Текст книги "Капитан Дрейфус (СИ)"
Автор книги: Фон Виктор
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)
Глава 13 ==========
Граф был очень расстроен и тяжело дышал его меч не был в ножнах, и просто свисал пояса сверху.
– Вы здесь, господин граф – воскликнул Форцинети плачевно, – тогда вы все видели, мое несчастное дитя, вы узнали мою семейную тайну. Я рассчитываю, граф Эстерхази, на вашу порядочность и молчание.
Эстерхази положил руку на свое сердце.
– Г-н Майор, я сочувствую вашей боли всем свои сердцем и никогда ничего не расскажу никому.
– Премного вас благодарю. Есть какие-нибудь у вас новости?
– Новости есть, прямо сейчас арестовали капитана Дрейфуса. Я был случайно в его доме, когда он был арестован, сел на лошадь и приехал сюда, чтобы увидеть еще раз камеру, в которой будет его держать прежде чем его объявят предателем родины, перед тем как военный суд вынесет свой приговор. Через десять минут карета с Дрейфусом приедет, так что у нас достатчно времени, чтобы осмотреть тюрьму.
Форцинети посмотрел на графа с удивлением.
– Не вы ли были, граф Эстерхази, самым верным другом Дрейфуса?
– Да, – ответил черный майор с усмешкой, -, но сегодня я ненавижу, я ненавижу Искариота, который предал Францию ее врагам. Теперь за дело. Его превосходительство военный министр назначил меня, надзирателем над предателем. С этого момента я буду приходить и уходить в любое время, чтобы наблюдать за камерой капитана.
– Это очень строго, даже бесчеловечно, – сказал директор тюрьмы сердито, – хотя и выбранная камера полностью соответствует всем правилам, которую сегодня выбрал полковник Абовиль от имени военного министра. Есть ли у вас письменное разрешение для надсмотра за капитаном?
– Вот читайте, г-н майор, и убедитесь в этом, – ответил Эстерхази, нахмурившись.
Форцинети взял бумаги графа и направился к своему столу, чтобы на свету рассмотреть печать и подпись.
– Господин граф, все верно, – сказал он, глубоко вздохнул и вернул письмо Эстерхази.
– Я уже сказал, о чем я прошу вас, – сказал черный майор командным тоном – покажите мне камеру!
Старый майор позвонил и высокий, крупный мужчина в военной форме появился в кабинете.
– Сержант Жирардин, зажги фонарь и отведи нас в камеру для смертников.
Сержант сердито покачал как-то головой и вышел из комнаты.
– Я расслышал вас хорошо, господин майор – спросил Эстерхази – вы сказали о камере смертников?
– Да, правильно, это самое ужасное место, какое может быть в этом здании. Там уже пусто двадцать лет. Туда уже никого не закрывают, даже убийц. Эта ужасная камера выбрана специально для капитана Дрейфуса, и эта средневековая темница ждет несчастного.
Сержант Жирардин появился в дверях. Он был одет в шинель и нес фонарь и несколько ключей. Форницети также одел пальто и одел офицерскую шляпу.
– Пойдемте, – тихо сказал он.
Все трое молча вышли из комнаты и пошли на двор. Они остановились перед железными воротами. Жирардин открыл ее, и они вошли в темный коридор.
– Осторожно, – сказал Форсинети графу, сделав семь шагов, а затем остановится, – теперь нужно идти вниз, подсветите-ка Жирардин!
Эстерхази увидел винтовую лестницу, которая вела вглубь подземелья. Когда он посмотрел вниз, ему показалось, что лестнице нет конца, и она ведет в бездонную пропасть.
Фонарь Жирардена плохо освещал путь, по которому они шли, подземелье было заполнено сырым, грязным и холодным воздухом.
Наконец, они достигли дна. Крысы разбежались попискивая в свои норы, напуганные ночными посетителями. Эстерхази, несмотря на то что, напрягал глаза не увидел никакой двери. Он обеспокоенно смотрел на черные тени и крысинные норы в сырых стенах.
– Oткрывай, Жирардин – обратился майор Форницети и наклонился к полу. Жирардин открыл железную дверь в полу и отпер засов.
Узкая лестница была возле двери, которая вела в подвал. Был слышен неприятный рокот воды и удары речных волн, омывающие стены тюрьмы.
– Этот шум от волн Сены, – сказал Форницетти удивленному графу. – Река проходит мимо окна этой камеры и испаряет ядовитые пары в эту ужасную могилу. Посмотрите и убедитесь в этом сами.
Все трое сделали еще по семнадцать шагов вниз.
– Пришли, – сказал директор тюрьмы. – Поднимите фонарь Жирардин, чтобы господин майор убедился, что никто не сможет убежать из этой могилы.
==========
Глава 14. ==========
В тюрьме эта камера была действительно худшее место, где мог жить человек. Голые стены были покрыты только паутиной и грязью. Деревянный пол сгнил от влаги. Из небольшого окна с железной решеткой можно было видеть разбивающиеся волны Сены. В этой гробнице оконфуженными стенами представляла собой четыре стены между которыми была подстилка из соломы, два шерстяных ковра, деревянный стул, кувшин, раковина, небольшой веник и стул. Такова была обстановка, которую избрало французское правительство для несчастного капитана Дрейфуса.
Эстерхази осмотрел тщательно камеру. На его лица пробежала дьявольская улыбка, когда он понял, что несчастный не сможет убежать из этой страшной подземной гробницы.
– Есть ли поблизости еще камеры?
– Рядом нет, но есть одна выше.
– Кто-нибудь в ней есть?
– Да. Убийца Равелак закрыт там, – сказал Форцинети. – Это один из самых опасных злодеев Парижа. Он ограбил более семнадцати женщин, с тех пор как сбежал из полка Струве, этот заключенный должно быть сумасшедший.
– Так, соседом Дрейфуса будет убийца Равелак?
– Да.
– Камера мне кажется вполне хорошей, и я надеюсь, что шпион не сможет сбежать из нее, – сказал Эстерхази, и засмеялся.
Директор тюрьмы сердито покачал головой.
– Я бы не запер в этом подземной дыре даже убийцу своего отца, – сказал он, -однако я как чиновник должен подчинится начальству, пусть же другие отвечают за это.
Трое поднялись по лестнице наверх, закрыв двери камеры и они вышли во двор.
В это же время, когда они вышли во двор перед большими воротами тюрьмы остановился фаэтон. Сержант Жирардин подбежал к нему и открыл дверь. Первым вышел майор Анри и секретный агент Гилберт, затем показался капитан Дрейфус, и два военных, которые конвоировали несчастного.
– Майор Форцинети – сказал командный голос – передаем вам шпиона и предателя Альфреда Дрейфуса. Вы знаете, как нужно относиться к не.
– Является ли офицер шпионом это решит военный суд– строго сказал директор тюрьмы. – Для меня это только заключенный, который будет судимым. Я только выполняю свой долг, как мне велено.
До сих пор, капитан Дрейфус не открывал глаза на тиранов, однако сейчас посмотрел с благодарностью на Форцинети.
– Капитан Дрейфус – обратился строго майор к заключенному – сдайте все предметы, которые вы имеете при себе!
==========
Глава 15 ==========
На губах Дрейфуса появилась горькая усмешка. – Я скован, – сказал он, – я не могу сдвинуть и с места руку.
– Скован? Э-э-э... Сержант Жирардин, снять оковы с пленника!
– Это не очень хорошо – пошептал майор Генри директору, – капитан опасный человек, он может бежать из тюрьмы.
– Здесь, в этом здании, пока я хозяин, – сказал сердито Форцинети. – Жирардин, снемите оковы с пленника!
Через миг оковы были сняты, а руки Дрейфус были свободны. Пленник достал все содержимое карманов и все отдал директору тюрьмы: шелковистую кесейку, ножик, платок, золотые часы и несколько колец.
– Оставьте мне только это кольцо, – попросил он директора тихо – это мое обручальное кольцо.
– Никто из заключенных не может носить золото при себе, – сказал строго Форцинети. – Сними кольцо!
Капитан не смог снять сразу кольцо с пальца. Майор Генри просмотра сердито на пленника, схватил его за руку и дернул с силой кольцо, счесав так сильно руку капитана, что из раны потекла кровь.
– Это глупое насилие – произнес хрипло Дрейфус, – так поступают с разбойниками, а не с офицером французской республики.
Потом капитан поднял окровавленную руку и громко сказал:
– Здесь, перед бледной луной и яркими звездами на небе, я проклинаю минуту, когда я посвятил свою жизнь французскому государству! За чем я так тяжело трудился? Для того ли, чтобы стать несчастным узником, с которого может издеваться каждый уличный оборванец? О, несчастная Франция этого ли ты хотела?
– Хватит, капитан Дрейфус – оставил его Форцинети. – Этим вы только увеличиваете свое несчастное положение, разумнее сейчас хранить молчание.
Несчастный человек измученный от отчаяния, его глаза были выпучены, а из истерзанной груди, послышались рыдания.
– Я тал жертвой одного негодяя. Доказательство моей невиновности было украдено. Бог еще поможет мне, и французский народ поймет, кто украл и продал государственные документы. Тогда мерзавцы, я сведу с вами счета, когда мой меч пронзит ваши ложные сердца, когда кровь злодеев омоет мои руки, о, потом...
Майор Форцинети тайно подал знак Жирардину и его слугам. Сильный сержант вместе с другими бросились на Дрейфуса.
Последовала короткая борьба. Несчастный ударил рукой и ногами нападавших, пытаясь отбиться от нападавших, но Жирардин ловко схватил его за шею и бросил его на камни. Остальные набросились сверху на него и схватили его за руки и за ноги потащили его к страшной темнице.
Крики и стоны заключенного можно было долго слышать, после того, как его закрыли в подземелье.
Его голос был подобен приглушенному стону хромого животного, которое медленно душат. Вдруг стоны стихли, после чего все услышали еще один душераздирающий вопль, и все стихло.
– Дверь захлопнута за моей жертвой, – сказал тихо черный майор. – Первый акт моей мести завершен. Клятва моего умирающего отца будет выполнена только тогда, когда исчезнет целый род Дрейфуса. Нужно уничтожить капитана, Матео, Эрмину и ее ребенка, только тогда я буду счастлив.
Майор Форцинети пошел еще раз к подземной камере, для того, чтобы увидеть, что делает заключенный. Вернувшись на двор, бледный и глубоко опечаленный. Взял большой ключ, который он нес в руке, и произнес торжественно:
– Мы похоронили заживо невинного человека, это мое твердое убеждение. Как когда-то сказал Понтий Пилат перед иудеями, когда распяли Иисуса Христа, тоже говорю и я: "Умываю руки в невиновности. Пусть его кровь перейдет на вас и ваших детей!"
Эти слова, этого порядочного благородного человека, прозвучали как предсказание в тишине ночи.
В это время послышались воинские шаги. Во двор вошел полковник Абовиль, адъютант военного министра.
– Господа, – сказал он командным тоном. – Его превосходительство военный министр прибыл в тюрьму и ждет вас.
==========
Глава 16 ==========
В конференц-зале тюрьмы светила большая лампа. Она освещала высокую мужскую фигуру, седого старика, с белой заостренной бородой, длинными усами, и по юношески яркими глаза. Это был военный министр. Перед ним, на столе, лежала толстая книга – Евангелие.
В зал тихо вошли офицеры, солдаты и охранники, возглавляемые полковником Абовилем.
Министр проницательно посмотрел на каждого из них и громко сказал:
– Господа офицеры, солдаты и надзиратели! Наши следственные органы обнаружили грязный заговор против республики. Судьба избавила Францию от бездны, в которую один бесчестный шпион хотел, за деньги ввергнуть ее врагам. Но несчастный Иуда Искариот еще получит награду за свое предательское дело, необходимые доказательства уже в моих руках. Плохо то, что в соответствии с уголовным законом он не может быть приговорен к смерти, а осужден будет на "сухую гильотину", и, в конечном итоге презренное существование на Дьявольском острове Каена.
В зале послышались негодующие голоса.
– От вас я хочу, господа, – сказал военный министр, – хранить молчание по этому вопросу и никому ничего не рассказывать что происходит с шпионом в подземелье. Шпион Дрейфус, до сегодняшнего дня он был капитаном генерального штаба, должен быть заживо погребен и сокрыт от людей и мира. Ничего от него или для него не сможет выйти на свет. Предатель должен оставаться погребенным в подземной гробнице. Я ложу свою руку на эту святую книгу вместо вас, офицеры, воинов и служителей французской республики, чтобы поклясться во имя Всевышнего, что вы будете исполнять мои заповеди.
– Клянемся – произнесли все в зале.
– Господа, благодарю вас. Майор Форцинети, вы порядочный и честный человек, поэтому я предаю вам заключенного. Вы будете отвечать за него головой.
– Я своей жизнью и честью ручаюсь за него, – ответил майор громким голосом.
– Майор граф Эстерхази, вы можете посещать заключенного.Позволяю вам, входить и выходить из подземелья в любое время, дабы следить за каждым его шагом. Теперь спокойной ночи, господа, и не забывайте вашей клятвы!
Обезумел ли тот, кто был глубоко там, под землей, который хочет разбить цепи, словно зверь, кто хотел, разломать железную клетку и выйти на свободу? Нет, это не может быть человек, это не может быть человеческим голосом! Эти стоны не могли исходить из человеческой груди, – это были ужасные, душераздирающие крики!
Дрейфус сошел с ума! Бесконечное отчаяние, обуяло его после того, как он почувствовал страх и ужас. Он бился телом о стены подземелья. Ногти его выцарапывали известь из камней, ноги стучали о пол, по которому он носился, как сумасшедший. Он прыгал и кричал с кровавой пеной на губах, головой бился о железную пластину на стене. Бедняга ломал пальцы и кости о замок страшной могилы, и вгрызаясь ногтями в замочную скважину.
– Я хочу пойти к своей жене и ребенку – рыдал заключенный в подземной гробнице. – Мерзавцы, откройте подземелье, я не виновен, я должен доказать свою невиновность... Надзиратели, прийдите сюда, я вам дам миллион, только дайте мне пойти к жене, и ребенку, ... Решили удушить и хотите убить меня? Увидите, еще кто из нас сильнее, я сломаю двери, разнесу головой, вот, вот, Эрмина, я уже иду, вот он я...
Тупой удар последовал за этими криками, бедняга ударил сильно головой о железную дверь, упал на землю, обмяк и больше не двигался. Струя теплой крови потекла из разбитой его головы, и залила его лицо.
Через несколько минут он пришел в себя, и руками и ногами дополз к постели.
Этот, некогда красивый, молодой и гордый человек, в глазах которого читались только, счастье и радость, теперь, с запутанными волосами, потемневшими глазами, окровавленным лицом в изодранной одежде напоминал какое-то демоническое существо. Дрейфус бросился рыдая на сломанную кровать.
Всевышний смиловался над несчастным и подарил ему благодатные слезы.
Он сильно раскачивался, зубы его стучали, крупный холодный пот выступил через секунду на окровавленном лбу. Время рыданий и бреда заполнили подземную дыру. Эти звуки стихали все больше и больше, пока, наконец, все стихло. Измученный несчастный глубоко уснул.
Гробовая тишина наступила в камере, нарушаемая лишь иногда крысами. Они покидали свои укрытия в которых спрятались, подбежали к постели, разбегаясь по рукам и ногам, на груди и на лицо спящего и принялись жадно облизывать запекшуюся кровь из ран несчастного человека.
Внезапно маленькие зверьки испугались и за минуту скрылись в норах. С потолка тюремной камеры, послышался какой-то шум, какой-то треск и стук. В углу подземелья, как-будто невидимая сила убирала камни. На потолке открылась дыра. Одно истощенное тело пробиралось через нее и на мгновение осталось висеть в воздухе, он держался на витой веревке. Незнакомец был на шесть футов от пола. Он опустил свое тело без шума на землю. Человек оставался неподвижным в течение нескольких минут. Взгляд его блестящих глаз устремился на спящего. У него было лицо мертвеца, но здоровое тело. Его лицо было бледное и опухшее, окруженное бородкой. Широкий плоский нос, низкий лоб, уродовали его лицо, делая так, что он выглядел, как урод.
Это был убийца Равелак. Увидев человека на кровати, преступник пробормотал проклятие.
– Мерзкие собаки привели мне соседа, – произнес он сердито. – Чума его тресни, он спутает мне все карты. Днем и ночью я работал три месяца, чтобы достичь этой камеры, единственную окно которой выходит на реку. Каждый день я ожидаю своих друзей – Мертвую Голову и его жену Помпадура. Они мне обещали, что они принесут мне бутылку кезапа, чтобы я смог разбить кандалы и убежать отсюда. Теперь этот человек выдаст меня, поэтому мне придется его убить.
Равелак подошел тихо к постели капитана. Убийца бросил взгляд на обезображенное лицо несчастного человека, и вдруг внезапно и произнес несколько неясных слов.
– Дрейфус – сказал он хриплым голосом. – Капитан Дрейфус! Этот тот же самый офицер, который ударил меня саблей, когда я осмелился, поцеловать красавицу Клаудию Лорет в коридоре ее дома.
Равелак поднял угрожающе над спящим кулак.
– Капитан Дрейфус, тогда я был вынужден покорится тебе – он стиснул зубы – приходилось терпеть, когда меня как собаку бросили меня в тюрьму; тогда ты был офицером, а я твой подчиненный. Ты причина что я стал дезертиром и преступником! Красивый капитан, наверное и тебя заставило несчастье оказаться здесь. Я слышал ваши крики и стоны. Я хочу еще немного понаслаждаться вашими мучениями, а затем, в один прекрасный день, вас найдут здесь повешенным здесь на столбе, и никто не заподозрит, что это совершил Равелак. Теперь мы равны, дружище, мы оба исключены из человеческого общества, и мы оба похоронены заживо.
Рыжеволосый монстр иронично засмеялся, и после залез через отверстие назад в свою камеру. Послышался тот же шум на верху и и вскоре маленькое отверстие закрылось.
Начинало рассветать, Дрейфус вдруг испуганно проснулся. Заключенный встряхнулся потер глаза и встал на соломенной постели. Его глаза блуждали по темной комнате, потом посмотрел на свою правую руку, где когда-то было обручальное кольцо.
– Значит все это не сон, а действительность, горькая правда, и я похоронен заживо – простонал пленник.
==========
Глава 17 ==========
Мы сейчас уведем читателя из этого печального и страшного места. Тем не менее, наш правдивый рассказ не позволяет перейти в какое-нибудь приятное место, а заставляет перейти в один дом, который по-ужаснее самой тюрьмы. Он находится на узкой темной улице в Латинском квартале, именуемой «Мадонна». Здесь живут женщины легкого поведения, торговцы, ростовщики и профессиональные воры и негодяи. Самый известный дом принадлежит некоему Эдвалу Рихтер, известный между злодеями под кличкой Мертвая Голова. Мало кто знает, что это человек был немецкого происхождения. Он жил в Париже больше тридцати лет, и говорил по-французски лучше, чем на родном языке. Криминальной полиции было известно, что Рихтер один из самых опасных и дерзких парижских преступников.Он был очень хитер и поэтому с ним ничего нельзя было сделать. Ему всегда удавалось избежать петли, незадолго до его взятия. Если ему грозила серьезная опасность, молодая жена предупреждала его. Это было одно большое преступное семейство. Ее звали Казот, это была старая и уродливая содержательница «Красной мельницы», которая нам уже знакома. Имя жены «Мертвой головы» было «Помпадур», так как она была очень красивая и амбициозная, если так вообще можно было бы говорить о преступнице. Амбиции Помпадур ограничивались скоплением огромного богатства, которое могло бы позволить ей роскошно жить, как знатной даме. Поэтому она вышла замуж за старого Рихтера, потому что знала, что он был умным и смелым и ничего не боялся.
Прекрасная пара жила в доме на улице "Мадонна". Верхний этаж занимали женщины легкого поведения, а нижний – семья Рихтера.
Вечером, когда арестовали Дрейфуса, Мертвая Голова и Помпадур находились подле камина, в руке которой был бокал пунша. Помпадур качалась, откинувшись в кресле. Если бы не порок, который до сих пор был виден на ее лице, женщина с изящным телом, черными длинными косами, с голубыми глазами и нежными руками можно было бы назвать красавицей.
Ее супруг был ее полной противоположностью. Лицо его было очень некрасивым и изуродованным и полностью оправдывало кличку"Мертвая голова". Его голова была совершенно голая, на которой не было ни единого волоска. Она была покрыта париком, локоны которого покрывали ее до ушей. Почти вместо всего носа у него был нос из воска, который он ставил, когда находился между людьми. Тогда он носил большие очки, которые закрывали пространство между естественным и искусственным носом. Эта уродливая голова была поставлена на длинное и очень худое тело, которое было из одних сухожилий и костей, но в нем была такая необузданная сила, что ни одна жертва не была в состоянии избавиться от этого кровопийцы.
Рихтер курил короткую трубку и наслаждался пуншем, который Помпадур подливала ему часто в кубок.
– Помнишь ли ты Равелака, – внезапно спросила Помпадур.
– Я знаю о чем ты думаешь, – ответил Мертвая голова. – Нам нужно побеспокоится об этом парне, который ждет нашей помощи, В противном случае мы будет выданы.
Молодая женщина махнула презрительно рукой.
– Он ничего не сможет доказать, – сказала она хриплым голосом – оставь его, пусть отправляется в ад, это животное может быть опасно для нас, только в том случае, если он покинет свою клетку. Пусть его ведут на виселицу или отправят его в Каен. Мы не должны переживать за него.
– Если бросить его на произвол судьбы, он сдаст нас полиции. Нужно, по крайней мере, обеспечить его одной пилой, веревкой и одним флаконом с азотной кислотой.
Мертвая Голова обвел взглядом комнату, словно боясь что кто-то их подслушивает.
– Черный майор должен нам помочь, – сказал он тихо своей жене.
– Черный – Майор? – Помпадур вздрогнула и вскочила со стула. – Не доверяй этому человеку, потому что ты потом будешь жалеть. Не он ли заставил тебя свою оставить свою дочь? Я скажу зачем ему это нужно. Майор хочет иметь одно оружие, одно доказательство против тебя.
– Ерунда – махнул Эдвал Рихтер. – Черный майор сжалился над девушкой, поэтому он и забрал ее из нашего дома. Я очень благодарен, что ее нет здесь. Гордая Ева и без того мешала нам работать.
– Я не хочу, чтобы она стала добрее и честнее, чем мы, – сказала разгневанно Помпадур. – Принцесса хочет остаться честной, но ничего не выйдет, я позабочусь об этом. Я знаю, что она меня ненавидит, но я заставлю ее вернуться в то болото, в котором она выросла!
– Не злись напрасно, женщина, – сказал Мертвая голова хриплым голосом. – Я знаю, какая у тебя цель. Ты завидуешь Еве, потому что черный майор беспокоится о ней.
Молодая преступница побледнела.
– Я завидую Еве? – воскликнула она. – Почему ты так думаешь?
– Не думай, что я слеп, – сказал Рихтер и поднялся со стула. – Ты влюблена в майора. Твои глаза загораются, когда он с нами, твои руки и грудь начинают взволнованно дрожать и если вы не боялись бы меня, вы прыгнули бы ему в руки. Я все знаю и потому и заговорил на эту тему, и я хочу услышать, что ты скажешь по этому поводу.
Мертвая голова подшел к женщине и положил худощавую руку на округленное плечо:
– Не играй со мной, женщина – он стиснул зубы.– Ты знаешь, что ради тебя, я могу совершить десять убийств, если буду уверен, что это сделает тебя счастливой, но, если я узнаю, что ты мне изменила, я задушу тебя, как собаку.
Помпадур была напугана и закрыла глаза.
– Этого никогда не произойдет – решительно сказала она.
Разговор был прерван стуком в дверь.
Мертвая голова вышел в кухню, открыл дверь и вернулся вместе с матерью Казот.
Поверх белых волос у отвратительной старухи была перевязана пестрая ткань.
==========








