный звон, который слышался ночью над озером.
Внутренний вид храма вполне гармонировал с внешним. Всё его убранство составлял один алтарь – если можно назвать алтарём каменное возвышение, убранное покровом. Над алтарём висел единственный образ, написанный очень яркими красками. Из деревянных стен наподобие стропил торчали концы брёвен, покрытые искусной резьбой. Это служило своеобразным украшением храма.
Выйдя на улицу, путешественники двинулись вслед за туземцем, который обещал показать им остатки древних оборонительных сооружений.
Чёрные дубовые брёвна, засыпанные землёй и заросшие кустами, – вот и всё, что осталось от построек майя. Друзья стояли над этим памятником старины в глубоком раздумье. Франтишек пришёл к выводу, что когда-то на этих квадратных основаниях возвышались городские строения, что город был обнесён частоколом из древесных стволов, крепко вогнанных в землю, а крепостная стена была укреплена земляным валом и глубоким рвом, который в час опасности – точно так же, как и в европейских крепостях – наполняли водой. Очевидно, когда-то в давние времена, здесь жили изобретательные люди, которые умели защитить свои жилища от неспокойных и корыстолюбивых соседей.
Отвернувшись от развалин, Еник увидел вдруг знакомые деревья.
– Да это же яблони! – обрадованно воскликнул он. – Вацлав, смотри, яблони!
– Правильно, – подтвердил Франтишек. – Если бы мы теперь повернули не на восток, а на юг, к Гватемале, то нашли бы там и пшеницу и даже картофель, ту самую картошку, по которой ты так соскучился. Понятно, сажают её только на возвышенностях. А здесь, в долине, жители предпочитают разводить кофейное дерево, сахарный тростник, бананы и табак, потому что на эти продукты большой спрос, так же как на каучук, на все ценные сорта дерева и ваниль.
Во Флоресе не оказалось ни гостиниц, ни отелей: приезжие ненадолго задерживаются здесь. Несколько туземцев проводили белых до самого парома, а когда Франтишек высыпал в руку проводника горсть мелких монет, все окружили счастливца, громко восхваляя щедрость «дона Хосе».
Еник задумчиво смотрел на удалявшийся остров.
Глава шестнадцатая
Услуга за услугу
Франтишек спешил на восток. Время не ждало, а впереди предстоял ещё нелёгкий и длительный путь. В ящиках почти не оставалось места, и поэтому Долежал купил у одного из местных жителей несколько корзин: они значительно удобнее, и их легче навьючить на спину животных. Несмотря на спешку и многие хозяйственные заботы, Франтишек настойчиво продолжал поиски новых видов орхидей, и индейцы принесли ему несколько редких экземпляров.
Путешествие по Петенской котловине протекало гораздо легче, чем по джунглям. Здесь уже никого не страшили пустынные места; почти ежедневно экспедиция встречала туземцев, спешивших во Флорес.
Европейцы старались снискать расположение жителей, оказывая им разные услуги и приглашая их к трапезе. Индейцы вежливо благодарили. Когда бы наши путешественники ни заходили в хижины владельцев небольших кукурузных полей, их неизменно ждал радушный приём. Смуглые ребятишки, словно обезьянки, быстро взбирались на деревья – только для того, чтобы достать любезным иностранцам самые сочные, самые спелые плоды. И, если в награду за это они получали безделушку, радости их не было конца.
Но Франтишек торопил своих друзей. Он расспрашивал туземцев о пути на Олд Ривер – Старую реку, по течению которой рассчитывал попасть в Бун Таун – небольшой город Британского Гондураса [27]27
Британский Гондурас– колония Великобритании, расположенная в Центральной Америке, на п-ове Юкатан, в непосредственном соседстве с Мексикой. В XVI веке был завоёван Испанией, но к началу XIX века здесь укрепилось английское влияние. В 1862 году официально объявлен английской колонией. Главный город Британского Гондураса – Белиз. Это одновременно и крупнейший порт страны, через который вывозилось и вывозится прежде всего дерево ценных пород.
[Закрыть], а оттуда – к порту Белиз.
Ему удалось выяснить, что, прежде чем добраться до истоков реки, им придётся идти вдоль отрогов Кокскомбского горного хребта.
– Правда, в горах живут индейцы-великаны, – наставлял Франтишека один из местных жителей, – а в остальном дорога безопасна.
При словах «великаны» туземец показал на Франтишека, и тут даже Еник рассмеялся: все поняли, что этот маленький человечек, ростом едва ли выше Еника, считает «великаном» всякого рослого мужчину.
Ещё два дня караван шёл по саванне – по прекраснейшей степи, где буйно цветут тысячи растений. Земля здесь не страдает от засухи: лишь с февраля по апрель тут не бывает дождей.
Что же гнало Франтишека отсюда? Зачем он время от времени заставлял своих друзей принимать небольшие дозы хинина? Он знал, какую опасность таит в себе это великолепие. Богатейший тропический цветник изо дня в день незаметно источает свой губительный яд, который порой действует даже на местных жителей.
Вот почему начальник экспедиции так обрадовался, когда караван вплотную подошёл к горам, поросшим густым лесом.
Индейцы, как обычно, разбили палатку, и никто не подумал о том, что то была их первая ночь во владениях английской королевы Виктории – в Британском Гондурасе. С самого утра Франтишек приказал немедленно готовиться к походу.
– Отчего это мы всё спешим да спешим? – спросил Вацлав. – Может быть, мы вообще больше не будем собирать цветы?
– Будем, но только те, что найдём по пути. Сам видишь, ящики и корзины полны, а перегружать животных нет надобности. К тому же мне хочется поскорее избавиться от груза, и я не успокоюсь до тех пор, пока не увижу всё собранное нами на борту корабля. Только поэтому я избрал кратчайший путь. Скоро мы достигнем реки, а уж она без всяких приключений приведёт нас к цели.
Еник был очень доволен, и Льготка тоже. Вы спросите: почему? Да потому, что, достигнув реки, часто устраивали охоту. Вдоль реки караван подвигался куда быстрее, чем по отрогам гор, а дичи кругом было видимо-невидимо.
Охотникам встречались олени, иной раз – тапир, а как-то они вспугнули целое стадо агути. Агути не зря называются «серебристыми»: у них прекрасная густая серая шерсть. Живут они в дуплах или в норах, а пасутся вечером.
Случалось путешественникам видеть и коварного степного волка – койота. Еник знал из книжек, которые читал ещё дома, что койот – трусливый и хищный собаковидный зверь, смешной герой индейских сказок и преданий.
Попадалось им множество белок, которые состязались с попугаями, раскачиваясь на лианах и ветвях прибрежных деревьев. Туканы сидели молча, словно мудрецы, в то время как ловкие красивые куруку огненными пятнами мелькали в листве.
Весёлая пёстрая жизнь бурлила на солнечных полянах.
Сколько восхитительных бабочек и жуков летало вокруг! Пчёлы тянули привычную однообразную песню, совсем как На европейских лугах, а мимо них пулей проносились злые осы. Прозрачные стрекозы раскачивались на гибких стеблях цветов, отражавшихся в водной глади.
– Здесь как в сказке! – вздыхал Еник. – Если б только не жабы да не ящерицы со змеями!
– Ну, без них бы тут развелась тьма вредных насекомых, – возразил Франтишек.
– Да что там жабы и ящерицы! – засмеялся Вацлав. – По-моему, пумы и ягуары хуже.
– Если и не хуже, то, во всяком случае, не лучше.
Еник отвёл Вацлава в сторону и сказал ему приглушённым голосом:
– Ты прав, Вацлав, – трудно решить, кто из них лучше. Это что в лоб, что по лбу. Но всё-таки хищники немного повежливей: они по крайней мере избегают человека. А эта голопузая нечисть сидит себе в засаде, и не знаешь, откуда ждать нападения. Вот вчера, например, я рассёк мачете какого-то гада… Фу, мерзость, вспоминать не хочется! Он выпрыгнул из дупла дерева. Диего говорит, это была куфия, очень ядовитая змея, так что ты дяде ничего не говори, а то он ещё испугается и не пустит нас с Диего в лес.
Вацлав сдержал слово и ничего не сказал Франтишеку, но вечером пожалел об этом. Случилось вот что: в одной из тихих заводей реки Диего обнаружил посёлок бобров и повёл туда Еника показать этих смышлёных зверьков-строителей. Мальчики знали, что бобры очень пугливы, и пробирались сквозь заросли со всякими предосторожностями.
По траве и среди тростника они подползли к самой реке. Диего полз впереди, неслышно раздвигая стебли. Вдруг он пронзительно вскрикнул и отчаянно заметался, словно попал в капкан. Еник вскочил, как на пружине, и ужаснулся: около вырывающегося Диего лежал, упираясь в землю своими короткими пятнистыми лапами, огромный кайман. Зубастой пастью он уже крепко стиснул руку мальчика.
Еник вмиг позабыл о своём страхе; подскочив к кайману, он мачете нанёс ему удар по голове. Безобразное чудовище яростно взмахнуло хвостом, однако не выпустило руку Диего. Еник до тех пор колотил каймана острым клинком, пока не убил его.
Правая рука Диего была сильно помята, и только мужественный индеец мог перенести страшную боль без единого стона. Бледные и перепуганные, забыв о бобрах, мальчики поспешили к воде. Диего окунул в неё раздавленную, залитую кровью руку.
Несмотря на протесты, Еник как мог перевязал руку Диего носовым платком, и оба побежали к стоянке.
Франтишек заставил храбрецов рассказать обо всём по порядку и не на шутку рассердился. Раны были серьёзны. Хотя индейцы дружно уверяли, что укусы каймана быстро залечиваются, Франтишек не мог успокоиться. Он опасался, что у Диего потревожены кости, и, тщательно промыв раны, сам основательно прощупал мальчику руку, удивляясь в душе его мужеству: Диего ни единым звуком не выдал своих страданий.
Еник, глядя на эту операцию, дрогнул: какая это, должно быть, нестерпимая боль!
Франтишек, правда, не отверг целебного сока растений, который ему принесли индейцы, но, кроме того, выстругав две дощечки, наложил их на тонкое смуглое предплечье Диего и крепко привязал.
– А теперь ты примешь порошок от лихорадки, – тоном, не терпящим возражений, сказал Франтишек, подавая Диего дозу хинина.
Но глотать порошок Диего никак не хотел. Боль он переносил героически, а вот лекарства боялся. Только Еник, сам приняв порошок, убедил индейца последовать его примеру.
Бедняжка Диего! Как он перетрусил! Ещё долго потом, сидя с Еником у костра, он сокрушённо и печально шептал:
– Когда я умру, закопай меня глубоко-глубоко, чтобы не достал ни один зверь!
– Да отчего тебе умирать? – удивился Еник. – Рука твоя быстро заживёт.
– Рука-то заживёт, а вот горький яд… – Диего удручённо покачал головой.
А Еник от души расхохотался:
– Неужели ты думаешь, что мы могли бы тебя отравить?
И под столетними деревьями на берегу реки, там, где до сих пор не ступала нога белого человека, горячо обнялись два мальчика: индеец и белый.
Они поклялись в вечной дружбе.
В этот день Еник уснул с таким чувством, будто сегодня ему удалось в какой-то мере возвратить давнишний долг. Он положил больного Диего с собой в палатку и много раз в течение ночи чутко прислушивался к его дыханию: не начинается ли у друга горячка?
Уснул Еник уже под утро, побеждённый усталостью.
Глава семнадцатая
На плоту
Чем дальше продвигался караван, тем труднее становилось идти. Бесчисленные потоки, впадающие в реку, вынуждали путешественников или переходить их здесь же, у устья, или отклоняться в сторону, отыскивая брод.
Все испытали огромное облегчение, выйдя через неделю на просеку, вырубленную топорами людей.
В Британском Гондурасе лесорубов особенно много. С его пристаней на европейские рынки вывозится чёрное, красное и кедровое дерево.
Просека вывела путников к пристани, где трудились два десятка плотовщиков. Человек пятьдесят местных горцев – светлокожих, мускулистых людей – свозили к реке сотни и сотни брёвен.
Надсмотрщик-англичанин радостно приветствовал наших путешественников… Он и не мечтал здесь, в джунглях, встретить белых людей, говорящих по-английски. Узнав, что путешественники собирают орхидеи для лондонской фирмы, он предложил им свою помощь.
– Отсюда река судоходна для плотов, – сказал он. – И вот вам мой совет: отправляйтесь дальше на плоту. Я согласен, плот движется медленно, но не думаю, что по суше вы доберётесь быстрее, тем более что вам приходится часто петлять.
Франтишек с удовольствием принял это предложение; он заметил только, что им нужен короткий плот, ибо таким плотом и управлять легче, да и плывёт он быстрее.
– Очень хорошо, – согласился англичанин. – Я прикажу приготовить для вас плот из лёгких деревьев; края его мы сделаем несколько выше. Скорее, это будет похоже на барку – в ней вы спуститесь по течению быстро и безопасно.
Обязательный англичанин выполнил обещание. Он не только велел связать плот с поднятыми бортами, но и отпустил одного из своих людей проводить экспедицию до Бун Тауна, откуда можно было плыть уже на пароходе до Белиза, столицы Британского Гондураса, который от Бун Тауна отделяют лишь сутки пути.
Еника радовало предстоящее путешествие: опять что-то новое! Они поплывут по тропической реке на своём плоту и даже с собственным лоцманом!
Общий ужин вокруг костров лесорубов прошёл очень оживлённо. Беседовали, делились впечатлениями, смеялись и непринуждённо веселились, как умеют веселиться только простые люди.
Когда же умолкли звуки музыки – если можно, конечно, назвать музыкой пронзительное верещание весьма немудрёного инструмента – и рабочие улеглись на отдых, белые уселись в тесный кружок у догорающего костра и предались воспоминаниям.
С наступлением утра лесные голоса умолкли. Свежий ветерок раскачивал верхушки деревьев; под его лёгкими порывами гладь реки покрылась рябью.
Начались сборы в дорогу. Индейцы уложили на плоту ящики, корзины с орхидеями и ждали приказа переправить с берега мулов. Но Франтишек медлил. Предприимчивый англичанин уговаривал его продать тягловых животных.
– Деньги за них я переведу на нашу контору в Белизе, – сказал он. – Животные вам сейчас не понадобятся – в Гондурас или в Коста-Рику вы их всё равно не повезёте. Мулы там очень дёшевы.
Франтишек признал правильным совет надсмотрщика: действительно, ослы и мулы им больше не нужны, а на работах по перевозке дерева они ещё могут пригодиться. Выгодная сделка состоялась.
Тем временем на плот погрузили запасы продуктов. Всё было готово к отплытию.
Друзья сердечно распрощались с молодым англичанином и вступили на своё новое судно. Плот и в самом деле оказался хорош; двенадцати метров в длину и четырёх в ширину, он скорее напоминал средней величины баржу, легко управляемую посредством двух рулевых вёсел: кормового и носового.
Рабочие-индейцы проворно заработали тонкими длинными шестами. Англичанин прокричал им вслед, чтобы они остерегались аллигаторов, плот отошёл от берега и медленно поплыл по течению.
Индейцы с силой отталкивались шестами, и плот нёсся, как хорошая лодка. Посредине его поставили палатку, вдоль бортов воздвигли ограду из ящиков, чтобы хищные кайманы не могли забраться на палубу. Кроме того, Франтишек, безопасности ради, приказал членам отряда нести сторожевую службу, время от времени сменяя друг друга. Диего, у которого правая рука была в лубке, не мог дежурить с оружием в руках, и это его очень удручало; зато «дон Хосе» блаженствовал: ещё при сооружении плота, три дня назад, он позаботился о своей кухне, и теперь его таганок и котёл уютно разместились над каменным очагом.
Франтишек не выходил из палатки; он что-то писал в своём дневнике. Еник и Вацлав, сидя на ящике с винтовками на коленях, с восторгом рассматривали убегающие назад берега, где один пейзаж сменялся другим, подобно декорациям в великолепном театре.
Льготка смирно сидела рядом. Глаза и уши её так и играли. Порой она жалобно скулила, словно сожалея о том, что нельзя прыгнуть в воду, поднять стаю уток или прогнать койота, пришедшего на водопой. Однажды собака едва не перескочила через преграду из ящиков, испытывая неодолимое желание подраться с тапиром, скрывавшимся на берегу. Он был очень хорош, этот среднеамериканский тапир, так взволновавший Льготку. Европейцам эти животные с короткой чёрно-бурой шерстью напоминают свинью с удлинённым рылом. Заслышав лай собаки, перепуганный тапир скрылся в густой траве, и больше его не видели.
– Тапиры крайне пугливы, а мясо их очень вкусно, – назидательно произнёс Еник, подражая Франтишеку.
Вацлав, угадав его намёк, рассмеялся:
– Я тебя очень хорошо понимаю: люди иной раз злятся, когда их всё время поучают. Но Франтишек действительно много знает. Он многое перевидал на своём веку, а сколько книг перечитал! Если жизнь человека так богата, значит, она прожита не зря. Я гораздо старше тебя и то благодарен ему за каждый совет.
Еник густо покраснел. Конечно, он и не думал умалять дядюшкиных достоинств, но, по правде говоря, ему казалось, что куда приятнее самому учить других. Впрочем мальчик был бесконечно благодарен дядюшке за всё новое, что узнавал от него.
Наблюдать за Льготкой было очень интересно. Собака неотрывно глядела на берег и на струящуюся воду. Один раз она прыгнула в воду и потом в наказание два часа просидела на привязи.
Франтишек даже погрозил ей палкой, и Льготка тотчас поняла, что в воду лазить нельзя. Сейчас она пристроилась на краю плота, близ рулевого весла, и вся дрожала от нетерпения и беспокойства.
Как гром с ясного неба, почти одновременно грянули два выстрела. Франтишек выскочил из палатки как раз в тот момент, когда Льготка по приказанию Еника бросилась в воду за подстреленными утками. Встретив целый выводок, охотники не удержались и выстрелили наудачу.
– Глупцы! – воскликнул Франтишек в непритворном гневе. – Как пятилетние дети! Или вам Льготка надоела, что вы гоните её прямо кайману в пасть? Живо гребите к ней! Бейте шестами по воде! Надо распугать этих негодяев.
Тут он выхватил револьвер и раза три выстрелил в камыши.
Льготка уже подобралась к уткам и, схватив обеих, радостная, возвращалась обратно. Франтишек сам помог ей взобраться на плот, а когда она снова рванулась в воду – удержал её.
– Придётся посадить тебя на привязь, на этих несмышлёнышей положиться нельзя, – уже спокойно заговорил он. – На что способен кайман на суше, вы уже видели по тому, как он отделал Диего. А в воде кайман – всё равно что ягуар в лесу. Перекусил бы он тебя пополам, а потом эти мальчишки лили бы горькие слёзы, – приговаривал Франтишек, надевая на Льготку ошейник.
– Неужели так и бросить уток? – спросил Вацлав.
– Зачем! Жаль упускать добычу.
Плот уже повернул к заливчику, и ловкие индейцы шестами подгребли застреленных уток так близко, что их можно было вытащить руками.
Так Льготка лишилась свободы – и надолго. Она положила голову на лапы и загрустила. Наверное, размышляла о человеческой неблагодарности.
С наступлением темноты охотники развели на носу плота большой костёр и плыли ещё часа два, пока реку освещал серп луны; когда же он скрылся, они бросили якорь у берега, покрытого густой травой.
– Костёр нужно поддерживать всю ночь, – распорядился Франтишек. – Сторожить будем по двое. Эта ночёвка на воде мне что-то не по душе…
Она всём была не по душе. Тысячи надоедливых комаров звенели во тьме; рёв обитателей близких джунглей смешивался с рокотом воды; подозрительные тени то показывались над водой, то исчезали снова… Всё это не давало уснуть, рождало чувство неизведанного ещё страха. Что и говорить, путешественникам предстояла неприятная ночь.
В конце концов все сошлись на том, что следующую ночь они проведут на земле, подальше от реки.
Всю ночь с плота палили, стреляли по каждой подозрительной тени. Только индейцы, как всегда, оставались бесстрастными и заботливо подкладывали хворост в костёр.
Диего, закутав голову плащом, украдкой кусал губы, чтобы не кричать; раны его подживали и так чесались, что мальчик ощущал лишь одно желание – сорвать повязки и погрузить руку в холодную воду.
К трём часам пополуночи нестерпимые комариные укусы и страх перед коварными кайманами настолько извели всех, что Франтишек приказал отчалить от берега.
Путешественники облегчённо вздохнули, когда плот, подхваченный течением, бесшумно покинул проклятую заводь. Еник с Вацлавом были так утомлены, что мгновенно уснули на голых брёвнах плота, как на пуховых перинах.
Бодрствовали только Франтишек да индеец-рулевой; остальные, наверное, не проснулись бы и в пасти крокодила.
Солнце стояло уже высоко, когда друзья пробудились. Вид берегов изменился: лесистые горы отступили, и вокруг простиралась нескончаемая саванна.
Стаи водоплавающих и болотных птиц кружились над степью; их крик наполнял воздух, насыщенный пряным ароматом. Путешественники явственно различали тропинки, протоптанные к воде. Значит, поблизости живут люди! Через два часа они уже плыли мимо деревни, раскинувшейся на берегу, и впервые за долгое время увидели мельницу. Ликованию охотников не было предела: они благополучно миновали огромное, почти необитаемое пространство и возвратились в населённые края!
Часа через два-три показалась новая деревня, её обитатели подбегали к реке посмотреть на диковинное судно и помахать рукой в знак привета. На вопрос, заданный по-испански, обитатели ответили на плохом, но понятном английском языке:
– До Тауна день пути!
– Значит, ещё одна ужасная ночь! – вздохнул Еник.
– Ну, здесь будет уже не так плохо, – утешил мальчика Вацлав. – Если к вечеру мы доберёмся до какой-нибудь деревни, заночуем в хижине.
Увы, деревня на горизонте не появлялась. Темнело, а начальник экспедиции всё ещё не отдавал приказа пристать у пологого берега.
– Что, сегодня мы вообще не остановимся? – удивился Вацлав.
– Не остановимся, – ответил Франтишек. – Луна сегодня светит на целый час дольше, река судоходна, и потому сейчас самое лучшее – плыть и плыть.
Луна зашла около девяти вечера; зато на востоке замерцал далёкий огонёк. Через час наши путешественники могли уже отчётливо разглядеть его; то был фонарь сторожевого судна, охранявшего городок Бун Таун.
В одиннадцать часов наши друзья вместе с индейцами уже отдыхали под крышей гостиницы. Англичанин – городской полицейский – заверил их, что товары уложены в надёжном месте.
Плавание от Бун Тауна до Белиза на палубе парохода, после стольких страстей и напастей, перенесённых недавно, казалось чудесной прогулкой. Опершись на поручни, друзья смотрели на запад – вернее, на юго-запад, где они оставили угрюмый Кокскомб с его голыми вершинами. Потом они переводили взгляд на окрестности. Для глаз, так долго довольствовавшихся видом джунглей, это было невыразимой отрадой. За рисовыми полями тянулись плантации сахарного тростника и кофейных деревьев. Группы хижин, живописно разбросанные по берегу, воскрешали воспоминания о далёкой родине, о мирных чешских деревнях.
Общество на палубе было не слишком многочисленно – несколько чиновников, торговцев, английских унтер-офицеров. Ни одной женщины. Индейцы ехали в трюме.
В одиннадцать часов пароходик, пронзительно гудя, входил в порт Белиз – столицу Британского Гондураса.