355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгений Связов » Торговец по найму » Текст книги (страница 1)
Торговец по найму
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 14:54

Текст книги "Торговец по найму"


Автор книги: Евгений Связов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Евгений Связов
Торговец по найму

От автора

Сначала этот текст посвящался предпринимателям – тем, кто продолжает поддерживать движение товаров, вопреки государству.

Затем он посвящался игрокам на компьютере.

Потом я подумал, что первым от этого посвящения не холодно и не жарко, а вторые вряд ли оторвутся от игр, чтобы почитать. И решил: пусть он, текст, будет просто так.

Приношу извинения читателям за то, что не справился с задачей изобретения несуществующих русских имён, и в качестве оправдания заявляю, что совпадения имён экипажа сверхтяжелого инженерного линкора «Русь» с именами реальных людей случайны.

Приношу мои глубочайшие извинения вооруженным формированиям США, в которых допускается обращение «мэм» и в которых наименования званий различаются по полам.

«Где-то в XXII веке человечество раскололось на две враждующие стороны, известные в исторических хрониках сектора Сириуса как Ось и Союзники.

К народностям Оси относились арабы, китайцы, корейцы, русские и ряд других наций.

В Союз вступили англоговорящие страны, а также Евросеверный и Евроюжныи союзы, основой которых являлись немецкая и испанская нации, Восточноазиатский союз (с центром в Японии).

О причинах конфликта можно только догадываться.

Союз проиграл.

Накануне проигрыша с Земли стартовала группа колониальных кораблей. Корабли достигли сектора Сириуса, где, в отрыве от остальной части человечества, за 700 лет создали разветвлённое сообщество из четырех государственных формирований, нескольких внегосударственных группировок и крупных надгосударственных компаний, находящихся в состоянии хитросплетения борьбы и сотрудничества».

«За сорок лет до описываемых событий потомки германцев столкнулись с иной цивилизацией; из-за призрачно светящихся корпусов кораблей они были названы „Призраками". Большая часть руководства Дойчланда оказалась инфицирована червеподобными организмами, которые, попав внутрь человека, перестраивали его сознание.

Постепенно инфицированными оказались и некоторые лидеры других наций, и потомки колонистов сошлись в войне (позже названной „Войной Вторжения"). Основную роль в прекращении войны сыграла одна из негосударственных групп, костяк которой составляли руководители среднего звена спецслужб и флота Иденс (потомки американцев, по названию колониального корабля „Индепенденс").

Ударная эскадра этой группы сначала спасла от инфицирования Президента Иденс, а потом нанесла удар по главному коммуникационному центру Призраков, после чего все корабли Призраков были выброшены из пространства людей, а все инфицированные симбионтами люди скончались».

Учебник истории для младших классов 3958 г., базовое издание, для государственных и частных школ одобрено департаментом связей с общественностью Объединённого Комитета Межгосударственного Сотрудничества


 
Within the payment of Your money
Если заплатить много денег,
You'll get exactly that was paid
Всё точно получи назад
and bonus made
и плюс прикат,
of things You'll want to pay away
от чего рад бы откупиться,
if 'd 't be agreed to get Your money.
коль денег взять кто согласится.
Seems funny?
Смеешься?
Pay'n'see what'll made
Плати и глянь, что ж сотворится
among the shade
в тени поклонов
of being tony
Без уклонов.
As much as far you pay your money
Настолько – сколько платишь денег
For smuglish fade
за растворение
of things You'd like to pay away.
того, от чего рад бы откупиться.
 
Гимн наёмных ликвидаторов неприятностей

3960.09.29, без 48 секунд до полудня по общесирианскому[1]1
  Общесирианское время в связи с разной продолжительностью суток на планетах сектора отсчитывается от Рождества Христова но стандарту Земли – 365 дней по 24 часа в сутках.


[Закрыть]

Точка ноль

Гривз сидел на нижней ступеньке трапа и курил сигару. Поза его была унылой.

Приземлился он, как обычно, подальше от основного здания копорта-1.[2]2
  Космопорт. На планете Нью-Йорк, сектор Нью-Йорк, пространство Иденс, где начинаются события, есть 6 основных космопортов (не считая частных): 1 – небольшой чисто вылизанный государственный парадный, 2 – основной пассажирский, 3 – основной грузовой, 4 – бронированный, вооружённый и снабжённый лабораториями изоляционный, 5 – вспомогательный грузопассажирский, 6 – универсальный резервный.


[Закрыть]
И на бетонном поле в двести квадратов кроме него самого и его «Слона»[3]3
  «Слон» – самый крупный в классе малых транспортов корабль с наиболее мощным энерговооружением и, как следствие, возможностью установки более мощных орудий или щитов.


[Закрыть]
был только малочисленный мусор.

Гривз перетек из унылой позы в просто расслабленную и прошёлся взглядом по небоскрёбам, нависающим над посадочными площадками.

Высотки были увешаны рекламой. Половина рекламы была политической, повествующей знающему человеку про напряжённость, вызванную дефицитом энергоносителей.

Кисло улыбнувшись плакату, призывающему делать вклады в разработку альтернативных источников энергии, Гривз смачно затянулся и запил затяжку из литрового баллона синтетического витаголя.[4]4
  Витаголь (Vitagol (R)) – зарегистрированная товарная марка смеси алкоголя, витаминов, солей и соков. Обязательные составляющие – спирт этиловый (не более 25 % от общего объёма), аскорбиновая кислота (витамин С), тиамина хлорид (В,), биоактивные соли кальция, калия и магния, метилсульфанилметан (серный регенератор белковых структур).


[Закрыть]
Баллон стоял на ступеньке слева, рядышком с огромной кобурой. В кобуре располагался муляж модифицированной для ручного ношения скорострельной пушки «Мститель-1».

Гривз улыбнулся, вспомнив вчерашнее посещение бара. Двое копов – новеньких, ещё не знакомых с Гривзом, – вполне адекватно испугались, увидев, что он таскает с собой вместо пистолета. Далее всё было как обычно – подход, карта пушки, разрешение на транспортировку от и с места проведения капремонта на усмотрение владельца, отход, вызов бригады… Дело, как обычно, ограничилось тем, что молодым доходчиво объяснили, что это не их щенячье дело, раз у человека есть документы.

Гривз скосил глаза направо. Нателькомп,[5]5
  Нателькомп – нательный компьютер. Представляет собой блок волнового ввода-вывода информации с и на нервную систему владельца, в том числе оптические и слуховые нервы. При разных вариантах настроек может транслировать информацию и нейрокомпы в ближайшем окружении, дабы окружающие хозяина люди видели, что к нему идёт вызов, могли посмотреть то, что хочет показать им хозяин и т. д. Каждый нателькомп комплектуется пультом с джойстиком и двумя десятками клавиш (9 цифробукв + исполнительные). Ввод информации может проводиться в разном сочетании – только мысленно, мысленно с корректировкой клавишами, с клавиш с легкой мысленной корректировкой, только с клавиш. На всех уровнях корректировки клавишами возможен ввод команд голосом. Уровень задействования клавиш (и скорости ввода) определяется программно, в зависимости от чёткости распознавания мысленных команд. Практически только мысленный ввод достигается крайне редко.
  Хранилищем полученной через нателькомп информации является собственный разум владельца, часть из которого зарезервирована под банк данных, результатом чего является сохранение информации в случае порчи или утери внешних приборов. Обычно нателькомп комплектуется устройством для чтения и записи тонких лазерных информационных карт и блоком нейросвязи. Использование карт гарантирует неискажение важной коммерческой информации при хранении её в разуме. Блок нейросвязи позволяет за счёт рассыпанной по обитаемому космосу сети ментальных усилителей мгновенно устанавливать связь. Кроме установки ком. линий блок нейросвязи позволяет опознать владельца при радарном сканировании. Бизнес-вариант нателькомпа может дополняться принтером-синтезатором бумаги, средствами приват-связи, защищенными от считывания спецприборами, и т. д.


[Закрыть]
поймав импульс, нарисовал на экране карту собственного расположения. Гривз глянул на локальное время и вздохнул. Вздох состоял из равной смеси обречённости и облегчения.

Уронив окурок на бетон, он поднялся со ступеньки, воздел руки и с хрустом суставов потянулся. Проектор высветил справа мигающее окошечко вызова. Гривз на пару секунд замер с широко распростёртыми руками. Посмотрев на имя вызывающего, Гривз недовольно скривился. Его догадка, что ВПП[6]6
  Взлётно-посадочная полоса.


[Закрыть]
вообще и он в частности находятся под наблюдением, получила солидное подтверждение. Встряхнувшись, он упёр руки в бока, расставил ноги пошире и буркнул:

– Принять.

На экране возникло тощее морщинистое выбритое до синевы лицо. Лицо сверкнуло льдинками глаз и распахнуло щель рта:

– Мистер Гривз, приношу извинения за задержку. Пассажиры едут.

Гривз состроил равнодушную мину и разочарованно протянул:

– Мистер Коблинс,[7]7
  Гарри Коблинс, адмирал флота. Заместитель начальника разведки Сил Безопасности Иденс по спецоперациям. Потомственный военный. Ветеран борьбы с пиратами. Имеет большое количество правительственных наград. (Данные с официального сайта СБИ.)


[Закрыть]
не могли бы вы принести ваши извинения в более конкретной форме.

Льдинки глаз сверкнули и ушли в тень нахмурившихся густых бровей.

– Мистер Гривз, коммодор Балалуши[8]8
  Брэд Хоплит Балалуши, коммодор Флота Иденс. Один из самых молодых ветеранов Войны Вторжения. Юнга одного из двух крейсеров, участвовавших в освобождении Президента. После Войны Вторжения некоторое время служил на тяжелых кораблях. Перешёл на штабную работу с должности второго офицера крейсера «Невада». (Данные с сайта «Ветераны Войны Вторжения».)


[Закрыть]
заверил меня, что он уладил с вами все детали, касающиеся оплаты…

– Совершенно верно, мистер Коблинс. Он уладил все до единой детали, касающиеся моего с вами договора.

– В таком случае…

– Включая то, что подписание контракта произойдёт по факту загрузки, – то есть три сотых назад. Поскольку оное не получило подтверждения, то я, пожалуй, отчалю. До свидания, мистер Коблинс.

По лицу Коблинса быстро пробежал призрак удивления.

– Но… – задумчиво начал Коблинс, потом спохватился, нахмурил брови и холодным смертоносным голосом процедил сквозь зубы: – Мистер Гривз. Позволю себе напомнить, что у вас в грузовом отсеке находится сжоб…[9]9
  Система жизнеобеспечения – автономный жилой модуль, размещаемый в грузовом отсеке.


[Закрыть]

– Который, согласно накладным, был мне продан и является моим собственным. И сумма продажи с моего счёта поступила на счёт поставщика. – Гривз повернулся и начал медленно подниматься по ступенькам.

Коблинс заметным усилием натянул на лицо очень неестественную маску спокойствия и промычал:

– Ну хорошо. Сколько вы хотите?

Гривз улыбнулся. Улыбка его была столь широкой, что сдвинула уши к затылку. Его ноги продолжили медленно перебирать ступеньки трапа.

– Помножьте сумму на пять.

Лицо Коблинса превратилось в каменную маску, за которой скрывалось много интересных слов.

– На два, мистер Гривз. И не больше! – сказал Коблинс, с трудом разлепляя стиснутые губы.

Гривз улыбнулся ещё шире, хотя казалось, больше некуда.

– О! Так вы хотите торговаться. Простите, я называл сумму, не учитывая, что у вас есть данная наклонность. Тогда на десять, мистер Коблинс. Сумма как раз будет сравнима с размерами двух заказов, аналогичных вашему, которые вывешены в Глоблинке.[10]10
  Глобальная система, объединяющая все серверы связи и компьютерные (не разуморазмещённые) банки данных в том числе.


[Закрыть]
Несомненно, вы согласитесь, что моё обращение в первую очередь к вам является достаточной причиной для того, чтобы оплатить требуемую сумму не раздумывая.

– Бросьте, мистер Гривз. – Коблинс попытался изобразить улыбку. Получилось неумело. – Мы оба знаем, что это – несерьёзные заказы. И, кроме того, насколько я вас знаю, вы не возьмётесь ни за тот, ни за другой по причине ваших отношений с заказчиками. В конце концов, исключительно из уважения к вашей гражданской позиции я готов уплатить вам в пять раз больше изначальной суммы.

Гривз задумчиво взялся за поручни по краям люка в рубку.

– Пять уже было, мистер Коблинс.

– Ну хорошо…

– И десять тоже было.

Гривз кинул тело в рубку. Ботинки смачно цок-нули подковами. Гривз дёрнул рубильник задраивания люка и сквозь скрип сервопередачи устало сообщил, убрав с лица улыбку:

– Так что если у вас нет новых предложений, я покину вашу гостеприимную планету. Извиняйте, дела.

Маска спокойствия слетела с Коблинса, явив лицо, перекошенное яростью.

– Я! Я! Я собью вас в атмосфере!!!! – выдавил Коблинс сквозь душившие его эмоции.

Гривз, изобразив на лице вселенскую скуку, плюхнулся в кресло и, медленно включая тумблеры активации реактора, атмосферных двигателей, щита и бортового вооружения, уныло протянул:

– Можно мне рассматривать это как официальное заявление для Комитета?[11]11
  Комитет Межгосударственного Сотрудничества – надгосударственная организация, сформированная вскоре после Вторжения для надзора за государственными действиями. Позднее приобрела функции третейского судьи в улаживании всех конфликтов между государственными структурами и любыми физическими и юридическими лицами. Обладает очень широкими полномочиями. Штат ключевых сотрудников согласовывается с главами государств, но набирается, как правило, из лиц без определённой государственной принадлежности.


[Закрыть]

Коблинс пару секунд озадаченно рассматривал весёлых бесенят, резвящихся в глазах Гривза. Потом затолкал гнев поглубже и пораженчески буркнул:

– Ну хорошо. Пятнадцать. И контракт подписываем немедленно!

– Двадцать, – буркнул Гривз и взялся за рукоять пилотирования.

– Отлично! Ладно! Прекрасно! Двадцать! Давайте для ровного счёта поднимем до четверти сотни! Но я вам обещаю, эти деньги вы мне отработаете до милликреда!!!

Нателькомп высветил окошечко поступления электронного документа.

Нащупав на нателькомпе скроллер, Гривз быстро пролистал документ и, убедившись, что приложение о сумме изменилось нужным ему образом, хлопнул по кнопке команды постановки подписи.

Через секунду нателькомп выплюнул карту с записью Контракта.

Гривз торжественно помахал ею в воздухе и засунул в нагрудный карман.

Коблинс сделал глубокий вздох, с шипением выпустил воздух через зубы, потом натянул на лицо маску спокойствия и холодно сообщил:

– Пассажиры будут у вас через несколько минут. Потрудитесь дождаться.

Гривз погасил двигатели, зевнул и не спеша выбрался из кресла.

На улице его ждала недопитая бутылка витаголя.

Насколько его «заложили», он понял через десять минут.

Девять минут
сорок три секунды спустя

Джиплимуз[12]12
  Джиполимузин – автомобиль, сочетающий в себе проходимость джипа с салоном лимузина.


[Закрыть]
с открытым верхом приближался стремительно. Мрачное лицо Балалуши стало видно уже через семь секунд после его появления на дальнем конце подъездной дорожки.

Две причины мрачности Балалуши сидели на заднем сиденье, полоща по ветру светлыми волосами, высунувшимися из-под форменных парадных пилоток.

Гривз смачно и мощно – на пяток метров – сплюнул в сторону приближающихся неприятностей, достал сигару и стиснул зубы на хрустнувшем табаке. Вздохнув, он щёлкнул парой клавиш на нателькомпе и откинулся на ступеньки. Поза его выражала ленивую терпеливость.

Джиплимуз плавно затормозил в десятке шагов от Гривза. Балалуши медленно поднял взгляд на Гривза. Во взгляде было отчаянье. Гривз гнусно усмехнулся уголком рта и перевёл взгляд на пассажирское сиденье. Расположившийся там груз ждал, пока откроют дверь и его выгрузят.

Ожидание длилось полминуты. Потом зашипели, открываясь, дверцы, и о бетон цокнули четыре каблука Гривз оценил тонкость и высоченность той пары, что была к нему ближе, а потом прошёлся взглядом от каблуков до верхушки парадной пилотки. Отметив, что верхняя часть туловища несколько отстаёт размерами от нижней и что якобы форменная длинная белая юбка скорее обтягивает, чем скрывает ноги, Гривз сосредоточил внимание на тонком пояске, который подчеркивал корсетную тесноту кителя и поддерживал открытую кобуру, откуда торчала позолоченная рукоятка компактного бластера. Из-за джиплимуза появился второй пояс, подчёркивающий талию, которую до толщины первой утянуть не удалось. Одеяния вокруг второй талии были столь же далеки от форменных, как и на первой. Вторая талия входила в комплект из более пропорциональных и крупных деталей. К крупной левой руке, изящно затянутой в белую перчатку, позолоченными наручниками был пристёгнут тонкий серебристый чемоданчик.

Завершив осмотр груза, Гривз поднял взгляд в область солнечных очков, скрывавших верхние половины лиц. Нижние половины лиц необременительно кривились в легких презрительных гримасах. Гривз пожалел, что стирал комбез всего неделю назад, щёлкнул зажигалкой и окутался облаком дыма. Облако медленно поплыло в сторону тонкой.

Балалуши отработанным движением покинул транспорт, обошёл его строевым шагом, приблизился к двум блондинкам на два метра, замер, взметнул руку в салюте и отчеканил:

– Майор Сильвия Наайн, капитан Сильвия Вапаспор – пилот Гривз. Представляю по поводу начала совместной транспортной операции.

Тонкая сдула клуб дыма в сторону и полезла в висящую на плече сумочку. Достав две сигареты, она протянула одну компаньонке и щёлкнула зажигалкой. Гривз отхлебнул из бутылки.

Тонкая, положив левую ладонь на живот, выпятила бедро, затянулась, выпустила струйку дыма и небрежно обронила:

– Пилот, не могли бы вы занести груз в жилой модуль.

Гривз восхитился тому, сколь мерзким образом парочка визгливых ноток может испортить столь чудный низкий голос, махнул рукой в сторону грузового трапа и самым нейтральным тоном сказал, пыхнув дымком:

– Вход – там.

Лицо тонкой окаменело от сдерживаемого гнева. Затратив пять секунд на то, чтобы удостовериться в отсутствии у Гривза привычки реагировать на гневные лица, она расслабила лицевые мышцы.

– Ну хорошо, – сдержанно взвизгнула она. – Коммодор, загрузите, пожалуйста, наш багаж, а мы пока осмотрим рубку. Пилот, проводите, пожалуйста.

Гривз лениво достал карточку контракта, вбил её в картридер нателькомпа, высветил экран и углубился в чтение.

– Пилот! – гневно окрикнула тонкая, становясь в напружиненную стойку. – Потрудитесь отвечать, когда с вами разговаривают.

У неё за спиной прошёл Балалуши, сгибающийся под тяжестью четырёх огромных сумок.

Гривз ещё пару секунд делал вид, что сканирует контракт, потом повернул голову и холодно сообщил:

– Пожалуйста, не могли бы вы указать на место в контракте, в котором оговорен допуск груза в рубку управления?

Тощая пару секунд осмысливала сообщение, а потом театрально-плавным движением выхватила бластер. Переместившись к Гривзу двумя танцующими шагами, она упёрла дуло ему под подбородок и с напускной скукой протянула:

– Пилот, вы наняты для выполнения важной операции, и в этой связи я настоятельно прошу вас продемонстрировать рубку управления, а также предоставить допуск к бортовому компьютеру.

Гривз покосился на тонкую руку, сжимающую бластер, и уныло буркнул:

– Дежурный!

Нателькомп щёлкнул, и в ушах всех присутствующих раздалось казенное бурчание:

– Дежурный по космопорту-1 слушает.

Вторая сделала три плавных быстрых шага, очутившись рядом, и очень тихо сообщила:

– Силь, ты не права.

– Что? Не права?! – вскинулась тощая, опуская руку с бластером.

Гривз помечтал о том, чтобы разоружить её – жестоко, не уродуя, но оставив урок на всю жизнь.

– Помолчи, пожалуйста, – мягко и дружелюбно попросила вторая. Потом она присела на корточки, показав майорские погоны, украшающие плечики кителя. Сдвинув очки на затылок, она проникновенно посмотрела в лицо Гривза.

Изучив открывшееся наконец целиком лицо и соотнеся его с фигурой, Гривз решил поинтересоваться, не приходится ли госпожа майор родственницей одной из крупнейших профессионалок порнобизнеса Вике Вистон. Подумав, он отложил реализацию решения на потом.

– Мистер Гривз, – жалобно-просительно протянула она. – Я хотела бы извиниться, но у нас, по-видимому, возникло некоторое недоразумение.

Гривз заинтересованно вслушался в тягучие сексуальные придыхания, засквозившие в голосе Майорки.

За спинами капитанки и Майорки прошел Балалуши, направлявшийся за второй порцией груза. Его взгляд, брошенный на обтянутый юбкой зад Майорки, излучал отчётливое желание дать ей пинка

– В нашем задании чётко указано, что программирование маршрутного компьютера проводится нашими силами. В вашем контракте указано, что мы не можем входить в рубку. Поскольку на-а-аше зада-а-ание достаточно ва-а-а-ажно, чтобы мы всеми силами ста-а-ара-а-ались его вы-ы-ыпо-о-олнить, нам чрезвычайно необходимо найти выход из сложившейся ситуации.

Гривз, краем уха улавливая теоретически гипнотические растягивания в голосе Майорки, проводил заинтересованным взглядом Балалуши, который, пошатываясь, пёр к грузовому люку два огромных оружейных кофра. Оценив суммарную массу кофров в сотню килограммов, Гривз придал лицу рассеянное выражение и вернул взгляд на Майорку.

– Мистер Гривз, – прозвенел дежурный. – Вы не нуждаетесь в вызове наряда охраны?

Капитанка открыла рот, напоролась на взгляд Майорки, захлопнула рот, отвернулась и пошла к джиплимузу, на ходу доставая вторую сигарету.

– Спасибо, Масик, но секи,[13]13
  Спасибо. Максимилиан, но продолжай вести наблюдение.


[Закрыть]
– выстрелил Гривз и уголками глаз усмехнулся дрогнувшему в недоумении лицу Майорки. Потом в очередной раз восхитился тому, сколь чудным образом бопак[14]14
  Боевой компактный язык. Используется для быстрой тактической координации.


[Закрыть]
похож на кипонский.[15]15
  Смесь азиатских наречий. Основой является сведённые к единому звуковому стандарту китайский и японский (письменность у них была одинаковая изначально).


[Закрыть]

Майорка вздохнула, отбросила окурок и очень по-женски сложила руки на животе.

– Мистер Гривз, – пошла она на второй заход. Голос её изменился в проникающе-задушевный. – Я думаю, что вы – один из лучших пилотов. Иначе вас не наняли бы на эту работу, и вы можете найти выход из сложившейся ситуации. Пожалуйста, помогите нам.

Гривз высветил карту и глянул на часы. От первоначальной точки старта их отделяло четырнадцать минут сорок три секунды. Свернув карту, он глянул на приближающегося взмокшего Балалуши. В воздухе перед Балалуши мигало окошко вызова. Балалуши встал «смирно» в пяти шагах от офицерок и принял вызов. Перед ним повисло окошко с лицом Коблинса Через миг окошечко вызова появилось перед остальными.

– Мистер Коблинс, – начал Балалуши официальнейшим тоном.

Гривз активировал свой вызов и отодвинул угол рта с сигарой в сторону уха. Усмешка вышла кривоватой.

– Вапаспор, – холодно процедил сквозь зубы Коблинс.

Капитанка затравленно бросила сигарету, выпятила грудь и втянула живот. Поза отдалённо напомнила стойку «смирно».

– Я, – хрипло буркнула капитанка голосом, соответствующим позе.

– Маршрутные карты[16]16
  Маршрутная карта – карта с данными о конечном пункте и промежуточными точками маршрута, вставляется в бортовой компьютер.


[Закрыть]
поштучно выдавать мистеру Гривзу. Мистер Гривз, во исполнение пункта 17.9.32 нашего Контракта..

– Проложено, – широчайше улыбнулся Гривз.

– Прошу… – Коблинс осёкся и уставился на Гривза. Затратив пару секунд на переваривание информации, Коблинс сверкнул глазами и выключился.

– А-а-а. Э-э-э… А что гласит пункт 17.9… э-э-э-э… – рассеянно спросила Майорка.

– 32, – услужливым голосом подсказал Балалуши.

– 32, – автоматически повторила Майорка. По её лицу промелькнуло облачко недовольства.

Гривз молча устремил взгляд на капитанку. Она, источая бессильное омерзение, десяток секунд пялилась на Гривза. Потом вырвала из сумочки полётную карту, метнула на землю перед Гривзом и направилась к грузовому люку. Майорка проводила её взглядом и тяжело вздохнула. Потом тихо буркнула «извините», поднялась и нестроевой походкой направилась вслед.

Гривз неспешно поднялся со ступеньки, поднял карточку и вопросительно посмотрел на Балалуши. Балалуши покачал головой и развёл руками, а потом выпалил:

– Всё глядьно.[17]17
  Вся информация находится в открытом доступе.


[Закрыть]

Гривз шагнул к нему и протянул руку. Балалуши облегчённо вздохнул и смачно впечатал в неё свою ладонь. Постояв пяток секунд в крепком рукопожатии, они расцепили его для салюта. Потом Гривз повернулся и взбежал по трапу, на бегу выплёвывая окурок сигары.

Плюхнувшись в кресло, покосившись на тумблеры и мысленно послав Коблинсу гнусную ухмылку, Гривз щелкнул на борме[18]18
  Борм – БОРтовой коМпьютер.


[Закрыть]
клавишу авзля[19]19
  Авзль – Автоматический ВЗЛёт. Процедура автовзлёта используется на планетах, оборудованных системой защитных полей, улавливающих метеориты, излишки излучения, а также не допускающих несанкционированных посадок. Спуск-подъём кораблей к вратам в системе полей (стыковочному кольцу) обычно пролегает в канале силового поля, где кораблю службой управления задаётся скорость и направление движения. Для входа в канал (и автоматического взлёта) достаточно вызвать службу контроля взлёта-посадки.


[Закрыть]
и перевёл внимание на радар.

Балалуши, проводив взглядом взлетающий «Слон», с тяжким вздохом покачал головой. Потом он повернулся к джиплимузу и решил, что сейчас забьёт на всё и поедет в бар, чтобы очень сильно набухаться.

Пять минут
сорок семь секунд спустя

Взлёт обещал быть интересным.

В первую очередь Гривзу было интересно, будут ли пассажирки переодеваться. Во вторую – каким именно сканером они собираются искать установленные им камеры наблюдения.

Полностью доверив службе контроля вести корабль по протоптанной сотней взлётов траектории, Гривз переключился на радар. Радар заранее был настроен на суб+ИК/УФ+ультрасканирование и нацелен на грузовой отсек. Функция видеокоррекции в видеоблоке борма была настроена уже давно и на экране[20]20
  Всё оборудование в рубке автономно от нателькомна на случай повреждения или сбоя работы последнего волновыми ударами. В процессе перелёта нателькомпы по умолчанию ограничивают функцию связи для того, чтобы избежать информационной атаки пилота.


[Закрыть]
нарисовалось вполне нормальное чёрно-белое изображение.

Майорка, брезгливо оглядев люксовый двухместный кубрик, осторожно присела на койку. Капитанка сразу же кинулась к одной из сваленных на койки сумок, и начала в ней рыться. Вытащив коробочку, в которой Гривз узнал сканер активных и пассивных средств наблюдения «Дверь-13-ВЗ/2-13», капитанка настучала на коробочке код и начала медленно водить сканирующим окном по помещению. Сканер настороженно попискивал, улавливая радарные волны, но отслоить их от фона не мог. С тем же успехом он мог попробовать уловить работу системы микрофонов, установленных на стенках грузового трюма и в настоящий момент снимающих показания непосредственно с поверхности сжоба.

Капитанка, изучив стенки жилого модуля, перешла в санузел.

Гривз, тронув джойстики тонкого наведения радара, поймал в захват испуганно затрещавший сканер и нащупал регулятор мощности. Капитанка, задержавшись на пороге, провела сканером из стороны в сторону, а потом поднесла сканер к сливному отверстию душа.

Гривз ждал.

Дождавшись, когда капитанка с брезгливой миной засунула сканер в унитаз, он рванул регулятор мощности. Сканер пронзительно взвизгнул и затих, испустив струйку дыма.

Заложив записи лица капитанки в момент кончины сканера в папку с особо ценными видеороликами, Гривз переключил сканер на ближнее пространство.

Осмотрев мелькающие на встречном и идущие параллельным курсом кораблики, Гривз щёлкнул на борме клавишу выхода в Глоблинк. Пяток секунд борм выбирал между стремительно удаляющейся наземной станцией и орбитальным спутником. Потом, остановив выбор на спутнике, просчитал машрутизаторы,[21]21
  Промежуточные серверы связи.


[Закрыть]
подвесил пару детекторов,[22]22
  Программа на почтовом сервере, отслеживающая попытку отследить источник вызова.


[Закрыть]
вписался в фаерволы[23]23
  Программа, фильтрующая передаваемую через компьютер связи информацию.


[Закрыть]
двух последних серверов маршрута и выдал окошечко готовности.

– Поиск анкеты: капитан Сильвия Вапаспор, майор Сильвия Наайн, – скомандовал Гривз.

– Готово, – доложил борм через секунду. – Три рел-файла,[24]24
  Релевантных. Полурелевантный файл – такой, где соответствие теме запроса около 50 %.


[Закрыть]
пять пол-рел-файлов. Файл-раз целен те.

– Видео и архив две папки? – перебил Гривз.

– Да. Груз-пуск?[25]25
  Загрузить и запустить?


[Закрыть]

Гривз уныло посмотрел на монитор, вздохнул и угукнул.

Через секунду монитор мигнул и на нём очутилось лицо Коблинса.

– Мистер Гривз. – Коблинс смущенно прокашлялся. – Хотел бы извиниться, но, к сожалению, не умею. Просто не хотел бы, чтобы у нашей службы были испорчены с вами отношения, и в качестве извинения хотел бы приложить некоторые данные. Однако, учитывая, что один раз я вас… переторговал, то…

Коблинс шагнул в сторону, на заднем фоне мелькнул второй ярус бара космопорта. Потом экран закрыло не очень трезвое лицо Балалуши.

– Рав, Ри,[26]26
  Здравствуй, Гривз.


[Закрыть]
– протянул Балалуши. Потом он тряхнул головой и перешёл с боекомпакта на почти нормальный. – Вобще, мы извинямся. И шлём два хива. Сверил. Дезы нет. Выше – гляди сам. Сятая – выше тво.[27]27
  Хив – архив. Мъём пущё – в рамках того, что мне допущено (на что у меня есть допуск). Сятая – десятая часть (данных). Выше тво – выше твоего уровня допуска.


[Закрыть]
Успехов.

Видеоряд закончился. Гривз поглядел на пару папок, готовых к открытию, и подтянул к себе клавиатуру.

Полторы минуты он прописывал последовательность операций – откачать дарёные папки в домен с блокировкой возможных вирусов, откачать все остальные найденные данные и провести сверку на предмет несоответствия.

Через пяток минут борм завершил задачу и подтвердил, что в архивах данных на 10 % больше. Гривз довольно прищурился и занёс руки над клавиатурой, чтобы заглянуть в архивы. Нателькомп нарисовал окно вызова. Вызов был от Наайн.

Гривз вздохнул, опустил руки, принял вызов и посмотрел на Майорку, возникшую в окне звонка. Её лицо было противоестественно спокойно.

– Пилот, – процедила сквозь зубы она, – выйдя в космос, состыкуйтесь, пожалуйста, с фортом Вашингтон.[28]28
  Главный арсенал Флота Иденс. Расположен в стороне от планеты на пересечении транспортных потоков через систему.


[Закрыть]
У нас некоторые неполадки с системой жизнеобеспечения.

Гривз сделал растерянное лицо.

– Вроде бы совершенно новая система… – недоумённо протянул он. Потом хлопнул себя по лбу, и воскликнул:

– Ах, зараза! Забыл скинуть вам инструкцию по расконсервации туалета. Система рециркуляции временно заполнена стабилизирующим наполнителем, который по выходе в космос следует слить. Примите инструкцию, пожалуйста.

Гривз, изобразив на лице облегчение и энтузиазм, выскролил инструкцию и хлопнул клавишей передачи файлов.

– Большое спасибо, – почти не издевательски сказала Наайн. – И, кроме того, нам необходимо провести некоторую дозагрузку оборудования.

Гривз на секундочку переключил сканер на внутренний обзор и скосил глаза на экран.

Наайн сидела на краешке койки. Вапаспор затравленно шагала взад-вперёд по кубрику. Сканер валялся на полу.

Гривз пожал плечами, растянул лицо в недоумённую рожу и буркнул:

– Ладно.

Наайн отключилась.

Гривз злорадно усмехнулся и переключил радар на внешний обзор.

«Слон» подлетал к орбитальному доковому кольцу. Вытащив традиционную отшвартовочную сигару и приготовив спичку, Гривз положил руку на рычаг запуска круиз-двигателей.[29]29
  Круиз-двигатели – двигатели, поддерживающие движение корабля на высокой скорости по прямой (или куда повернёт пилот) за счёт гашения всех импульсов, сбивающих корабль с курса. При движении в круиз-режиме из-за большой скорости использование вооружения невозможно.


[Закрыть]

– Фрилэнсер пять-тире-раз, это Манхеттен. Путь чист. Удачного путешествия, – лязгнул в динамике робот дока.

Гривз чиркнул спичкой и дернул рычаг круиз-двигателя. Уронив спичку на пол, он скривился в глубокой затяжке и уронил руки на джойстики полётного управления. Потом бросил беглый взгляд на список целей.

Два транспорта[30]30
  Транспортом в данном случае называется конструкция из тягача с длинным кронштейном, к которому привешиваются контейнеры. Аналог наземного железнодорожного состава.


[Закрыть]
«Технодвелл» с охраной. Транзит.

Транспорт «МассТрасс». Стыкуется с Торгпостом Статсон.

Полицейский патруль.

Два «Носорога».[31]31
  Самый малый корабль в классе малых транспортов.


[Закрыть]
Вольные пилоты.

Завернув «Слон» влево, к доку торгового пути[32]32
  Торговый путь – последовательность колец, генерирующих канал с переменной гравитацией, вдоль которой корабли, захваченные оборудованием транспортного пути, перемещаются значительно быстрее, чем на круиз-двигателях.


[Закрыть]
Лос-Анджелес – Форт Вашингтон, Гривз навёл стыковочный поисковик на док, хлопнул по клавише «стыковка» и откинулся в кресле. Автопилот выровнял «Слон», нацелив его на окошко торгового пути. Круиз-двигатель закончил прогрев, запустился, и в окошке спидометра закрутились, увеличиваясь, цифры.

Предупреждающе шваркнул динамик борма.

– Ну конечно, – буркнул Гривз и перевёл взгляд на экран межкорабельной связи. На экране возникло сонное толстое лицо в легком полётном шлеме. Обладатель лица тряхнул подбородками и вяло протянул уставную фразу:

– Фрилэнсер пять-тире-раз, это лейтенант Маковски, полиция Иденс. Не возражаете против сканирования груза?

Гривз дружелюбно улыбнулся и откинулся в кресле.

На тактическом экране замигал индикатор сканирования груза.

Один из трёх копов выстрелил дымную стрелу перехватчика.[33]33
  Ракета, сильным волновым ударом гасящая круиз-двигатель, после чего корабль становится доступным для атаки.


[Закрыть]
Запищал индикатор ракетной атаки.

Гривз рванул рычаг круиз-двигателя, спасая его от волнового удара боеголовки перехватчика, и хлопнул по сбросу противоракетной мины.

Слон чуть вздрогнул от близкого взрыва перехваченной ракеты. Крутанув до нуля скорость маршевых двигателей,[34]34
  Обычные двигатели, на которых выполняются маневры во время боевых столкновений.


[Закрыть]
Гривз ужал улыбку до размеров недоуменной, вопросительно задрал бровь и взглянул на экран.

– Фрилэнсер пять-тире-раз, у вас на борту обнаружено ручное оружие, не значащееся в списках разрешённого вооружения. Сбросьте груз, или будете атакованы, – рыкнул коп. Злорадство он скрывал не более, чем того требовал Устав.

Нателькомп высветил окошко вызова от Вапаспор.

Три полицейских «Стинга»[35]35
  Полицейские корабли Иденс. Высокоманевренные, компактные, со средним вооружением. Формой напоминают сжавшуюся перед прыжком очень длинную лягушку.


[Закрыть]
зависли в километре за кормой, блокируя пути побега.

Гривз демонстративно сложил руки на груди, сделал отстранённое лицо и устало протянул:

– Лейтенант Маковски, это фрилэнсер пять-тире-один. Проведите повторное сканирование. Следую с СОБЖ на борту по контракту с Силами Безопасности Иденс. Предполагаю, что данное вооружение является личным вооружением двух офицеров СБИ, находящихся на борту. Сброс груза могу произвести только со сбросом пассажиров. Прошу разрешения на состыковку к Торгпосту Статсон для проведения инспекции.

Нателькомп высветил окошко вызова от Наайн.

Коп повернул голову на экран сканирования. Сделав подозрительное лицо, он буркнул:

– Наличие СОБЖ и двух пассажиров подтверждаю. Альфа-голд-три, зайдите в док-2 Статсона. Фрилэнсер пять-тире-один, зайдите в док-2 Статсона. Скорость 30.

Гривз устало вздохнул, положил руки на рычаги, накрутил на маршевых тридцать и завернул «Слон» к Торгпосту.

Нателькомп высветил окошко вызова от Коблинса.

Гривз покосился на три выстроившихся в шеренгу вызова и улыбнулся им уголками губ.

Щёлкнув клавишей автошвартовки, Гривз откинулся в кресле и приготовился к шоу. Шоу обещало быть интересным – Торгпост Статсон принадлежал «МассТрасс», которые имели с правительством Иденс эксклюзивный контакт на перевозку прототипов всех видов техники.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю