355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Филип Хосе Фармер » Иисус на Марсе » Текст книги (страница 2)
Иисус на Марсе
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 05:06

Текст книги "Иисус на Марсе"


Автор книги: Филип Хосе Фармер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 13 страниц)

ГЛАВА 3

– Это не иначе как самая роскошная тюремная камера во всей Солнечной системе, – сказал Аврам Бронски.

Они находились в четырехкомнатных апартаментах, вырубленных в скальной стене огромной пещеры. По стенам тянулись красновато-коричневые панели из материала, похожего на дерево. Потолок был каменный, но расписанный фресками с изображением, очевидно, ферм и домашних животных. «Марсиан» не было ни на этих фресках, ни на картинах, висящих в рамах по стенам. Это была либо абстрактная живопись, либо натюрморты, либо изображения каких-то строений и существ – то ли живущих здесь, то ли мифологических. Были среди них похожие на драконов, и был китообразный зверь с семью рогами, всплывающий из моря.

Бронски, который успел поразмыслить над уведенным, объяснил, что закон, запрещающий изображать любое живое существо в живописи, скульптуре или любой иной форме, был, очевидно, модифицирован. Но если он правильно понял, изображение разумных существ по-прежнему запрещено.

– Хотя и не при голографической связи, – добавил он. – И к тому же, поскольку у них медицина очень далеко продвинулась, должны быть изображения человеческого тела в учебниках, муляжи органов и прочее – то есть учебные пособия. Понятия не имею, анатомируют ли они трупы.

Панель голографического телевизора в апартаментах давала возможность узнавать – видеть и слышать – правильное время. После трех дней заключения Орм и Бронски научились читать цифры и понимать показания часов. Бронски, который был на Земле не только ведущим археологом, но и известным лингвистом, расшифровал слова, связанные с этими символами. Свои хронометры космонавты поставили по местному времени, но, поскольку им явно в ближайшее время не предстояло срочных поездок, время не было особо важным.

К тем немногим вещам, которые они узнали наверняка, относилось негреческое происхождение символов тау и омега. Здесь кое-кто говорил по-гречески, но арифметические символы, показываемые телевизором, зародились далеко от Земли.

Орм встал со стула и подошел к Бронски. Они стали глядеть на картину, ставшую к этому времени хорошо знакомой, но не потерявшей способности захватывать. Их камера находилась на высоте ста футов в стене обширной полусферы, вырубленной в сплошном базальте. Противоположная стена находилась примерно в тридцати пяти милях, а вершина купола виднелась на высоте в полторы мили.

Оттуда, где стояли космонавты, были видны семь огромных подковообразных отверстий и двадцать пять отверстий поменьше. Они, очевидно, означали проходы, ведущие к другим полостям. Орм и Бронски считали, что эта полость лишь часть огромного подземного комплекса.

Повсюду, кроме дна купола, камень был небесно-голубого цвета. Естественный цвет базальта не таков, и эта окраска была либо результатом напыления, либо как-то еще нанесена на камень. Каков бы ни был метод, а купол выглядел, словно небо над Землей в безоблачный день.

В сотне футов ниже потолка полусферы висел яркий, как солнце, шар. За полчаса до восемнадцати ноль-ноль, «вечером», он тускнел, будто солнце превращалось в луну. И до шести ноль-ноль это был единственный свет, если не считать падающего из окон домов, а потом снова зажигалось «солнце».

Этот осветительный прибор ни на чем не висел – впрочем, может быть, подвеску трудно было разглядеть против света. Но если он висел без опоры, это означало наличие какого-то антигравитационного устройства. До сих пор и Орм, и Бронски были уверены, что антигравитационные машины бывают только в фантастических романах – то есть если не считать такими машинами лестницы, лифты, аэростаты, самолеты и ракеты.

Этот светильник был единственным виденным ими здесь предметом без опоры. Люди, которых они видели, передвигались пешком или ездили на лошадях, в телегах и фургонах с конной тягой или на велосипедах.

Пол гигантской каверны не был ровным и не понижался к горизонту. Он, наоборот, плавно поднимался от центра во всех направлениях. Из отверстий в основании стены вытекала вода, образуя извилистые ручейки, ручьи побольше и две реки шириной примерно в три четверти мили. Реки впадали в расположенное в центре озеро, напоминавшее формой песочные часы. Оно было шириной в милю в самой узкой части и длиной в две мили.

Всюду виднелись деревья и фермы, парки и рощи, кое-где – деревни. Выше двух этажей строились только амбары. Каждое жилое с виду здание было окружено большим двором и за ним – садом. Имелись дома, похожие на школы. Возле каждой деревни находился открытый стадион, где соревновались в беге и играх и проводились скачки. Была игра, похожая на футбол, и еще одна, напоминавшая баскетбол. Еще виднелось много общественных плавательных бассейнов, но возле частных домов бассейнов не было.

В бинокль, полученный от Хфатона, одного из тюремщиков, Орм и Бронски видели много такого, что ускользнуло бы от невооруженного взгляда. Если бы здесь были высокие дома, то в бинокль их можно было бы обнаружить. Почва поднималась вверх к краям, и за горизонтом ничего не скрывалось.

Города и фермы соединялись двухполосными мощеными дорогами. Грузовиков на них не было, зато много попадалось конных фургонов, нагруженных продукцией ферм.

Возле центрального озера стояло длинное одноэтажное здание, куда каждый день в восемь часов утра устремлялись большие массы людей. Выходили они оттуда в полдень, располагались на пикник на траве, либо плавали в озере, либо катались на лодке. Через час они устремлялись обратно, в два часа дня выходили наружу. Большинство расходилось по домам в радиусе мили, но были и такие, кто на лошадях или на велосипедах, некоторые даже трусцой, отправлялись к более дальнему жилью.

Бронски предположил, что это может быть главное административное здание для местного правительства.

– Ведь неизвестно, сколько там этажей под землей.

По другую сторону озера находилось нечто, весьма напоминающее университетский городок. Другие здания, судя по количеству людей, устремлявшихся к ним в шаббат, были местами отправления религиозного культа.

Все здания были под крышами. Орм сначала недоумевал, зачем это нужно, если во всей полости, должно быть, кондиционированный воздух. На четвертый день он понял. С потолка дождем лилась вода, и это длилось полчаса.

– Так вот почему на фермах нет системы орошения!

Пленники закончили полдневную трапезу и сложили грязную посуду на подносы в стенной нише. Теперь они смотрели в окно, как на двух автомобилях к ним приближаются марсиане. Они скрылись за портиком, а потом вновь показались головы ехавших в переднем экипаже. Вдоль тюрьмы шла дорога, хотя местные жители, кажется, предпочитали всюду, где можно, ходить пешком.

Пока что ни Орм, ни Бронски не могли пожаловаться на плохое обращение. Их подвергли тщательному физическому и медицинскому осмотру и допросили, зато дали отличное помещение, хорошо кормили и не нарушали их уединение.

Шесть марсиан остановились перед входом, и передняя стена комнаты, сделанная из ударопрочного стекла, поднялась вверх. Орм знал, что эта прозрачная субстанция не разбивается – он проверил это с помощью стульев, каблуков и тяжелой бронзовой вазы.

Трое тюремщиков принадлежали к виду Homo Sapiens – очень высокие, широкоплечие, одетые в просторные одежды. У двоих из них были длинные темные волосы, нестриженые бороды и темная кожа, третий оказался светлокожим, с темно-синими глазами и золотистой бородой. Все носили длинные локоны на висках.

Остальные трое были гуманоидами, но любой землянин с первого взгляда мог понять, что они не с его планеты. Они были роста почти семь футов – что, впрочем, не удивило бы землян в 2015 году от Рождества Христова. Такой рост в сочетании с изящной фигурой, длинными руками и ногами, а также быстротой движений сделал бы их находкой для лучшей баскетбольной команды Земли. У них были пальцы с длинными ногтями на руках и ногах, и во всем, кроме лиц, эти существа очень походили на людей. Кожа у них была светло-бронзовая, глаза почти пурпурные, волосы похожи на перья. У одного они были желтые, у другого – темно-рыжие, у третьего – черные. Ни у женщины, ни у обоих мужчин не было волос на лице. То ли так было от природы, то ли они брились, земляне пока не знали. Как и у их спутников-людей, у инопланетян были длинные локоны на висках.

Уши были существенно больше человеческих и, с точки зрения землян, излишне изогнуты и извиты. Массивные подбородки напоминали Орму фотографии людей, больных акромегалией. Очень большие носы весьма напоминали орлиные клювы, а отверстия ноздрей были иссиня-черными. Губы были бы похожи на человеческие, если бы не черно-зеленая окраска. Всем остальным, даже формой зубов, чужаки были очень близки к Homo Sapiens.

Все пришедшие оказались одеты в хитоны – цельнокроеную одежду из легкого тонкого материала. У кого-то эти хитоны были без рукавов, у других – с низкими воротниками, у третьих – с открытым воротом. Цвет их менялся от гладкого черного, оранжевого и зеленого до многоцветно-полосатого. Один из мужчин был одет в плащ, украшенный четырьмя кисточками на каждом углу. На ногах у пришельцев были сандалии или мокасины, все с открытыми пальцами. Платье женщины было сплошь расшито абстрактными узорами, и не только она, но и мужчины носили множество колец с камнями, золотые и серебряные браслеты и серьги. Серьги крепились крохотными болтами.

Все пришедшие были в шляпах разного размера и фасона: одна походила на ковбойскую десятигалонную, другие – на треуголки восемнадцатого века, украшенные огромными перьями.

От женщины пахло отдающими мускусом духами, верхние веки ее были покрыты голубой краской, а на правой ноздре нарисован желтый полукруг.

Хфатон, главный из гуманоидов – они назывались крешийцы – вошел первым. Сразу за ним, как второй по рангу, вошел Йа'акоб Бар-Аббас, человек. У него был большой орлиный нос, бычья шея и невероятно широкие плечи. Выглядел он на сорок пять земных лет. Но если то, что слышал от него Бронски, было правдой, ему было уже сто тридцать.

Других гуманоидов звали Хммидрон – мужчину и Жкииш – женщину. Потом вошли Бен-Йоханан и Ша'ул Бен-Хеббель – люди.

Хфатон приветствовал пленников жестом поднятой правой руки, раздвинув пальцы буквой V и отставив большой палец под прямым углом. Улыбнулся, показав зубы, черные от чего-то вроде жевательной резинки. Потом обратился к Йа'акобу, который что-то сказал Бронски по-гречески. Орм не понял ни слова. Бронски, будучи лингвистом, обнаружил, что ни арамейский, ни койне – новогреческий – не являются здесь общепринятыми языками, но ученые их изучают и умеют бегло говорить на обоих. Бронски умел читать на койне – греческом Нового Завета – с легкостью, но разговорной практики не имел совсем. Однако, если вопрос задавали медленно, он мог понять почти все из сказанного.

В этом языке было много заемных крешийских слов, поскольку греческих слов для обозначения научных и философских понятий не существовало. Их приходилось специально объяснять по-гречески.

Орм радовался, что нашелся язык, понятный хоть кому-то в обеих группах. Иначе прошли бы месяцы, прежде чем пленники смогли бы связаться с кем-то, кроме своих тюремщиков. А тем временем Дантон и Ширази оставались на корабле, и если бы они не получили никаких известий от своих товарищей, им пришлось бы вернуться на Землю.

По крайней мере так он думал. Если, конечно, марсиане не послали один из своих кораблей или не подняли посадочный модуль и не захватили двоих оставшихся. Бронски задавал этот вопрос тюремщикам, но в ответ получал лишь вежливые улыбки.

Расспросы продолжались, и время от времени Бронски переводил Орму отдельные предложения.

В первые два дня спрашивающих и отвечающих разделяла прозрачная стена. Но сегодня марсиане решили зайти внутрь. Это означало, что космонавты на основании тщательного обследования признаны здоровыми. По крайней мере физически. Судя по тому что сообщил Орму Бронски, хозяева не были стопроцентно уверены в умственном здоровье своих пленников. Или, точнее говоря, в их теологическом состоянии.

Заговорил Йа'акоб:

– Итак, на Земле Иезуса го-Христоса почитают как сына Всеблагого? И при этом он сам и есть Всеблагой? Все ли в это верят, или есть отколовшиеся?

У Орма при взгляде на сузившиеся глаза говорившего создалось впечатление, что тому было неприятно даже произносить последние фразы.

Ответил Аврам Бронски:

– Я уже говорил, что на Земле примерно четыре миллиарда христиан. Но они разделены на множество групп, и у каждой свои взгляды на природу го-Христоса. Представители основных групп верят, что Иезус го-Христос был по воле Бога зачат непорочной девой по имени Мариам. Более того, зачатие самой Мариам также было непорочным. Это значит, что ее мать родила ее свободной от греха. Так что ее мать в определенном смысле – бабушка Бога.

Хозяева закатили глаза и произнесли слово, которое, как понял даже Орм, было не греческим.

Бронски продолжал:

– По этому вопросу я должен посоветоваться с капитаном Ормом. Хотя я и много читал о христианстве, сам я не христианин, а еврей. Капитан – христианин, из секты, называемой баптистами. Он человек набожный и может высказаться по поводу этой конкретной догмы намного более квалифицированно.

Потом француз перевел Орму все предыдущее. Тот возразил:

– Это же не так! Ты им скажи, что в сравнительном религиоведении понимаешь куда больше меня! А если ты ошибешься насчет баптистов, я тебя поправлю.

Йа'акоб заговорил по-гречески с пулеметной скоростью, Бронски переспросил, и Йа'акоб повторил.

– Капитан, – перевел Бронски, – он спрашивает, как я могу называть себя евреем, если не верю, что Иезус есть Мессия. И к тому же, говорит он, еврей не может быть бритым. У него должна быть нетронутая борода. И пейсы.

Орм ощутил смущение и досаду одновременно.

– Ты им скажи, что религиозные вопросы мы можем обсудить позже. А сейчас есть более важные вещи. Черт побери, мы даже не знаем, откуда прибыли Хфатон и весь его род! И нам абсолютно необходимо связаться с Дантон и Ширази!

– Это для нас, – ответил Бронски. – Но для них, по-моему, религиозные вопросы важнее всего на свете. И я не могу заставить их говорить о том, что интересно нам.

Бронски выглядел таким же встревоженным, как и Орм.

Ричард вскинул руки:

– Кто бы мог в такое поверить? Хфатон что-то сказал. Бронски перевел:

– Он хочет знать, что беспокоит коричневого человека.

– Ты ему скажи, что я не коричневый, а черный.

Хфатон что-то пробормотал, и остальные засмеялись.

Бронски пояснил:

– Он хочет знать, как мог быть отобран для космической экспедиции человек дальтоник.

– Объясни ему, что «черный» – это фигура речи. Человек с курчавыми волосами, вывернутыми губами и темно-коричневой кожей называется черным. Это – э-э… вопрос семантики. Политический вопрос. Можно иметь прямые волосы, белую кожу, голубые глаза и тонкие губы, и все равно быть черным… А, черт побери!

Орм в отчаянии вскинул руки. Подумать только, первые люди на Марсе – по крайней мере, так они раньше думали – и им приходится обсуждать вопросы религии и семантики.

– Этого, я думаю, переводить не стоит, – сказал Бронски. – Мы и без того достаточно запутались.

Снова заговорил Хфатон. Бронски перевел:

– Он говорит, что его кожа одного цвета с твоей, а он определенно коричневый.

Что-то резко сказал Йа'акоб, и Орму стало ясно, что тот тоже заметил: допрос все больше уходит в сторону. На последующий вопрос ответил Бронски:

– Объяснение, почему я называю себя евреем, займет еще больше времени, чем то, почему Орм считает себя чернокожим. Не могли бы мы обсудить более злободневные вопросы? Не согласитесь ли вы рассказать о себе? Если мы поймем, откуда вы пришли и почему остались здесь, хотя, по моему представлению, вы имели возможность покинуть эту планету – тогда, быть может, мы поймем смысл ваших вопросов. И поймем, почему вы так сильно интересуетесь теологией. Точнее, теологиями – на Земле их тысячи.

Шестерка марсиан стала совещаться на языке, который Хфатон назвал крешийским. Потом Йа'акоб обратился к пленникам по-гречески:

– Возможно, вы правы. Извините нас за то, что могло показаться вам излишним любопытством по отношению к определенным вопросам. Для нас оно не излишне. Но если мы хотим чего-то добиться, следует идти от простого к сложному, и тогда мы сможем понять друг друга. И у меня есть несколько вопросов, которые могут показаться вам не относящимися к делу. Но все же если черный человек является учеником Христа, следовательно, евреем, то разве он не еврей? Разве может быть обрезан не иудей?

– В западном мире давно принят обычай обрезания для младенцев мужского пола, – ответил Бронски. – Не по религиозным, а по гигиеническим соображениям. А мусульманская религия, отпочковавшаяся когда-то от иудейской, также требует обрезания. И древние египтяне, державшие в рабстве наших отцов, тоже были обрезаны.

Лицо Йа'акоба приняло озадаченное выражение.

– Мусульмане?.. Ладно, вы правы. Каждый вопрос порождает сотни других. Но все же еще один по этому поводу.

Он дал знак светловолосому Ша'улу, и тот открыл коробку и вытащил стопку рационов из посадочного модуля. Значит, марсиане проникли на корабль. Дантон и Ширази не могли этого не увидеть, и вся Земля, соответственно, тоже. Да, можно представить себе их внимание, удивление, разочарование. Может быть, двое космонавтов пытались связаться с пришельцами, но они не могли знать, что понят будет лишь греческий Нового Завета. Да и это бы им не помогло – они на нем не говорили.

Рукой в перчатке Ша'ул достал банку мясных консервов. Она была вскрыта. Вообще-то оболочка банки была сделана из подвергшихся термообработке углеводов и при варке в воде давала питательный бульон.

– Что это за мясо? – сурово спросил Ша'ул.

– Свинина, – ответил Бронски.

С видимым отвращением Ша'ул бросил банку на стол.

– По крайней мере вы сказали правду. Бронски предположил, что мясо подвергли анализу. И такую реакцию предвидел. Услышав перевод, Орм спросил:

– А что за важность?

– Марсиане – ортодоксальные евреи, – объяснил Бронски.

ГЛАВА 4

За четверть часа до «полудня» пятеро из пришельцев ушли. Ша'ул покинул камеру сразу же, как только подтвердилось, что в банке нечистое мясо. Хотя он и не коснулся свинины рукой, ему предстояло ритуальное очищение.

Как всегда в двенадцать ноль-ноль завыли сирены. Из домов выплеснулись люди, уставившись на горящий шар. Через три минуты звук сирен стих. Еще минута – и из репродукторов полился гимн, сразу же подхваченный толпой. Он был коротким – строчек пятнадцать, а потом толпа рассеялась, служащие разошлись по домам или к парковым столикам на обед, жители – в свои дома.

Бронски покачал головой:

– Впечатление такое, будто они поклоняются солнцу. То есть его эквиваленту. Но этого не может быть. Ни один иудей и помыслить не может о почитании идола.

– Поймем в свое время, – ответил Орм. Он подсел к столу и начал резать оставленную Ша'улом ветчину.

– За тобой наблюдают, – предупредил Бронски. – Они, наверное, оставили банку специально, чтобы посмотреть, станешь ли ты есть свинину.

Орм энергично жевал.

– А знаешь, отличный вкус! Я вообще обожаю ветчину, бекон, колбасу и прочее. Любую свинину, даже свиные ножки.

– Копыта, что ли?

– Мы говорим «свиные ножки». Бронски раздраженно махнул рукой:

– И все равно не надо было. Это может сказаться на их отношении к нам.

Орм удивленно поднял глаза:

– Почему? Какое им дело до того, что ем я?

– Древние евреи не стали бы есть за одним столом с язычником. И мои родители тоже не стали бы.

Орм подцепил на вилку очередной кусок.

– Это как во времена моих дедов, когда белые не стали бы есть с черными?

– Не совсем так. Язычники ели ритуально нечистую еду, запретную. И чтобы не оскверниться самому, еврей не ел с язычником. Он мог оскверниться, даже приблизившись.

– Они ведь считали язычников ниже себя, так? Ибо язычники не были избранным народом Бога.

– Теоретически – нет. Все люди равны перед Богом. Но на практике, думаю, древние евреи не могли не исполниться чувства морального превосходства.

Прозвучала серия коротких гудков, означающая, что обед подан. Бронски вынул из ниши два появившихся в ней подноса, поставил один на стол, другой же водрузил на кресло.

Орм усмехнулся:

– Так ты не сядешь со мной за один стол?

– Я с тобой за одним столом с самого старта. Даже когда ты ешь мясо свиньи. И не относись к этому легкомысленно, Ричард. Тебе на это наплевать, но для этих людей вопрос очень серьезен. И я не собираюсь подвергаться риску… хм… оказаться нечистым. Один из нас должен приобрести какое-то их доверие. То есть чтобы к нему относились с уважением. Вдруг они не захотят иметь дело с тобой…

– Ты забыл, что я капитан?

– Для меня – да. Для них – не знаю. Пока что ты – просто пленник, оскорбляющий их своими диетическими предпочтениями.

– Ну а ты их оскорбил и удивил, поскольку ты не есть последователь Иезуса го-Христоса. Или Иисуса Христа. И как ты согласуешь их еврейство с утверждениями насчет Иисуса?

– Не знаю. Надо разобраться, как здесь все устроено.

Орм съел хлеб (масла не было), бобы, горох и яблоко. Бронски пообедал салатом, бараниной, хлебом и яблоком.

Пригубив вино, Бронски облизнул губы.

– Отличное.

Капитан снова усмехнулся:

– Может быть, удастся нам получить монополию на марсианское вино. На Земле оно пойдет на ура.

Он поднялся и вышел во внутреннюю комнату. До Бронски донесся плеск воды, а потом Орм вернулся.

– Я внимательно за ними смотрел, но ни разу не видел, чтобы они открывали дверь словом или действием.

– Это делает монитор, – отозвался француз. – А что бы ты сделал, если бы смог выйти наружу?

– Задал бы деру, как выпоротая обезьяна.

– Ну и глупо. Успеешь пройти несколько шагов – и все.

– Пусть так. Но я бы попробовал. А ты пойдешь со мной?

– Только если прикажешь, – ответил Бронски, – и то я бы возразил. Ведь в поведении этих людей нет ничего угрожающего.

– Или ты их просто не знаешь. Но пока мы в тюрьме, наш долг – пытаться бежать.

Бронски нетерпеливо махнул рукой:

– Они должны выдержать нас в карантине. Приземлись они на Земле, мы бы поступили так же.

– Ты же слышал, как Хфатон заявил, что нас признали здоровыми. Так чего нас теперь не выпустить?

– Мы не сможем выучить язык, если будем вести себя как туристы.

– Как раз это лучший способ, – возразил Орм. – Просто говорить с людьми. А они пока даже не начали еще нас обучать.

Через десять минут ему пришлось признать свою неправоту – по крайней мере в отношении намерений марсиан.

Войдя, Хфатон прежде всего убедился, что контейнера со свининой в помещении больше нет. Тогда он сел, держа на коленях коробку с различными предметами. Вынув из нее вилку с тремя очень длинными зубцами, Хфатон произнес, выговаривая медленно и тщательно:

– Шнешдит.

Бронски, лингвист, смог повторить это слово лишь со второй попытки. Орм пытался четыре раза и преуспел лишь тогда, когда Бронски объяснил, что «д» произносится при прикосновении кончика языка к краю десен, а «т» – когда кончик языка поднят к нёбу.

Но все равно оставалось непонятно, что же сказал Хфатон «вилка», «эта вилка» или «это – вилка». Бронски попросил Ша'ула объяснить по-гречески, предвидя трудности, поскольку в койне такого слова быть не могло: этот инструмент изобрели намного позже первого столетия от Рождества Христова.

Йа'акоб выразил протест, сказав, что Бронски должен был обратиться к нему, поскольку он главный в допросе людей, и потому именно ему надлежит вести этот урок. Бронски улыбнулся и сказал по-английски:

– Капитан, какие бы эти марсиане ни были, но интриги среди служащих у них точь-в-точь как у нас. Очень ревнивы к своей власти.

– Можно увезти землянина от Земли, но нельзя удалить Землю из землянина, – ответил Орм.

Йа'акоб спросил у Бронски, что тот сказал. Бронски ответил, что только перевел Орму сказанное. Йа'акоб возразил: он сомневается в этом. Собеседники улыбались, однако ничего забавного в этом препирательстве не было.

Бронски пожал плечами.

Хфатон довольно сердито заговорил по-гречески. Смысл был тот, что, если его будут так прерывать, уроки сильно отстанут от графика. С этого момента, если Бронски хочет узнать греческий эквивалент, он может обратиться прямо к нему. Он, Хфатон, говорит на этом языке не хуже любого из своей группы.

– Тогда мы, остальные, с тем же успехом можем вернуться в университет, – ответил Йа'акоб. – Мы – комитет, а не взвод. Хоть вы и председатель, но каждый имеет право говорить, если он хочет.

– Или если она хочет, – вставила Жкииш. Йа'акоб ухмыльнулся.

Бронски перевел Орму разговор.

– Это ученые, без сомнения, – закончил он.

– Так это что, «вилка», что ли? – нетерпеливо перебил Орм.

– «Шнешдит» означает просто «вилка». В греческом это заимствованное слово и произносится несколько по-другому.

– Слушай, ну тебя с твоим греческим, – отмахнулся Орм. – Я хочу выучить крешийский. По крайней мере на данный момент.

Дальше урок пошел быстрее, хотя Бронски раза два встревал с вопросом, когда же их с Ормом выпустят. На это Хфатон ответил, что в свое время они это узнают.

У обоих космонавтов память была отличной. За три часа они овладели названиями двадцати предметов и выучили также название частей тела человека и крешийца.

Еще они выучили несколько падежных оборотов. Из четырех вилок, лежащих на столе, ближайшая называлась шнеш-ам-дит. Следующая – шнеш-айм-дит. Третья называлась шнеш-ту-дит. Две ближайшие к ним вилки назывались шнеш-ам-гр-дит. И так далее.

Орму трудно было произносить «гр» без гласной между «г» и «р», особенно если учесть, что «р» произносилось с прижатием кончика языка к нёбу. Он совершенно не мог произнести две горловые согласные подряд, что для него звучало как треск разрываемой парусины.

– У этих звуков в арабском есть почти полные эквиваленты, – сказал ему Бронски. – Ты в конце концов научишься.

– Если раньше не помру от катара горла. И все равно разницы не слышу.

– Ухо тоже привыкнет.

Сеанс обучения окончился. Орм устал и истек потом. Единственным утешением было то, что Бронски тоже выдохся.

Учителя покинули их перед ужином, но через час появились снова. Орм отключил телевизор, где передавали что-то вроде пьесы. Это напоминало ему марсианский вариант мыльной оперы, хотя он не был в этом уверен. Но, глядя на экран, Орм узнал четыре фразы, услышанные ранее. Правда, попытки воспроизвести их вслух не удались.

– Скажи им, что хватит с меня на сегодня Берлица,[1]1
   Автор известного курса английского языка для иностранцев. (Здесь и далее примеч. пер.)


[Закрыть]
– попросил он.

Но им все же пришлось выдержать еще один изнурительный сеанс. Разговор шел исключительно по-гречески, если не считать того, что Бронски переводил Орму. Вопрос за вопросом сыпался на них по истории Земли после пятидесятого года от Рождества Христова. Иногда Бронски не хватало его знаний греческого – не было нужного слова или фразы. За две тысячи лет появилось очень много новых предметов, социальных и психологических понятий. Иногда удавалось их объяснить с помощью рисунков или чертежей на электронном экране, принесенном Ша'улом.

Часто Хфатон перебивал Бронски словами:

– Оставим этот частный вопрос на потом. Он слишком усложнен и только нас запутает. Излагайте основные этапы истории Земли.

Но при попытке это сделать Бронски приходилось углубляться в детали.

– Итак, вы пока дошли до того, что называете одиннадцатым веком новой эры. Если я вас правильно понял, это соответствует 4961 году по древнееврейскому летоисчислению. К концу сегодняшнего занятия мы попробуем добраться до настоящего времени. Потом нам придется вернуться, снова начать с начала, чтобы вы могли просветить нас в тех вопросах, которые для правильного понимания требуют подробностей.

Услышав от француза перевод, Орм попросил:

– Слушай, скажи им, что мы лопаемся от любопытства. Нельзя ли нам узнать, как они попали на Марс и зачем? А если нет, то почему?

Хфатон ответил:

– У нас есть свои причины придерживаться выбранной нами процедуры. Вам придется с этим примириться. В конце концов, вы же явились без приглашения, так что вряд ли можете рассчитывать на статус почетных гостей. И все же мы привечаем чужестранцев в нашей земле, ибо и сами были когда-то чужестранцами в Земле Египетской. Поэтому, чтобы облегчить ваше беспокойство, скажу, что у нас нет дурных намерений. Все, что делается, делается к лучшему. Шолом, гости мои.

– Но я вам говорил, – возразил Бронски, – что наши друзья на корабле не могут остаться на орбите более трех недель. Они должны вернуться на Землю. Наше заключение нестерпимо – с нашей точки зрения. Нельзя ли…

Он остановился. Шестерка марсиан вышла, и прозрачная стена скользнула на место.

Орм плеснул себе остатки вина из бутылки, принесенной Ша'улом.

– Черт всех побери! Я готов от досады ногти грызть – или горло марсианам. Как ты считаешь, Аврам, что они задумали?

Бронски пожал плечами. На тощем ястребином лице явственно читалось сомнение.

– Не знаю. Но нам ничего не остается, как идти по их дороге и в ногу с ними.

– Я тебе кое-что скажу. Все эти вопросы по истории – колоссальная кастрюля лапши нам на уши. Они притворяются, что не знают истории после пятидесятого года новой эры. Но ведь они не держат головы под панцирем По крайней мере, их ничто к этому не вынуждает. Посмотри, какая у них развитая техническая культура. Так что им мешало построить другой корабль и слетать на Землю? А если они этого не сделали, хотя я не знаю, почему бы и нет, они все эти годы могли принимать радиоволны. Это было бы только логично. А тогда – не должны ли они знать о нас немного больше, чем показывают?

– Правдоподобно, – согласился Бронски. – Но, может быть, у них была причина не слушать.

– Стали бы люди Земли при таких обстоятельствах намеренно сохранять неосведомленность?

– Тоже не знаю. Но, в конце концов, потомки людей Земли – это только половина марсиан.

Орм минуту помолчал, расхаживая по комнате и размахивая руками. Он любил упражнения с нагрузкой и нуждался в них. В заключении он ощущал себя, как тигр в клетке. Отжиманий и приседаний не хватало. Ему нужны были упражнения еще и развлекающие: баскетбол, теннис, плавание. А вот аскет Бронски вполне был способен целые дни сидеть или лежать, пока не появлялась что-нибудь, требующее изучения.

– Вот что я понял, – внезапно сказал Орм. – Они интересуются историей после пятидесятого года потому, что – если они не врут – более ранняя история им известна Это значит, что они улетели с Земли именно в это время и с тех пор не возвращались. Или возвращались, но всего лишь наблюдали с корабля и потому не могли разобраться подробно. Нужные детали они могут получить от нас. Сначала, чтобы задурить нам головы и притвориться, будто ничего не знают обо всем периоде, они заставляют нас излагать историю вообще. А потом наведут нас на нужные темы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю