355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эйлин Колдер » Возврата нет » Текст книги (страница 8)
Возврата нет
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 00:02

Текст книги "Возврата нет"


Автор книги: Эйлин Колдер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)

– Все отлично. – Она попыталась высвободиться из его рук, но поняла, что слишком слаба, чтобы передвигаться самой, а тем более – бороться.

– Я провожу тебя домой. Ты способна идти?

Мэри кивнула.

– Все в порядке, Ирвин, но, если ты проводишь меня до дверей дома, я не стану возражать. Это совсем недалеко…

– Я знаю.

– Ах, да, – скривила губы Мэри, – я совсем забыла, что ты знаешь обо мне больше, чем я сама.

– Я бы сказал, что знаю о тебе почти все, что хотел бы знать, – печально улыбнулся Ирвин.

– Вот именно, почти…

Оставшийся путь они проделали молча. У дверей своей квартиры Мэри достала из сумочки ключ и попыталась вставить его в замок, но безуспешно. Ирвин отобрал у нее ключи и сам отпер дверь.

Странно было видеть его в своем доме. Все это время Мэри тщетно пыталась изгнать его образ из памяти, и вот он здесь, у нее.

Она прилегла на кожаный диван, стоявший в гостиной, Ирвин принес из кухни воды.

– Тебе лучше? – спросил он участливо после того, как она сделала несколько глотков.

– Я очень устала, – уклончиво пояснила она. – Слишком много работы и слишком много нервотрепки.

Мэри попыталась представить, как бы повел себя Ирвин, назови она истинную причину своего недомогания. Скорее всего он будет неприятно поражен, заподозрит подвох и подумает, что она шантажирует его. Потом, когда придет в себя, предложит ей помочь деньгами… Да, так, скорее всего, и будет.

Мэри нервно провела рукой по волосам. Какие деньги, какая помощь! Она сама готова была заплатить какую угодно сумму, лишь бы он нико гда не появлялся в ее жизни.

– Как Мона? – спросила она, чтобы хоть что-нибудь сказать.

К глазам подступали слезы. Она часто вспоминала девочку. Иногда, в минуты отчаяния, она подумывала об аборте, чтобы положить всему конец, но большие ясные глаза и солнечная улыбка малышки, всплывая в памяти, всякий раз заставляли Мэри отказаться от такого решения.

– Как может чувствовать себя ребенок, снова увидевший мать? Замечательно!

– Так, значит, Шейла совершенно здорова?

– Более или менее. Отдыхает у меня на вилле.

– Пресса в курсе?

– Возможно, – беззаботно сказал он. – Дежурства у ворот возобновились.

Мэри поставила стакан на столик.

– Но я тут ни при чем. Я никому ни о чем не говорила.

– Знаю. И то, что про Мону ты никому не сообщала, мне тоже известно. Тогда проговорилась сама Шейла. Как ты там изрекла: такие секреты в тайне не сохранишь? Мы с Шейлой пришли к выводу, что так оно и есть, и решили не играть больше в молчанку.

– Но не ты ли твердил, что правда о Шейле задевает слишком многих людей?

– Да, я говорил тебе… И думал прежде всего о своей матери… – Ирвин подошел к окну, выходящему на набережную. – Понимаешь, я узнал, что у меня есть сводная сестра, всего два года назад, когда умирал отец. Можешь представить мое потрясение, когда он признался, что четверть века назад у него был тайный роман и у меня есть сестра, о которой я ровным счетом ничего не знаю?

– Представляю, – тихо сказала Мэри.

– Роман был недолгим. Отец осознал, что это ошибка, потому что любил мою мать и не желал поступаться браком ради той женщины. Но от ребенка он не отказался, более того – оставался ее отцом до самой смерти. У них с Шейлой сложились самые теплые и дружеские отношения.

Уж не эту ли участь уготовил бы Ирвин ее ребенку? – мелькнуло в голове у Мэри. Сердце у нее забилось учащенно. Промолчать о ребенке означало лишить его отца. Но перенесет ли она, если Ирвин вдруг женится на ком-то другом – на Виоле, например, будет иметь от нее детей, а к Мэри и ее дочери или сыну будет приходить лишь на дни рождения и праздники? От одной этой мысли она готова была умереть.

– А твоя мать по-прежнему не знает об этом? – спросила она глухо.

– Я думал, что нет, пока она недавно не позвонила мне и не сказала, что рада, что я приглядываю за Моной. Выяснилось, что она знала правду, более того – давно простила отца.

– Но тот умер, так и не узнав об этом.

– Может быть, он и умер, не вынеся чувства вины и такой раздвоенной жизни. Вся трагедия заключалась в том, что отец и мать слишком любили друг друга и слишком боялись огорчить один другого. А потом уже стало поздно.

В глазах Ирвина было столько горечи, что Мэри захотелось встать, обнять, утешить его. Она прикусила губу. Это не ее дело – утешать. У него есть Виола и куча других женщин, а она его не желает даже знать – много горьких чувств, слишком много неисполненных желаний он в ней пробуждает.

– Зачем ты мне все это рассказываешь, а? – звенящим от боли голосом спросила она. – Потому что знаешь, что я об этом не напишу?

– Нет, я как раз хочу, чтобы ты об этом написала. Сдержанно, без лишних эмоций, щадя чувства, излагая только факты. Я, мать и Шейла решили, что такая публикация вполне могла бы нас устроить. В любом случае это будет лучше, чем скороспелая статья, замешанная на домыслах и пробуждающая нездоровый интерес. Все равно, рано или поздно о нашем родстве с Шейлой станет кому-нибудь известно. Не хочу дутых сенсаций.

Мэри поняла наконец, зачем она ему понадобилась.

– А поскольку я уже в курсе дела, ты для этого выбрал именно меня, – сказала она.

– Можно сказать и так.

Мэри встала.

– Я не могу, прости.

– Но почему? Я думал, что для тебя это великолепный шанс…

– Ты ошибся!

– Не понимаю.

Мэри сама себя не понимала в этот момент. Она знала одно – находиться с Ирвином рядом, зная, что у них не может быть общего будущего, слишком мучительно.

– Попроси кого-нибудь другого. У нас полно журналистов, которые обеими руками ухватятся за твое предложение.

– Я не желаю, чтобы кто-то хватался за мое предложение…

– А я не хочу брать у тебя интервью, и на этом давай закончим разговор! – отрезала Мэри.

– По крайней мере, это честно, – вздохнул он. – Не хочешь – что ж, оставим эту тему… А как насчет ужина на двоих?

Мэри сощурилась и презрительно посмотрела на него.

– Я не меняю своих решений, Ирвин! – предупредила она.

Он рассмеялся.

– Обещаю, что ни слова ни скажу об интервью и о твоей работе вообще.

– Но о чем нам тогда говорить? – с усмешкой бросила она.

– О чем пожелаешь! О погоде… О тебе, обо мне…

– Не густо, – сухо сказала Мэри. – Коли так, сообщаю: погода на редкость холодная и дождливая, что удивительно для лета; ты меня считаешь бессовестной и продажной журналисткой, а я тебя рассматриваю как аморального и беспринципного типа. Все, беседа окончена, можно не ходить ни в какие рестораны.

– Мэри, – сказал он еле слышно. – Прошу тебя, дай мне шанс!

– Зачем? – зло спросила она.

– Чтобы начать все сначала. Теперь, когда нас не разделяют никакие секреты и недомолвки…

– Ты не прочь снова затащить меня в постель? – Голос у нее дрогнул. – В чем дело? Неужели Виола настолько занята, что не может заменить меня хотя бы на один вечер?

Ирвин насупился.

– Виола в Нью-Йорке. И вообще, при чем тут она?

– При том, что придется тебе подождать, пока она вернется! – Мэри шагнула к двери и распахнула ее. – Уходи, прошу тебя. Ко мне скоро придут.

– Кто? – спросил он сквозь зубы.

– Кто? А хотя бы Нейл Бонс, если тебе что-то говорит это имя.

– Твой бывший женишок?

– Да.

– Так вы сошлись снова?

– Возможно.

– Помнится, ты говорила, что у вас мало общего, что он не любит детей и что ты…

– Ради Бога, Ирвин! – оборвала она его яростно. – Это не твое дело.

Он пожал плечами.

– Ты права, это не мое дело. – И тихо вышел.

Глава 13

Мэри критически осмотрела себя в зеркале. Строгое длинное черное платье элегантно сидело на ее стройной фигурке. Никаких драгоценностей, лишь волосы мягкой золотой волной ниспадают на плечи.

Теперь я готова! – сказала Мэри самой себе, чуть подрумянив бледное лицо.

Посетить церемонию вручения литературных премий года было затеей Пола. Днем раньше, надутый как индюк, он вышел в редакционный зал и небрежно бросил ей на стол отпечатанное на открытке приглашение.

– Откуда это у тебя? – подозрительно поинтересовалась Мэри. – Такие приглашения, насколько мне известно, идут на вес золота.

– У меня есть связи в литературном мире, – самодовольно ухмыльнулся шеф. – Послезавтра в своей еженедельной колонке дашь репортаж о церемонии.

– И Ирвин Поттер там, разумеется, тоже будет? – хрустальным голоском спросила она.

– Конечно, – важно и со значением кивнул шеф.

На этом инструктаж завершился. Пол не спросил, а Мэри не сообщила, что она отказала Поттеру в просьбе написать статью о его родственниках. Прошла неделя со времени ее новой встречи с Ирвином, чувства улеглись, и она постепенно осознала, что смешивать личные чувства и работу – глупо и непрофессионально.

Во-первых, Пол был в курсе, что Поттер готов дать интервью газете, а потому ни за что не простит Мэри, если она упустит этот шанс. Во-вторых, если через неделю интервью появится в каком-нибудь другом издании, то Мэри лишится не только работы, но и журналистской репутации вообще. Ну и наконец можно наплевать на Ирвина, Шейлу, – на кого угодно, но не на своего будущего ребенка, судьба которого целиком зависит от ее материального благополучия.

Именно поэтому она не стала спорить с Полом и без лишних слов согласилась отправиться вместе с ним на литературный вечер. Следовало спрятать гордость в дальний карман и заняться делом – найти Ирвина и дать ему понять, что она согласна взять у него интервью и сделать ту работу, за которую ей платили в редакции деньги.

«Британия» – элегантный, роскошный отель – располагался на берегу Темзы. Торжественный ужин был устроен в огромном зале, вместившем свыше трехсот гостей.

Ирвина среди них не было. Легкий фуршет плавно перетек в церемонию награждения, и одним из первых на помост поднялся Ирвин Поттер, отмеченный наградой за книгу «Теория убийств».

Он был в черном смокинге, который невероятно шел ему. Приняв золотую статуэтку, он в краткой, но емкой речи поблагодарил организаторов, публику и читателей за внимание к своему творчеству и занял место в зале.

Сидевшие рядом люди дружески пожимали ему руку. Мэри вдруг осознала, какой нелепой с самого начала была ее идея переговорить с Ирвином наедине. Он здесь будет общаться с другими знаменитостями, к которым ее, рядовую журналистку не самой процветающей лондонской газеты, и на пушечный выстрел не подпустят. На Мэри навалилась зеленая тоска, и с этого момента она не могла дождаться конца церемонии.

Награды были вручены, публика поднялась со своих мест и двинулась к столам.

– Время позднее, – сказала Мэри, бросив взгляд на часы. – Не пора ли нам уходить?

– Чушь собачья, – фыркнул Пол и подхватил ее под руку. – Время совершенно детское, и наша работа только начинается. Нужно будет переговорить с парой-тройкой интересных людей, чтобы было о чем написать в номер. А пока пойдем, выпьем что-нибудь.

Сунув ей в руку бокал шампанского, Пол представил Мэри группе знакомых корреспондентов из других изданий, и те наперебой начали делиться впечатлениями от вечера. Мэри вежливо улыбалась, делая вид, будто прислушивается к разговору, а сама пронзала ищущим взглядом толпу. В свете высоких люстр блестели бриллиантовые колье, перстни и заколки, чернели фраки и смокинги.

Наконец в дальнем конце зала в кругу гостей Мэри увидела Ирвина. Он стоял, держа под руку очаровательную стройную дамочку, которую Мэри поначалу приняла за Виолу Дрэнкер. Однако, когда та повернулась к ней лицом, Мэри поняла, что ни разу не встречала эту женщину.

Тем более удивительно было видеть, как эта особа запросто целует Ирвина в щеку, а тот приветливо улыбается ей. Мэри сжала кулаки в приступе черной ревности, и в это время Поттер заметил ее.

Мэри моментально отвернулась и попыталась включиться в разговор, но вышло совершенно невпопад.

– Извините, очень жарко, – сказала она, обмахиваясь рукой.

– Совершенно верно, – согласился Пол. – Я потный, как жеребец после скачки.

Какая-то из дам, принимавших участие в разговоре, издала потрясенный возглас, мужчины переглянулись и хмыкнули. Пол, как всегда, был в своем репертуаре.

Впрочем, Мэри знала шефа слишком хорошо, чтобы пытаться учить его хорошим манерам.

– Если ты не против, я выйду на террасу, подышу свежим воздухом, – сказала она негромко.

– Только не забудь вернуться, – сказал он и снова углубился в беседу.

Мэри поставила на столик бокал с шампанским, к которому она так и не притронулась, и пробралась к дверям, ведущим на террасу. Там никого не оказалось, и Мэри с наслаждением вдохнула полной грудью свежий воздух. Вечер был чудесный: по темной Темзе бежала легкая рябь, в воде дробилось отражение городских огней, веял ветерок.

– Наконец-то и до Англии добралось лето!

Это был Ирвин. С бокалом в руке он прошел к каменной балюстраде и встал рядом с Мэри.

– Прелестный вечер, – согласилась она, не имея ни малейшего представления, о чем еще можно с ним сейчас говорить, и вежливо добавила: – Поздравляю с наградой!

– Спасибо, хотя я терпеть не могу эти церемонии и до сих пор старался их избегать.

– С виду, однако, ты вполне доволен происходящим, – язвительно заметила Мэри и, не удержавшись, спросила: – А кто твоя новая подружка?

– Я представлю ее тебе чуть позже… – загадочно ответил Ирвин.

– Нет уж, спасибо! – фыркнула Мэри. – Как-нибудь обойдусь!

– А я думал, ты здесь для того, чтобы брать интервью у всех, кто представляет интерес для читателя.

– Ты и твоя новая пассия не представляют для меня ни малейшего интереса! – отрезала Мэри. Боже! – мелькнуло у нее в голове. Что я такое несу? Я же собиралась прийти с повинной, покаяться и сообщить, что готова взять у него интервью! Научусь я когда-нибудь отделять интересы дела от личных чувств?

– А где твой приятель сегодня? – поинтересовался Ирвин, не обратив внимания на ее резкость.

– Который именно? Нейл? – небрежно спросила она, как бы давая понять, что приятелей у нее немереное количество.

– Он самый, – спокойно подтвердил Ирвин.

– Ну… у него сегодня вечером работа, – соврала девушка, не имея ни малейшего представления, где может пропадать Нейл Бонс.

– Где?

Мэри растерянно пожала плечом.

– Не знаю… Снимает какой-то официальный прием.

– В Лондоне?

– А где же еще?

– Вы с ним увидитесь только вечером?

– Не знаю… Может быть… – Мэри неопределенно махнула рукой и нахмурилась. – Что за допрос, дорогой? Со стороны могло бы показаться, что ты меня ревнуешь.

– Только со стороны, смею тебя заверить.

Мэри с досады закусила губу. Ну конечно, как может ревновать Ирвин Поттер! Для этого нужно как минимум быть неравнодушным к другому человеку, а он на это не способен.

– Как поживает мисс Дрэнкер? – колко спросила она. – Вообще-то я ожидала увидеть ее с тобой на этом вечере.

– Виола в Италии.

– Какая мобильность! Сегодня здесь, завтра там! На прошлой неделе в Нью-Йорке, и вот уже в Италии!

– У нее там очень важное свидание. Судя по всему, грядут перемены, и нешуточные.

Глаза Мэри загорелись любопытством.

– А ведь ты наверняка скучаешь здесь! – тоном прокурора объявила она.

– Скучаю? Почему это мне должно быть скучно?

– Ну, как же… У тебя с Виолой… Я видела фотографии…

– У нас нормальные деловые и человеческие отношения. Она мне друг и партнер, но не более того! – с раздражением сказал Ирвин. – Если на то пошло, то это скорее уж ты должна скучать.

Мэри приоткрыла рот, чтобы спросить, почему она должна скучать, но осеклась, вспомнив, что только что точно такой же вопрос задала сама.

– А дело в том, – подождав немного, продолжил Ирвин, – что у Виолы свидание ни с кем-нибудь, а с Нейлом Бонсом. Все эти два месяца он не покидал Италию, и у них закрутился бурный роман. Я не поклонник этого парня, ты, насколько я мог судить раньше, тоже, но с Виолой он, как ни странно, нашел общий язык. Я рад за нее – ей давно пора было найти себе подходящего мужчину и успокоиться. Одно время ей казалось, будто этот мужчина я, но сейчас она убедилась, что мое сердце принадлежит другой женщине. – Мэри зарделась как маков цвет. Ноги у нее подкосились, в ушах шумело. – Ты лгала мне, Мэри. – Ирвин коснулся рукой ее волос. – Зачем ты это делала?

– Я?… Не знаю…

– Хотела меня помучить? Пробудить во мне ревность.

– Зачем мне твоя ревность?

– Я тоже задавал себе этот вопрос, когда обнаружил, что Бонс все это время был в Италии и крутил шашни с Виолой.

– Слушай, а почему бы тебе не оставить меня в покое! – вырвалось у Мэри. – И вообще, возвращайся к своей подружке! Ты, Поттер, аморальный тип, грубиян и развратник, и я знать тебя не желаю!

– Вот и прекрасно! Только у меня к тебе просьба – скажи те же самые слова моей спутнице. Пойдем, я познакомлю тебя с ней.

– Ирвин, прекрати! – воскликнула она, когда тот схватил ее за руку и потащил в зал. Но он даже не обернулся, волоча ее за собой до тех пор, пока она чуть не столкнулась с той самой очаровательной дамочкой, которая пробудила в ней сегодня муки ревности.

– Шейла, дорогая! Это Мэри Брэйдли! – торжественно провозгласил Ирвин. – Милые дамы, прошу вас любить и жаловать друг друга!

Мэри незаметно прислонилась к ближайшей колонне, испугавшись, что сейчас потеряет сознание.

– Так вы Шейла Моури? – растерянно произнесла она.

Теперь, оказавшись рядом со спутницей Ирвина, она могла воочию убедиться, что это действительно Шейла.

Та рассмеялась, а потом со вздохом коснулась своих волос.

– С тех пор, как я перекрасилась в черный цвет, никто меня не узнает, – шутливо пожаловалась она брату. Впрочем, Шейла сменила не только цвет волос, но и стрижку, с тем чтобы лучше замаскировать рваный шрам возле левого виска.

– О! – только и смогла вымолвить Мэри, чувствуя себя полной дурой.

– А вы та самая Мэри Брэйдли? – с любопытством спросила Шейла. – Мэри настороженно кивнула. – От души благодарю вас за то, что в мое отсутствие вы взяли на себя заботу о Моне, – сказала Шейла и порывисто пожала девушке руку. – Ирвин мне все уши прожужжал рассказами о том, какая вы замечательная и как вас любит моя дочка.

– Уши прожужжал?… – Мэри растерянно оглянулась на Ирвина, и тот поспешил вмешаться в разговор:

– Прости, сестричка, но у нас с Мэри очень срочное и важное дело – мне нужно дать ее газете интервью, о котором мы с тобой говорили…

– Успехов в работе! – сказал Шейла и подмигнула брату. – Ты знаешь, пожалуй, я сегодня заеду в гости и вернусь только под утро. Так что не волнуйся!

– Не буду волноваться, – пообещал Ирвин.

– И пригляди за Моной.

– К этому нам не привыкать!…

– Ирвин, – подала голос Мэри, как только они двинулись из зала. – Я не буду брать никакого интервью.

– И не надо. Как ты решишь, так и будет.

– И я никуда не пойду, меня ждет Пол.

– Пол давно тебя не ждет. Он попал на эту церемонию лишь потому, что мне нужен был повод увидеться с тобой. С ним мы обо всем договорились, и вообще забудь о нем!

– Чтобы завтра остаться без работы?

– Ты со своими талантами всегда найдешь себе работу.

– Разве что няней.

– Что ж, семейство Сен-Лоран и я дадим тебе самые положительные рекомендации.

Мэри не могла не рассмеяться. Ей вдруг стало легко и хорошо, словно камень упал с плеч.

– А что, – спросила она, – сильно я прокололась на этом семействе?

– Если бы я не знал все сразу, я бы очень удивился тому обстоятельству, что в доме моего друга поселилось никому не известное семейство с такой знаменитой фамилией, – посмеиваясь, сказал Ирвин.

Усадив Мэри в такси, он сел рядом и взял ее руку.

– Тебе известно, что ты самая красивая в мире? – спросил он горячим шепотом.

– А тебе известно, что ты никем не превзойденный сердцеед? – ответила она вопросом на вопрос.

Такси остановилось у старинного особняка.

– Это твой дом? – спросила Мэри, подняв голову и рассматривая внушительное здание из красного кирпича.

– Да, – расплачиваясь с шофером, откликнулся Ирвин, – но я нечасто здесь живу. И вообще редко бываю в Лондоне. Мне больше нравится Италия, и особенно Римини.

Они прошли в гостиную. Юная девушка лет семнадцати-восемнадцати, расположившаяся на одном из мягких диванчиков с книжкой в руках, встала при их появлении.

– Ну, Марта, как дела у Моны? – по-свойски поинтересовался Ирвин.

– Чудесно, мистер Поттер! За весь вечер ни разу не пискнула, – ответила девушка, с любопытством посмотрев на Мэри.

– Спасибо, Марта, ты свободна. – Ирвин достал из бумажника купюру и проводил девушку до дверей.

– Дочка соседки, – пояснил он, вернувшись в гостиную. – Взялась присмотреть за ребенком. Для нее это подработка и практика одновременно. Марта собирается кончить курсы и стать дипломированной няней. Я ей порекомендовал для начала почитать твою статью о воспитании современных детей.

– Спасибо за рекламу, – засмеялась Мэри. – А почему она на меня смотрела с таким любопытством?

– Наверное, была озадачена тем, что я ушел с брюнеткой, а вернулся с блондинкой, – пошутил Ирвин и тут же сменил тему: – Так ты, получается, ревновала меня к Виоле?

– Вот еще!

– Вот и я нисколько не ревновал тебя к Нейлу. Кстати, не хочешь взглянуть на Мону? Она по тебе скучала.

– И ты еще спрашиваешь!

Они поднялись по лестнице и подошли к дверям детской.

– Почти как в старые времена, правда? – широко улыбнулся Ирвин и тихонько открыл дверь в комнату. В кроватке сладко посапывала Мона, освещенная розовыми и голубыми отсветами ночника.

Мэри осторожно склонилась над девочкой.

– Она выросла, – с нежностью прошептала она, наблюдая, как поднимается и опускается в такт дыханию крохотная грудка малышки.

– У нее уже прорезалось два зуба, представляешь?

– Да ну! – отозвалась Мэри, поправляя одеяльце.

– Помнишь день, когда ты приехала ко мне в дом, а она ревела не переставая?

– Я не забуду этот день до конца жизни, – благоговейно прошептала Мэри, и вдруг слезы поступили к ее глазам. – Извини, Ирвин, но мне лучше уйти!

Она повернулась к двери, но тот положил руку ей на плечо.

– Нет, не уходи!

Мэри оглянулась, с трудом различая сквозь радужную пелену слез любимое лицо.

– Если речь идет об интервью, я его сделаю, обещаю тебе. А сейчас отпусти меня.

– К черту интервью! – загремел в тишине детской комнаты его низкий и хриплый голос. – Мне нужна одна ты, и больше ничего на свете. Я был подлецом, когда затеял с тобой игру, и полным дураком, когда позволил тебе уйти из моего дома. Мэри, мне так недоставало тебя все это время! – Мэри смахнула слезы с бледного лица и недоверчиво взглянула на него. – Я сказал, что не ревновал тебя к Нейлу, а на самом деле, вплоть до того момента, когда понял, что он ни при чем, с ума сходил от ревности. – Ирвин непроизвольно стиснул ее плечо. – В тот день, когда Бонс забрался на борт моей яхты, я готов был собственноручно придушить его. А когда заметил, как он пялится на тебя, ходит за тобой по пятам, когда я увидел, что ты не только шепчешься, но и, возможно, имеешь любовную связь с ним, я чуть не спятил. – Мэри потрясенно качнула головой, не веря своим ушам. – К тому моменту, когда наши гости наконец-то уплыли на катере, я себя уже совершенно не контролировал. Я желал тебя, Мэри, как умирающий в пустыне жаждет глотка воды… – Мэри уже была не в силах унять дрожь. – Я и теперь хочу тебя, – сказал Ирвин тихо. – Хочу быть с тобой, заниматься любовью, знать, что ты моя и только моя… – Он нежно провел рукой по ее белокурым волосам. – Но на этот раз я не хочу торопить тебя, дорогая. Я мечтаю…

– Хватит! – закричала она так пронзительно, что шевельнулась в кроватке Мона. – Хватит, – повторила Мэри уже тише. – Это был всего лишь секс, Ирвин. А значит…

А значит, нельзя позволить ему использовать ее в очередной раз. Однажды она ему уступила, и он этим воспользовался – цинично и подло. Память о пережитой боли была слишком остра, чтобы она позволила этому повториться.

– Просто секс? – растерялся Ирвин и покачал головой. – Так, говоришь, просто любовная игра?

И он неожиданно поцеловал ее с такой страстью, что не осталось ничего, кроме его губ, рук и тела, к которому она прижалась со всей силой, на которую была способна.

Увы! Она любила его, любила до беспамятства, до безумия, до самозабвения, и отрицать этот факт было уже бесполезно.

– Помнишь, ты как-то сказала мне, что после гибели жены страх потерять любимого человека удерживает меня от глубоких отношений с другими женщинами? – прошептал он, целуя ей плечи и шею.

– Помню.

– Так вот, ты была права. Все годы со времени смерти Стефани я и в самом деле боялся серьезных отношений, отгораживался от них книгами, которые писал, стенами вилл, в которых жил, правами на неприкосновенность личной жизни, на которые я ссылался не переставая. Но когда на пороге моего дома возникла ты, это было как удар молнии. Чтобы сохранить себя прежнего, мне следовало сразу выгнать тебя из дома, но я начал рассуждать про охотничий азарт, игры в кошки-мышки, а на самом деле это было рождение новой жизни!…

Он заглянул ей в глаза.

– Раньше я только и делал, что изобретал предлоги для того, чтобы не отпустить тебя от себя, приблизиться к тебе. Когда я понял, что должен либо поцеловать тебя, либо сойти с ума, то воспользовался ситуацией с репортерами, хотя на самом деле это был просто предлог. Когда мы занимались с тобой любовью…

– …А потом ты сказал, что всего лишь хотел посмотреть, как далеко простирается моя готовность торговать собой…

– Это была ложь. Я лгал самому себе, Мэри. Я не мог допустить даже мысли, что все мои поступки с момента твоего прихода определялись одной тобой. – Ирвин сокрушенно покачал головой. – И даже, по сути дела, выгнав тебя из дома, я по-прежнему лгал себе, будто смогу прожить в одиночестве.

– А сейчас? – спросила она, высвободившись из его рук.

– А сейчас я посылаю к черту все отговорки и объявляю перед всем светом: я одну тебя люблю, одну тебя желаю, в одной тебе нуждаюсь. И каждый день, прожитый без тебя, – это пропавший день.

Мэри взволнованно улыбнулась сквозь слезы и прижалась лицом к его плечу.

– Мэри! – тихо шепнул ей на ухо Ирвин. – Самый главный вопрос: ты согласна быть моей женой?

– Боюсь, что есть одно препятствие, дорогой, – робко сказала она.

Он нахмурился.

– Что еще такое? Опять кто-то стоит на моем пути?

– Возможно… Я еще не знаю…

– Надеюсь, это не Нейл? Впрочем, ты же сама говорила, что у тебя давно с ним кончено.

– С ним – давным-давно, – согласилась Мэри.

– Так о ком же ты говоришь? – взъярился Ирвин. – Назови мне его имя!

– Я не знаю пока, это он или она. А насчет имени я бы хотела с тобой посоветоваться. Короче говоря, я беременна, Ирвин… У меня будет от тебя ребенок!

Лицо Ирвина сделалось таким ошеломленным и глупым, что, будь Мэри не так взволнована, она бы расхохоталась. Но она ничего не замечала, ожидая ответа любимого, как приговора.

– Так ты не против, чтобы я рожала? – прошептала она, не смея поднять на него глаза.

– И ты еще спрашиваешь, не против ли я? – Ирвин подхватил Мэри на руки и закружил ее по комнате. – Ты сделала мне величайший подарок, который только может сделать женщина, и ты спрашиваешь, против ли я?

И их губы встретились в поцелуе…

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Оглавление

Аннотация

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

Глава 12

Глава 13


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю