355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ф. Ришар-Бессьер » Легион Альфа » Текст книги (страница 4)
Легион Альфа
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 21:52

Текст книги "Легион Альфа"


Автор книги: Ф. Ришар-Бессьер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

Глава 7

– Что делать, командир? – выдохнул Крупп.

Перкинс почувствовал, что его начинает захлестывать растерянность, но быстро сумел взять себя в руки и скрыть свое состояние от остальных.

Впервые в жизни он очутился в столь абсурдном, просто немыслимом положении. Но он прекрасно понимал, что если проявит сейчас слабость или некомпетентность, то члены экспедиции не простят ему этого никогда.

Перкинс начал осторожно продвигаться вдоль здания, пытаясь определить, где расположен главный вход в него, а также лишний раз убедиться, что в окрестностях нет никого из посторонних. Он вернулся к подчиненным как раз в тот момент, когда пианист заканчивал играть произведение Рахманинова.

Перкинс увидел, как виртуоз покидает эстраду и в мертвой тишине направляется к выходу из зала.

Пора было действовать, и Перкинс отбросил все колебания. По его знаку киборги ринулись к противоположной стороне здания, где был расположен обширный, залитый светом холл.

Они вбежали в него и столкнулись нос к носу с худым человеком с взъерошенной шевелюрой и загорелым, с острыми чертами, лицом. Он выглядел почти стариком.

Тот застыл на месте, ошеломленный появлением незнакомцев. В глазах пианиста вспыхнул страх настолько огромный, что полностью парализовал его.

Перкинс быстро понял это и поспешил успокоить музыканта:

– Не бойтесь, мы не причиним вам зла.

И, отделившись от коллег, он в одиночку стал приближаться к человеку, похоже начинавшему понемногу приходить в себя.

– Уверяю вас, вам нечего опасаться.

На какой-то миг Перкинс засомневался, понимает ли старик язык, на котором он к нему обращается. Но в этот момент незнакомец еле слышным голосом произнес:

– Люди… Вы ведь из их породы?.. Из какого региона вы прибыли?

Успокоившись, Перкинс попытался улыбнуться.

– Есть ли кто-нибудь в этом городе, кто мог бы принять нас как друзей?

По лицу старика скользнуло странное выражение, и он как-то замедленно сделал пару шагов навстречу Перкинсу.

– В таком случае я сам выступаю в этой роли. Перед вами профессор Ковач, и никто лучше меня не сможет справиться с этой задачей.

Заметив, что Перкинс бросил мимолетный взгляд в сторону зала, он добавил:

– Для них это не имеет никакого значения. Такого рода проблемы уже давно их не волнуют. Пойдемте со мной. Приемный зал совсем рядом, буквально в двух шагах отсюда.

На сей раз заколебались киборги, но, повинуясь жесту Перкинса, вместе с Ковачом прошли в большое соседнее помещение, заставленное ветхой на вид мебелью, сохранившей, однако, несмотря на неумолимое время, всю оригинальность весьма древнего стиля.

Тем временем Станислав Ковач продолжал таращиться на них, словно все ещё сомневался в реальности происходившего.

– Я так давно… – прошептал он, – наверное, прошла целая вечность… как я перестал надеяться и впал в отчаяние. Откуда вы появились?.. Не томите, объяснитесь.

– Мы удивлены не меньше вас, – признался Перкинс. – Вещь мы тоже были уверены, что они одного человеческого существа не сохранилось на поверхности планеты.

– «На поверхности»?

– Да, именно так. Мы – граждане Содружества, скрытого под землей, и это – наш первый контакт с внешним миром после Великой Катастрофы.

Старик обессиленно упал в покрытое многолетней пылью кресло, жалобно заскрипевшее под тяжестью его сутулого тела.

– Да… да… понимаю… Продолжайте, ради бога.

Не вдаваясь в детали, Перкинс быстро, в общих чертах, набросал картину появления новой цивилизации, к которой они все принадлежали. Изложил он и мотивы, которые привели к созданию киборгов. По мере рассказа он подметил нарастание в глазах Ковача все большего интереса, но почему-то смешанного с острым беспокойством.

– Вы говорите, что с тех пор прошло двести два года? Так, значит, сейчас 2287 год? Послушайте, но это абсолютно невозможно.

– Да, наш 202 год Новой Эры соответствует 2287 году вашей эры.

– Каким календарем вы пользуетесь?

– По-прежнему григорианским, с той лишь разницей, что теперь мы проставляем не только числа, но и номера дней и месяцев, поскольку их прежние названия потеряли для нас всякий смысл.

Ковач глубоко вздохнул, проведя перед глазами дрожащей рукой.

– Двести два года! – повторил он как бы про себя. – Это просто чудовищно и совершенно непонятно для меня…

Подошел Крупп.

– Что вы имеете в виду?

Старик, казалось, ушел в свои мысли, потом наконец решился.

– Родом я из Центральной Европы, из страны, называвшейся некогда Польшей.

Он сделал неопределенный жест, прежде чем продолжить свою исповедь.

– По политическим мотивам я оставил свою родину и обосновался в 2060 году на американском континенте. Я ученый, и решил продолжить свои исследования здесь. Они касались проблемы длительного анабиоза человеческого организма. В ту эпоху эта идея считалась перспективной для исследования далеких звездных систем. Тогда вплотную стоял вопрос об обеспечении полета человека к Альфе Центавра. Была уже решена проблема гарантированно безопасного автоматического управления звездолетом. Оставалось добиться того, чтобы те десять лет, что космонавтам предстояло провести на его борту до возвращения на Землю, не оказались бы вычеркнутыми из их жизни. В ходе изысканий мне удалось найти средство охлаждать человеческое тело до температуры, близкой к абсолютному нулю, то есть до чуть менее двухсот семидесяти трех градусов при практически вечном сохранении его жизненных функций.

Ковач обвел взглядом жадно ловивших его слова киборгов и добавил:

– В апреле 2085 года я решил провести решающее испытание на себе самом. Должен признаться, что не все поверили в мой метод.

– Иными словами, вы не имели права поставить опыт на животном или на добровольце? – прервал его Диас, стараясь придать своему вопросу невинный характер. Но от Перкинса не ускользнула его двусмысленность, и он почувствовал в вопросе скрытый намек на себя.

– Конечно, я мог пойти по этому пути, – живо откликнулся Ковач. – Но я решил взвалить весь риск на свои плечи.

Затянувшуюся паузу резко прервал Перкинс:

– И как долго длилась ваша гипотермия?

– До того как вы тут появились, я считал, что, как и было предусмотрено, она продолжалась всего двенадцать месяцев. Но, как теперь выясняется, все оказалось не так. Я вернулся к жизни восемнадцать лет назад, то есть результат получился просто фантастическим: сто восемьдесят четыре года!

Он поднялся с кресла и застыл, погруженный в глубокие раздумья, словно все ещё сомневался в смущающей его реальности.

Из этого состояния отрешенности его вывел вопрос Маршала:

– Как же так получилось, что вы не смогли проконтролировать истинное время эксперимента?

– Для этого надо было располагать соответствующими средствами.

– И что же, ваши современники тоже оставались в полном неведении о ходе опыта?

По лицу Ковача скользнула бледная улыбка. Он направился к массивной двустворчатой, покрытой тонкой резьбой двери.

– Вы наверняка имеете в виду этих людей, которые находятся в зале?

И он решительно толкнул створки, открыв взорам оцепеневших киборгов жуткое зрелище, которое представлял из себя громадный концертный зал.

Они увидели ряды амфитеатра, битком набитые меломанами, застывшими в нерушимой тишине. То были люди – мужчины и женщины, – замершие в самых разнообразных позах. Их взоры были прикованы к сцене, на которой стоял рояль.

Ни малейшего движения. Полная неподвижность, как будто слушатели превратились в каменные изваяния.

Безразличные к собственной судьбе.

Безучастные к участи всех остальных.

Мертвые!

Ковач прошел на сцену. Его шаги звучали зловеще.

Он вытянул свою высохшую, худую руку в направлении зала, и его голос взорвал мучительную тишину.

– Вот мир, в котором я жил. В царстве мертвых я, на исходе собственных сил, оказался владыкой… Жалкая участь, не правда ли?

– Так, значит, вы – единственный выживший человек? – прошептал Перкинс.

– Увы, боюсь, вы правы. Вернувшись к жизни, я застал вот это. И с тех пор ничего здесь не изменилось.

– Но что именно произошло с тех пор?

– В начале я и сам ничего не мог понять. Долго размышлял над этим феноменом и наконец догадался. Все дело в Марсе! Вспомнился разрыв отношений с чересчур отличавшимся от нас тамошним человечеством… а также слухи… повсюду болтали о неизбежной войне, но никто в это всерьез не верил. Они же тем временем тайно готовились уничтожить Землю, о чем мы даже не подозревали. Один из моих друзей ученых, побывавший на Марсе и вернувшийся оттуда незадолго до начала моего эксперимента, поделился со мной некоторыми дошедшими до него слухами. Речь, похоже, шла о каком-то секретном и запрещенном… абсолютном… оружии… средстве уничтожения высшего порядка… Об этом шептались, но все было как-то смутно и неопределенно.

Он сощурил свои небольшие глазки и продолжал, повернувшись к публике:

– Должно быть, это было ужасно… и все произошло мгновенно. Они застыли в тех позах, в которых находились, когда обрушилось вселенское несчастье.

Вдруг он разразился громким хохотом и оперся обеими руками о крышку рояля.

– Вот тот мир, который вы, господа, явились завоевывать. И поверьте мне, он ещё не раскрыл перед вами своих сюрпризов. Но я предлагаю его вам при условии, что вы сумеете в нем разобраться. Для меня же все выглядит несколько иначе. Со временем привыкаешь ко всему, даже к тому, что живешь на кладбище и играешь для мертвецов. Странные идеи для ученого, вы не находите? Нет, я имею в виду не сам факт игры на музыкальном инструменте, а, скорее, то, что ты выступаешь перед ними, не боясь показаться смешным. Моя публика согласна на любой репертуар и никогда ни на что не жалуется.

Внезапно он вновь стал серьезным и поспешно добавил:

– Живу я недалеко отсюда. Не желаете ли составить компанию? У меня дома будет гораздо удобнее продолжить этот разговор. К тому же… мне надо многое вам показать и о многом поведать…

Уже занималась заря. Первые солнечные лучики с трудом пробивались сквозь покрытые толстым слоем пыли окна концертного зала.

Ковач вышел первым. Киборги – следом за ним. Перкинс воспользовался моментом, чтобы послать короткое радиосообщение Смиту:

«Все в порядке, не беспокойтесь. Введем в курс дела позже. Оставайтесь на посту и ожидайте дальнейших инструкций. Продолжаем исследования. Конец».

Они шли по пятам чудаковатого Ковача, похоже опять погрузившегося в свои мысли. Крупп, шагавший с ним рядом, не утерпев, спросил:

– А что за источник энергии вы используете, чтобы поддерживать освещение в городе?

– А это делается автоматически. Работает атомная станция, так что резервы энергии практически неисчерпаемы. Я положил немало труда, чтобы запустить её, но в конце концов это удалось сделать.

Они пересекли проспект и вышли на широкую улицу, ведущую к центру города.

И там, в самом сердце этого города страха, киборгов ожидал поразительный, жуткий спектакль.

Теперь они вступили в необычный, фантастический мир наподобие дантовского ада.

Некоторых смерть застала внутри машин, переполнявших мостовую и остановившихся перед светофором, который – чуждый этой вековой драме продолжал неизменно переключаться с зеленого на красный.

Зеленый… желтый… красный… зеленый…

И так все время, неустанно и ритмично.

Зеленый… желтый… красный… зеленый…

Группа была вынуждена пробираться между этими замершими машинами и пешеходами. Одежда последних сильно обтрепалась и колыхалась на ветру, бесстыдно открывая взору голое тело.

Вон там стайка женщин сгрудилась в какой-то лавчонке. В другом месте чета любовалась чем-то в давно исчезнувшей витрине того, что, по-видимому, было когда-то магазином. Мальчик играл с собакой прямо у бортика тротуара. Хотя не исключено, что это была кошка. Ни Перкинс, да и никто вообще из киборгов, не смог бы сказать точно, что это за животное, поскольку никогда в жизни не видел ни тех, ни других.

Они пересекли улицу и свернули в переулок.

Ковач вдруг остановился и улыбнулся мумии девчушки в лохмотьях, прислонившейся к стене у крытого подъезда, с пластиковой сумочкой на коленях.

– Это Пегги, – произнес он, – славная девочка, я очень её люблю.

Он даже не отдавал себе отчета, насколько чудовищно и смешно звучали его слова.

Совершенно неосознанно он все ещё продолжал жить в каком-то ином мире. Своем.

Он увлек их за собой в некое заведение-развалюху, бросив на ходу при виде их нерешительности:

– Я всегда здесь останавливаюсь, чтобы пополнить запасы продовольствия.

Они очутились внутри какого-то странного помещения. В глубине виднелось нечто вроде длинной стойки, заставленной какими-то проржавевшими аппаратами. Сзади неё тянулись ряды полок, уставленных бутылками с разноцветными этикетками. Какой-то толстячок стоял, облокотившись на стойку, видимо разговаривая с двумя другими субъектами, восседавшими на высоких табуретах.

Зал был забит столами с приставленными к ним стульями. В углу, тесно прижавшись друг к другу, сидела молодая парочка, в другом – подремывал старичок, а четверо улыбающихся молодцев бравого вида, окружив покрытый зеленым сукном стол, оживленно о чем-то беседовали.

Перкинс отметил про себя, что, поскольку в помещение не проникал ветер, одежда на всех этих несчастных людях сохранилась почти в первозданном виде. Он подумал, что поразившее их всех разом таинственное излучение наверняка подействовало только на живые существа.

Ковач открыл что-то вроде шкафчика позади стойки, извлек оттуда пару бутылок и поставил их на стол. По ходу дела он объяснил своим новым знакомым, что это заведение было раньше баром-рестораном. По понятиям киборгов, это в чем-то соответствовало столовой, которая имелась в каждой административной службе Сообщества.

– Я тут откопал кое-какие запасы, – признался Ковач, открывая бутылку. – О, в этом городе чего только нет! Во всяком случае имеющимся провиантом можно прокормить целый полк в течение нескольких веков.

– Какого типа эта еда?

– Та, что сохраняется сколь угодно долго после её обработки гамма лучами или заморожена после обезвоживания. Ничего общего с вашей синтетической пищей. Я даже разыскал тут зерна, сохранявшие способность прорастать.

Он принялся пить прямо из горлышка под удивленными взглядами киборгов. Затем продолжил:

– Я раздобыл также питательные пилюли, но даже не притрагивался к ним. Дарю их вам.

– Так где же ваш пакет? – сухо оборвал его с трудом сдерживавшийся Перкинс.

– В подсобке, сзади, третья дверь по коридору.

Перкинс сделал знак Круппу, и тот немедленно покинул зал.

Механик проник в коридор и, открыв дверь, тут же понял, что ошибся.

При виде тесно обнявшейся пары он почувствовал отвращение и поспешил закрыть дверь. Наконец он нашел пакет и поспешил присоединиться к товарищам.

Перкинс вырвал из рук Ковача наполовину опустевшую бутылку. Он понял, что жидкость, столь усердно поглощаемая ученым, приводит его в состояние эйфории, близкой к потере сознания и неврозу. Командир неожиданно почувствовал, как в нем поднимается темная волна гнева против презренного человечества, пораженного всеми мыслимыми пороками и недостатками, единственным представителем которого остался Ковач.

Именно это низвергло в пропасть вырождения и привело в конечном счете к гибели. Это явилось причиной жалкого прозябания, в котором томился сейчас его народ.

– Достаточно, Ковач. Я думал, что вы разумный человек, способный оказать нам помощь, но, по-видимому, ошибся. Так что прощайте. У нас важное и ответственное задание, а мы и так уже потеряли слишком много времени.

Лицо старика неожиданно судорожно передернулось, и он, судя по всему, вновь обрел живость ума.

– Нет, вы жестоко ошибаетесь, командир Перкинс. У вас нет ни малейшего шанса выйти отсюда.

Глава 8

Успокоившись после сообщения Перкинса насчет своих коллег, Смит решил проверить состояние основных механизмов аэроджета.

На горизонте появились уже голубовато-сиреневые, переходящие в бледно-розовые, полоски зари.

Начинался день.

Смит ещё раз взглянул против света на фантастические очертания города, затем сделал несколько шагов по земле, покрытой разными обломками, и повернулся спиной к кораблю.

Он отреагировал мгновенно, едва заслышав свист, и мощным броском метнулся назад.

Он не пытался о чем-либо думать в этот момент, стараясь полностью выкинуть все мысли из головы и целиком полагаясь на надежность рефлексов, выработанных в ходе подготовительных тренировок.

Перекатившись по земле, он тут же вскочил и развернулся с орудием в руках.

Перед ним возвышался гигантский цветок, причем корни растения не были погружены в почву. Смит, ни на мгновение не теряя самообладания, все же чуть-чуть заколебался, прежде чем выстрелить, все ещё не веря своим глазам.

Нет, все так и было: на торчавшем свечкой стебле раскачивалась желтоватая в красную крапинку чашечка цветка, раскрывшегося, словно непомерно разинутая пасть. А в ней нервно подергивался пестик, раздвоенный, как язык у змеи.

Зубчатые листья растения хлопали, точно челюсти каймана. У их основания внезапно показались буравчики-щупальца.

Одно из них мгновенно раскрутилось и не хуже бича громко щелкнуло над головой Смита.

Тот выстрелил. С поразительной точностью термический луч рассек чудовищное растение на уровне венчика.

Остро запахло чем-то пряным. Разрезанное надвое в своей жизненно важной части, растение вяло осело.

Смит уже намеревался броситься под защиту корабля, но, к своему великому ужасу, увидел, что со стороны развалин, преграждая ему путь, возникли другие монстры. Они передвигались нескладными прыжками с опорой на коричневые корни, выступавшие в роли своеобразных пружин.

Они были самых разных размеров – громадные, средние, совсем крохотные. Их венчики переливались гаммой бесчисленных оттенков – бархатных, почти абсолютно черных, ослепительно сверкавших, покрытых фосфоресцирующими пятнами, пурпурных, фиолетовых. Малиновые лепестки были исполосованы перламутровыми или охряными прожилками. Растения выделяли агрессивный, одуряющий запах. Все это наступавшее на Смита воинство колыхалось, мельтешило и извивалось в каком-то подобии сумасбродной, завораживавшей симфонии бредовых красок и ароматов.

Старший пилот, сохраняя полное хладнокровие, отступил на несколько шагов, не спуская напряженного взгляда с этой надвигавшейся на него лавины цветов, чувствуя, что они готовы броситься на него. Он потверже ухватился за рукоятку термического пистолета.

Теперь он был уверен, что «эта штука» наделена органами чувств или сверхчувствительного восприятия, поскольку «она» тоже отступила колыхающейся волной к аэроджету.

У Смита крепло странное ощущение, что в него тяжело и неподвижно уперся чей-то взгляд, подстерегая малейшие жесты.

Он решил известить обо всем Перкинса и включил портативный ондионический передатчик. Конечно, далось ему это нелегко, но выбора уже не было.

Он кратко сообщил Перкинсу о случившемся. Командирский голос в наушниках тут же отозвался:

– Отступайте к центру города… Держитесь… Идем на подмогу.

Выключив рацию, Смит повернулся в сторону эспланады. Видя, что эти грозные растения сгруппировались вокруг корабля, он не смог удержаться, чтобы не пальнуть ещё раза три.

Немало агрессоров полегло под его огнем, остальные отступили обратно к руинам.

Однако в тот же миг появилась новая группа и, проскакав между камнями, сменила прежнюю вокруг аэроджета.

Смит физически чувствовал, как вибрируют тянущиеся к нему буравчики-щупальца, словно полные смертельной угрозы клиники. И тогда он осознал, что ситуация сложилась исключительно опасная.

Крупп и Маршал, не теряя ни секунды, бросились на выручку Смиту. Перкинс же, обращаясь к ставшему мертвенно-бледным Ковачу, проскрежетал:

– Говорите, что у нас нет ни единого шанса выпутаться! Значит, вы все время знали об этом? Что же, в конце концов, тут происходит?

– Это – хорелии. Они окружают город. Именно они господствуют в этом мире.

Перкинс и Врасков тотчас же вспомнили о появлении одного из этих растений перед аэроджетом во время посадки в Азии.

– Это земные растения?

– Нет, их родина – Марс. Вероятно, их споры или семена были заброшены на Землю в телеуправляемых ракетах и распылены на всех пяти континентах. Марсиане продумали все до мелочей.

Перкинс и Врасков устремились вслед за Круппом и Маршалом на эспланаду.

Вскоре они заметили Смита, продолжавшего отстреливаться от накатывавшегося на него вала растений. Ветер тут же озорно подхватывал обугленные лохмотья взрывавшихся монстров.

Киборги взяли в кольцо аэроджет и открыли сокрушительный заградительный огонь по хорелиям. Те явно не ожидали подобной атаки и быстренько ретировались, оставив на месте схватки обгоревшие останки своих неудачливых сородичей.

Команда землян сразу же бросилась к кораблю и принялась освобождать от наполовину скрывшей его растительной массы.

Преодолевая охватившее их чувство отвращения, они наконец сорвали последние ошметки, препятствовавшие входу, и прошли в аэроджет.

Спустя несколько секунд были запущены антигравитационные механизмы, и аппарат, неспешно поднявшись в воздух, спланировал к мертвому городу.

Заметив Ковача, киборги приземлились рядом с ним. Посадка получилась далеко не мягкой.

Оказалось, что один из реакторов был серьезно поврежден. Буравчики-щупальца проникли в главное сопло, а затем их затянуло во вспомогательные системы двигателя, что и послужило причиной достаточно серьезной поломки.

Ковач приблизился к легионерам.

– Здесь вам ничего не грозит, – заверил он их. – Так что прошу пожаловать ко мне домой. Это всего в двух шагах отсюда.

Дом Ковача и впрямь стоял у самой площади.

Это было изумительное двухэтажное строение, окруженное хорошо ухоженным большим садом и украшенное широкими окнами из поляризующего плексигласа.

Но едва киборги ступили под сень сада, как тут же невольно попятились, завидев на отгороженном и примыкавшем к зданию участке несколько трепетавших на ветру хорелий.

Ковач поспешил их успокоить.

– Не бойтесь, – сказал он, – они ручные. К тому же, ограда находится под током, так что никакой опасности не существует.

Его попросили рассказать об этом подробнее, и он принялся объяснять, что ему удалось подобрать несколько зерен хорелии. Ученый намеревался тщательно и в спокойной обстановке изучить поведение этих растений с Марса, когда те станут взрослыми особями.

Они привыкли к его присутствию и не причиняли ему никакого вреда. Мирное сосуществование достигло такого уровня, что Ковач мог без малейшего риска подходить к ним и вволю исследовать.

– Видите ли, я отнюдь не уверен, что хорелии являются растениями в полном смысле этого слова, – пояснил он. – Результаты моих наблюдений над ними в сущности потрясают сами основы классической ботаники. К примеру, я обнаружил у них нервную систему, они чувствительны к боли и даже обладают неким образованием, напоминающим растительное сердце. Есть у них и орган зрения, снабженный сетчаткой, намного более совершенной, чем та, что в свое время обнаружили у selaginelles tropicales, довольно известных из-за этой своей необычной особенности растений. Они улавливают радиацию, которую мы даже не ощущаем, и способны при желании легко выскакивать из почвы. Слава богу, что они не могут продержаться без подпитки из земли более пяти минут. Именно по этой причине они не в состоянии добраться до центра города. Вот почему я с такой уверенностью заявил вам, что вы ничем не рискуете… оставаясь здесь.

– А что ещё вам удалось обнаружить? – полюбопытствовал Диас.

– Они порождают взрывающиеся плоды, разбрасывающие свои твердые и мелкие семена на сотни метров, причем те летят с такой сумасшедшей скоростью, что лучше не попадаться им на пути. Они поглощают сложные органические вещества в виде крупных насекомых или редких, но все ещё встречающихся на этой планете птиц. Порой они убивают их просто так, из чистого удовольствия, даже не употребляя в пищу.

– Эти существа, несомненно, обладают какой-то формой разума, – заметил Смит. – Я убедился, что, нападая на меня, они действовали вполне сознательно.

– Это неоспоримо. У них нет центрального нервного органа, схожего с мозгом человека. Зато по всему стволу разбросано множество ярко выраженных нервных пучков, играющих эту роль. И это придает им очевидное превосходство над людьми, потому что при случайном уничтожении одного или нескольких таких периферийных мозговых центров они полностью сохраняют присущий им уровень сознания.

– Как им удается перемещаться?

– В нервных каналах происходит перепад давления, что вызывает различного рода натяжения, позволяющие корням совершать нужные действия.

Поразмыслив, задал вопрос и Перкинс:

– А какую роль они играли на Марсе? Почему там они не стали хозяевами планеты?

– Эти существа создала не природа. Они являются своеобразными гибридами или, если предпочитаете другой термин, мутантами, полученными марсианскими ботаниками после многовековых усилий по увеличению количества кислорода в атмосфере планеты. Хорелии, выступая в роли растений, используют в качестве основной энергетической базы своего существования солнечный свет, а подвижность вынуждает их усиленно поглощать углекислый газ, что, в свою очередь, дает компенсационный эффект в виде дополнительного выделения кислорода. Должен, однако, уточнить, что эти растения разводились на Марсе в соответствующих и строго определенных местах, и там они не достигали таких громадных размеров, как на Земле. Я пришел к выводу, что местные условия должны были существенно повлиять на их морфологию.

Повернувшись к хорелиям, возвышавшимся в центре огороженного участка, Ковач добавил:

– Неужели вы думаете, что они позволят вам так легко отобрать освоенные ими пространства?

– Ничего, мы отыщем средство вывести их.

– Лично я пока не нашел ничего эффективнее огнемета, что позволяет мне безбоязненно бывать и на городских окраинах.

– Для меня остается непонятным один момент, – вмешался Врасков. – Они никогда не нападали на нас во время предыдущих наших остановок. И даже сегодня ночью, когда мы вплотную приблизились к черте города, они никак на это не прореагировали.

Ковач, казалось, задумался на некоторое время, а затем прошептал:

– А, собственно говоря, с чего бы им на вас нападать? Ведь у них не было контакта с землянами в течение двух столетий. Они искренне полагали, что отныне весь этот мир принадлежит только им. Понадобилось определенное время, чтобы хорелии уразумели ваши намерения и решили отреагировать. В случае со мной дело обстоит иначе: они уже давно осознали, что я не представляю для них никакой опасности. Но теперь они поняли. Именно это меня и тревожит.

Дом Ковача оказался весьма комфортабельным и ухоженным. Старик признался, что у него были богатейшие возможности при выборе жилища.

Все свое время он проводил, читая, занимаясь различного рода исследованиями, которые ему приходились по душе, а также играя единственно ради собственного удовольствия на фортепьяно.

Он превосходно организовал свою жизнь в мертвом городе, и Перкинс даже невольно подумал, не испытывает ли тот сожаления в связи с их внезапным появлением, похоже полностью нарушившим столь четко налаженный жизненный ритм.

Иногда Ковач полностью замыкался в себе, уходил в только ему ведомые мысли, как если бы рядом с ним никого из людей не было.

Естественно, эти восемнадцать лет полного одиночества глубоко повлияли на его рассудок и вообще на склад его личности.

Но киборги считали, что он, возможно, ещё понадобится им, особенно сейчас, когда они оказались в довольно уязвимой позиции с поврежденным аэроджетом. Починить его было делом достаточно трудным.

Все же Крупп и Смит решили заняться этим, и как можно скорее, и начали демонтировать поврежденный реактор.

Не могло быть и речи о том, чтобы добраться до стартовой шахты пешком. Быстрый подсчет, проведенный Перкинсом, показал, что от этого места их отделяло около двух тысяч километров.

Сейчас они находились на территории бывшего штата Миссури, точнее, в Рок-Сити, городе, стремительно разросшемся где-то в начале третьего тысячелетия.

Следовательно, было жизненно необходимо починить аэроджет. Иначе им грозила перспектива окончить свои дни, как и Ковач, в качестве пленников хорелий.

Нельзя было также не считаться с тем, что их энергетические ресурсы не были неисчерпаемы и что в один прекрасный день все их искусственные органы неизбежно перестанут функционировать.

Защитные скафандры тоже имели определенный ресурс действия, а запасных было всего несколько штук, ровно столько, сколько требовалось по расчетам, данным для их пребывания на поверхности.

Но самым печальным и важным в сложившейся ситуации было то обстоятельство, что у них не было никаких средств связи с Сообществом.

Перкинс хладнокровно проанализировал положение, затем собрал всех членов группы в гостиной дома Ковача.

Первым делом следовало ввести режим строжайшей экономии энергоресурсов, и Перкинс отдал распоряжение сократить деятельность их искусственных органов на весь ночной период.

Другими словами, киборги переходили на естественный сон вместо постоянного использования восстановительных пилюль, которые тем самым предполагалось сохранить как можно дольше.

Отключение биоэлектронных устройств можно было произвести постепенно, чтобы за какое-то время организм привык к новым условиям существования.

Что касается питания, то проблема не представлялась столь уж сложной. С этой стороны им ничего не угрожало благодаря накопленному Ковачем запасу питательных таблеток.

К концу дня Перкинс решил поговорить с Ковачем, находившимся в тот момент на террасе. Ученый мыл свежесобранный салат в тазу с чистой водой. Старик повернулся к нему лишь тогда, когда Перкинс поравнялся с ним.

Он вышел из глубокого раздумья и на минуту прервал свое занятие.

– Да, у всех нас свои проблемы, не так ли? – полуусмехнулся он. – Мои, например, ограничиваются тем, чтобы подготовить пищу для бедного желудка. Не за горами и час ужина.

Он кивнул подбородком в сторону хорелий, сбившихся в кучку посредине огороженного участка.

– Я уже не раз задавал себе вопрос, что думают они о том, что я питаюсь земной растительной пищей со своего огорода. В их представлении вегетарианец должен соответствовать нашему образу людоеда. Так что, как видите, и в этом вопросе все выглядит весьма и весьма относительным.

Он проследил за взглядом Перкинса, рассматривавшего самую рослую из хорелий. То было великолепное растение примерно в два с половиной метра высотой с багровыми, в желто-черную крапинку лепестками. Оно расслабленно колыхалось, возвышаясь над своими сородичами, и почти касалось стены дома.

– Самый прелестный экземпляр из всех, – произнес Ковач изменившимся тоном, – как, впрочем, и самый смекалистый.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю