Текст книги "Сквозь завесу времени (сборник)"
Автор книги: Евгений Рысс
Соавторы: Олег Михайлов,Борис Борин,Виталий Савченко,Юрий Васильев
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 12 страниц)
И вот свинцовые ящики с радиоактивными отходами отправлены по маршруту Земля – Луна.
Разве он мог предположить, что помимо воли будет втянут в аферу по превращению Луны в радиоактивную свалку! Но даже невольное соучастие не снимет с него ответственности за ПРЕСТУПЛЕНИЕ.
Именно это слово подытожило его размышления.
Он не разбирается в политике, но отличить хорошее от плохого может. Что делать? Людям на Земле неизвестно ничего. Если сработает катапульта, никто не будет знать об этом…
Не будет вещественных доказательств. Если без ящиков Компании предъявить обвинение, она сумеет выпутаться. Что делать?
Стрелка дрожит в трех делениях от красной черты. Когда она пересечет зловещую границу, уже ничто не остановит смерть. А если…
Мысль вспышкой озарила его. Рация. Нужно известить – мир.
Пилот торопливо включил передатчик. Он работал только на связь с радиомаяком Компании.
Они и здесь все предусмотрели. Отключен широковращательный диапазон.
– Вы что, уснули? – раздался голос из видиофона.
С экрана на Пилота смотрело костистое вытянутое лицо Инспектора.
– Почему не сброшен груз? Вы выбиваетесь из графика!
– Нет, я только проснулся, – ответил Пилот. – Знаете, бывает такое кошмарное состояние, когда человек во сне борется с громадным спрутом. Тот опутывает его своими щупальцами, и нет сил разорвать кольцо. Но вот человек просыпается. Оказывается, никакого спрута нет. Просто на лицо было натянуто одеяло. Человек сбрасывает одеяло и дышит свободно.
– Что за чушь вы там плетете! – возмутился Инспектор. – Немедленно катапультируйте груз, иначе будет поздно.
– Вы ограниченный человек, Инспектор. Вам недоступны гиперболы. Не сомневаюсь, вас удивит то, что я сейчас сделаю. Я нарушу восьмой параграф инструкции. Почему вы так побледнели?
– Это невозможно, – пробормотал Инспектор, – возвращение с грузом назад равносильно смерти. Врач точно рассчитал дозу облучения. Но он учитывал только время, необходимое для полета к Луне. Если вы вернетесь на Землю с грузом, количество рентгенов увеличится вдвое.
– Я это знаю, – просто сказал Пилот, – но ведь передатчик испорчен, а мне необходимо предупредить людей о махинациях Компании.
– Послушайте, – заторопился Инспектор, – я вам даю добрый совет. Выбросьте из головы блажь. Кончайте с грузом и возвращайтесь назад. Время еще есть.
– Я всегда утверждал, что у вас не хватает фантазии, Инспектор, грустно улыбнулся Пилот.
– Безумец! Осел! Тупица! – сыпалось с экрана.
Пилот выключил звуковой канал и, посмотрев, как беззвучно шевелятся губы Инспектора, сел в кресло. Он отключил кибернетическое устройство и сам взялся за ручное управление.
Он был обречен. Об этом говорила стрелка портативного индикатора радиоактивности. Она давно пересекла черту, предупреждающую об опасности, и теперь дрожала на красной половине шкалы.
Но Пилот больше не смотрел на шкалу прибора. Его взгляд был устремлен вверх. Туда, где на куполе кругового обзора вырастал голубой шар Земли. От маленького пятачка Луны к нему протянулся белый пунктир маршрута. На каком-то участке этой пунктирной линии стрелка индикатора пересекла красную черту – своеобразную границу жизни.
Линия маршрута резко изменила свое направление.
Именно в этой точке Пилот взял управление ракетой в свои руки.
Ему нет смысла возвращаться на свой ракетодром.
Слава богу, на Земле есть другие, на которых люди выслушают его. И поймут. У него осталось очень мало времени для того, чтобы предупредить их.
Пилот без страха смотрел на линию маршрута. В каком-то ее участке стрелка индикатора пересекла красную черту. Границу жизни. И он шагнул навстречу смерти.
А может, бессмертию?
Виталий Савченко
Опасный шаг
памфлет
В разгар предвыборной кампании Джек Лесли чувствовал себя дирижером огромного оркестра. Только роль дирижерской палочки исполняли поддерживающие его газеты, телевизионные студии и радиовещательные станции. А в роли музыкантов выступали агенты-вербовщики голосов избирателей.
Самым главным и наиболее серьезным своим конкурентом Лесли считал Стива Джебсона – ставленника крупной нефтяной картели. Это был серый волк, знающий все тропы буржуазной демократии.
На сегодняшний день их шансы пройти в Конгресс были равными, и каждый ломал голову над хитроумной комбинацией, которая помогла бы утопить противника.
Утро Лесли начал с пересмотра газет и журналов.
Неожиданно его внимание привлекло объявление, обведенное красным карандашом. Оно помещалось на последней странице газеты "Независимость".
"Доктор Краузе, – говорилось в объявлении, – с помощью изобретенного им "Детектора Правды" берется лечить пациентов от лживости, трусости, жадности и других моральных пороков".
"Очередное шарлатанство-", – подумал Лесли и сердито нажал кнопку звонка.
Вошел секретарь.
– Что это значит, Бен?
– Что именно, сэр?
– Это объявление. Какое отношение оно имеет ко мне?
– Я думал, оно вас заинтересует.
– Какой вздор!
– Мне казалось, это объявление могло бы быть полезным.
– Вы так считаете? – Лесли задумался, что-то взвешивая про себя.
– Отлично, – наконец сказал он. – Отлично, мой мальчик. Немедленно привезите ко мне этого человека.
Когда секретарь ушел, Лесли вызвал к себе редактора газеты "Независимость". Редактор приехал через полчаса.
– Как вы смотрите на это? – без вступления спросил его Лесли, показывая на объявление.
Смит Лоусен прочитал, поморщил лоб.
– Какая-то чепуха, – сказал он.
– Зачем же ваша газета напечатала эту чепуху?
– Мы печатаем все, за что нам платят деньги, – сухо ответил Лоусен.
– Что вам известно о докторе Краузе?
– Ровным счетом ничего. Я не принимаю бредовые объявления. Этим занимаются мои сотрудники.
– Вы не имеете права обижаться, – жестко сказал Лесли, – потому что мой банк платит вам деньги, и немалые. С минуты на минуту здесь будет доктор Краузе. Садитесь, слушайте и наблюдайте!
В динамике, вмонтированном в стол, щелкнуло, и голос Бена сказал: "Доктор Краузе ожидает в приемной".
– Просите, – ответил в микрофон Лесли, – и никого ко мне больше не пускайте.
В кабинет вошел высокий, худой старик в сером поношенном костюме. Лесли сорвался с кресла и бросился ему навстречу.
– Мистер Краузе?! Как поживаете? Я вас ждал с нетерпением, дорогой док! Смит Лоусен, – отрекомендовал редактора Лесли, усаживая старика в глубокое кресло. Он нам не помешает.
Ошеломленный такой встречей, старик молча рассматривал кабинет и время от времени большой жилистой рукой поправлял тесный пластмассовый воротничок.
– Мы вас пригласили сюда, дорогой мистер Краузе, чтобы узнать несколько подробнее о вашем замечательном изобретении.
Лесли устроился в кресле напротив и стал с интересом рассматривать гостя.
Доктору Краузе было за шестьдесят. Узкое лицо, голубые глаза я упрямо торчащий подбородок сразу выдавали в нем немца. Клочки седых бровей, нависающие на глаза, придавали его лицу угрюмое выражение.
– Тридцать лет, – глухо сказал Краузе, – тридцать лет поисков, надежд и разочарований. И вот, когда цель достигнута, когда найдено средство сделать человека чище, красивее, гармоничнее, оказывается, что это никому уже не нужно.
Я истратил на постройку "Детектора Правды" почти все свои сбережения, на объявления уходят последние деньги, но еще никто не пожелал воспользоваться моим прибором.
– Не нужно смотреть на жизнь так мрачно. Теперь все изменится. Ваше изобретение плюс моя финансовая помощь помогут вам приобрести уверенность и высоко поднять знамя благородной миссии очищения нашей нации от скверны. Не забывайте, вы здесь среди друзей. Не так ли, мистер Лоусен?
Лоусен, не понимая, куда гнет старая лиса, утвердительно кивнул головой.
– А теперь, дорогой док, не могли бы вы нам объяснить принцип действия вашего прибора?
– Я постараюсь рассказать, как работает мой аппарат. Только мне хотелось бы узнать: то, что вы говорили только что, серьезно?
– Вполне серьезно, – ответил Лесли. – Я обещаю финансовую поддержку и рекламу при условии, что ни один человек до установленного мной срока не воспользуется вашим детектором.
– Хорошо, – согласился Краузе. – Теперь о самом приборе. Вы, наверное, знаете, что человеческий мозг по своему строению во многом напоминает электронную машину. Только его конструкция неизмеримо сложнее и роль ламп в ней выполняют клетки. Миллионы клеток! В радиотехнике известно явление под названием "паразитические связи". Рядом стоящие машины или радиодетали наводят друг на друга индуктивные поля. Эта наводка мешает нормальной работе схем. Мною установлено, что в мозгу происходят приблизительно такие процессы. Нормальный человек не может родиться лжецом, мошенником, вором. Таким его делает окружающая среда, общество, создавшее благоприятные условия для свершения дурных поступков. Совершив однажды такой поступок, человек делает его еще раз, еще… В мозгу возникает центр, руководящий этим поступком. Со временем деятельность этого центра настолько усиливается, что он начинает пагубно действовать (наводить индуктивные поля) на соседние центры, например, каких-нибудь благородных поступков и разрушает их поля. Возникает паразитическая связь. С помощью электромагнитного поля определенной частоты и интенсивности "Детектор Правды" разрушает эти связи, и человек освобождается от моральных пороков.
– А это не опасно? – спросил Лесли.
– Не больше, чем сидеть возле вашего вентилятора.
– Все, что вы здесь рассказали, чрезвычайно интересно. Но прибор должен пройти серьезные испытания. Я решил проверить его действие на себе. Если результаты будут положительными, мы наладим массовый выпуск ваших приборов.
– Это то, о чем я мечтал! – со слезами на глазах сказал доктор Краузе.
– Завтра, перед выступлением по телевидению, я приду к вам. Только не забывайте о нашем договоре. Впрочем, я сам побеспокоюсь, чтобы он был выполнен.
Распрощавшись с доктором, Лесли легко опустился в кресло. Лицо его расплылось в улыбке.
– Как сработано, дорогой Лоусен? Не дурно, не правда ли? Этот старый маньяк и не подозревает, в какую крупную игру влез?!
Лоусен недоуменно пожал плечами.
– Я что-то плохо соображаю, мистер Лесли! Какое отношение имеет этот сумасшедший со своим бредовым изобретением к предвыборной кампании?
– О-о, мой друг! Я думал, вы давно все поняли. Но если нет, значит, мой секретарь недаром ест хлеб. Слушайте! Я открою вам карты, так как большую часть работы предстоит сделать вашим мальчикам. Они не пожалеют, что взялись за это дело. – Лесли удобнее устроился в кресле. – Так же, как и вы, я не поверил ни одному слову этого доктора Краузе и уверен, что "Детектор Правды" – очередное шарлатанство, рассчитанное на дураков. Но Краузе может нам здорово помочь и своим аппаратом прибавить не одну тысячу голосов.
– Как же это он будет делать? – недоверчиво улыбнулся Лоусен. – Вы-то слыхали: ни один человек не пожелал прийти к нему очистить свою душу от грехов.
– Это то, что нам нужно! Единственным человеком, который ничем не рискует, примет один сеанс очищения своей души и совести, как сказали вы, – Лесли рассмеялся, широко открыв рот, – буду я, Джек Лесли!
– Но зачем это вам?
– Слушайте до конца и не перебивайте! Итак, я буду единственным человеком, который избавится от моральных недостатков, душа которого будет чиста, как у новорожденного. А какой избиратель не захочет иметь в Конгрессе своего депутата с правдивой и чистой душой – депутата, который отстаивает его интересы, не ввязываясь в интриги и не делая свой личный бизнес?!
Старикашка своим "Детектором Правды" поможет нам убедить избирателей, что именно такого депутата они будут иметь в лице Джека Лесли. Теперь вы поняли меня, Лоусен?
– Это замечательный ход, мистер Лесли! Уверен, что полтора миллиона, тираж вечернего выпуска моей газеты город проглотит за полчаса. А кандидатура Стива Джейсона полетит у нас ко всем чертям.
– Не торопитесь, Лоусен, нужно все хорошо продумать и, самое главное, позаботиться, чтобы об этом трубили все газеты и журналы. Чем больше треска, тем лучше. Ну, не мне вас учить, как это делается. Итак, если все ясно, действуйте. Желаю успеха!
Смит Лоусен действительно отлично знал свое дело.
На следующее утро его газеты кричали огромными жирными заголовками:
"Джек Лесли будет самым правдивым человеком на земле!", "Верить можно только кандидату Лесли!", "Шансы Лесли быть избранным-растут!"
Сообщение о "Детекторе Правды" вызвало сенсацию.
Возле дома доктора Краузе собралась толпа. Но даже самым пронырливым корреспондентам не удалось проникнуть внутрь дома. Вход надежно охраняло полицейское оцепление.
В семнадцать часов к дому подъехал шикарный черный автомобиль. Засверкали вспышки фотоламп, затрещали кинокамеры…
Доктор Краузе встретил Джека Лесли в тесном коридоре.
– Как это понимать, мистер Лесли? Со вчерашнего вечера ко мне никого не пускают. Больше того, эти люди не разрешают мне выходить из дому. Рядом с доктором стояли два здоровенных детектива.
– Не волнуйтесь, мистер Краузе, – ответил Лесли, – все это сделано для вашей пользы. Люди слишком возбуждены необычайностью опыта. Они будут вам мешать своим любопытством. В моем распоряжении немного времени. Может быть, начнем?
Доктор Краузе привел Лесли в небольшую комнату, увешанную всевозможными схемами. Вдоль стен разместились большие металлические шкафы. От них тянулись толстые черные провода к низкому белому креслу, установленному посредине комнаты. На спинке кресла был закреплен шлем, сверкающий в свете ламп, очень похожий на головной убор древневековых рыцарей.
– Это и есть "Детектор Правды", – сказал доктор Краузе, предлагая Джеку Лесли занять место в кресле. В шкафах размещены генераторы и контрольные приборы. Их колебания подаются датчиком, вмонтированным вот здесь, объяснил доктор, туго затягивая на подбородке Лесли ремни шлема.
Лесли вдруг стало страшно. "Может, старик действительно великий изобретатель", – мелькнула мысль. – В таком случае…
– Я начинаю! – прервал его мысли голос доктора.
Что-то сухо щелкнуло за спиной, и где-то низким басом загудел генератор.
Лесли в страхе весь подобрался. Но ничего не произошло. Он все так же сидел в кресле, голову холодили металлические пластинки датчиков, и за спиной продолжал свою монотонную песню генератор.
Джеку надоело сидеть в кресле, и он хотел было крикнуть старику в другую комнату, чтобы тот прекратил комедию, как вновь раздался сухой щелчок и голос доктора Краузе сказал:
– Вот и все!
– Я вам очень признателен, дорогой док, – говорил Лесли, освобождаясь от шлема. – После этой процедуры чувствуешь себя каким-то обновленным, чистым, добрым.
– Не так сразу, – улыбкой ответил Краузе. – Действие прибора проявляется через два-три часа.
"Обыкновенный мошенник, – с облегчением думал Лесли, выписывая чек для доктора. – Что ж, тем лучше!"
В студии телевидения Лесли в последний раз просматривал тезисы своего выступления. На экранах в это время шел специальный выпуск о великом очищении кандидата Конгресса.
Пробегая глазами строчки выступления, Лесли почувствовал какое-то смутное беспокойство, неудовлетворение написанным.
"Странно, ведь текст писал один из лучших журналистов, выделенный редактором Лоусеном. Здесь в меру обещания, которым никогда не суждено сбыться, в меру нападок на конкурента Джебсона и не так много саморекламы".
Обыкновенное предвыборное выступление. И все жe Лесли казалось, что в нем что-то не так.
– Мистер Лесли! – позвал его помощник режиссера.
Лесли вышел в павильон. Зажмурившись от яркого света ламп, он сел за столик и положил перед собой напечатанный текст.
Оператор возился со светом, направляя на выступающего то один, то другой прожектор. Раньше такая возня раздражала Лесли, но сейчас чувство раздражения уступило место какому-то новому чувству, росшему в груди.
Он сидел, закрыв глаза, и прислушивался, как внутри пего поднимаются теплые радостные волны.
Раздался звонок.
Вспыхнула надпись: "Микрофон".
Лесли открыл глаза и увидел красный светящийся глазок нацеленной на него телекамеры. Тогда сам не сознавая, что он хочет делать, Лесли взглянул в объектив и решительным движением отложил в сторону напечатанный текст.
– Дорогие друзья! Братья! Сестры! – сказал он проникновенным голосом, замирая от острой любви к людям, пронизывающей все его существо. – Я хотел вас обмануть нагло и бесстыдно. Здесь, – Лесли потряс текстом своего выступления, – пятнадцать страниц спрессованной доброкачественной лжи. Но в самый последний момент я опомнился… Не мне быть вашим избранником, проводником ваших надежд и желаний.
Режиссер и редактор передачи переглянулись.
– Что он там говорит? – спросил режиссер.
– Не знаю, – ответил редактор, – в тексте такого нет?
А с экрана на режиссерском пульте неслось:
– Не поддавайтесь на предвыборные трюки. Они существуют только для того, чтобы по вашим головам пролезть в Конгресс и проводить там политику, несущую войну…
– Это же коммунистическая пропаганда, – взвизгнул режиссер. – Он сошел с ума. Я не хочу лишиться работы. Я прекращаю передачу!
Редактор вызвал по телефону скорую помощь.
Вместо Лесли на экранах появилось растерянное лицо диктора. Он объявил, что по техническим причинам передача прекращается.
Два санитара волокли отбивающегося Лесли.
– Это вы сумасшедшие, вы, вы! – кричал он. – Вы поражены бактерией человеконенавистничества. Не трогайте меня!
На следующее утро в газетах появилось сообщение, что кандидат в Конгресс Джек Лесли неожиданно сошел с ума и находится в психиатрической больнице. Журналисты связывали это с вчерашним опытом в доме доктора. Краузе.
На выборах победил Стив Джебсон.
Виталий Савченко
Солнце село в полдень
рассказ
Э-Чи ждал. Его красновато-коричневое тело почти сливалось с корой старого дерева, за которым он прятался. Э-Чи умел выжидать долго, терпеливо, закрыв глаза, чтобы блеск белков не выдал его присутствия. Но его уши и нос были насторожены.
Рядом проходила тропа к водопою. По ней, гонимые жаждой, спускались к реке животные. Вряд ли можно было найти лучшее место для охоты. Теперь Э-Чи понятно, почему Ла-Лах объявил эти места священными. Жрец говорил, что здесь охотится сам Великий Хас – огненное солнце, которое каждое утро рождается среди синеющих вершин гор и к вечеру прячется за дальними деревьями.
И никто из мужчин не рисковал нарушить запрет. А Э-Чи нарушил, потому что в вигвамах племени уже давно не было мяса. Женщины толкли в каменных ступах коренья. Жалобно пищали голодные дети. Мужчины приходили с охоты уставшие и злые. Удача покинула их.
И только верховный жрец ел каждый день свежее мясо. Он не делился ни с кем. А когда, наконец, зароптали мужчины и пришли к нему, чтобы объявить о своем решении тоже идти охотиться в Дальний лес, Ла-Лах спокойно отложил в сторону кусок мяса, вытер рукой жир, стекающий с подбородка, и равнодушно сказал:
– Идите, но помните, того, кто охотится в священных местах, настигнет гнев Великого Хаса.
И охотники, которые не страшились встретиться один на один с пумой, испугались слов старика.
А Э-Чи не испугался, потому что у него было молодое мужественное сердце настоящего охотника.
Теперь ему было ясно, почему на жертвенном камне каждое утро лежала окровавленная туша. Жрец тайком от всех охотился в Дальнем лесу…
…Много времени находится в засаде Э-Чи. А Хас не сердится. Он вообще будто не замечает его и по-прежнему посылает свои световые стрелы, чтобы Э-Чи смог хорошо прицелиться. Э-Чи дождется. Он бросит к ногам Ла-Лаха убитого зверя, плюнет толстяку в лицо и при всех назовет его лгуном.
Неподалеку послышался легкий треск. Сквозь заросли пробиралось какое-то животное. Ветер донес его острый мускусный запах, и Э-Чи понял, что это идет лим. Стараясь не делать резких движений, Э-Чи поднял лук, вложил стрелу и стал натягивать тетиву.
Рядом прошуршала змея, но Э-Чи даже не шелохнулся.
Он открыл глаза и внимательно следил за тропой.
Лим появился неожиданно. Он настороженно поводил головой, подозрительно втягивая влажным черным носом воздух. Но ветер дул в сторону человека, к тому же охотник натерся пахучими травами, и лим узнал об опасности, только когда пронзительно свистнула стрела.
Животное на мгновение превратилось в изваяние, а затем одним прыжком метнулось в заросли.
Э-Чи издал гортанный крик и бросился за лимом. Он знал, что не промахнулся: лим ранен и долго не выдержит погони.
След вывел Э-Чи из леса. Дальше, до самого горизонта, тянулось безжизненное каменистое плоскогорье с чахлыми кустиками травы.
У лима не хватило сил уйти далеко… Он лежал, вытянув вперед голову, вздрагивая черными от пота боками.
Когда к нему подошел человек, лим попытался встать, но непослушные ноги подломились, и он рухнул на бок.
Э-Чи вытащил из раны стрелу. Окровавленным наконечником провел две горизонтальные полосы на лбу и вертикальную вдоль носа. Умело разрезав тушу, Э-Чи вынул дымящееся сердце, стал на колени, запел:
Великий Хас! Могучий повелитель всего живого!
Я убил лима!
Большого лима с рогами, как ветки старого дерева кола!
Я знаю, ты знаменитый охотник.
У тебя всегда много добычи.
И ты не рассердишься на меня за охоту в твоих местах. Ведь я и ты братья!
Вечером, выходя на Большую тропу охоты,
Ты становишься красным.
Посмотри на мою кожу!
Она такого же цвета, и под ней течет красная кровь.
Не сердись, Великий Хас!
Лучше послушай, как плачут маленькие дети в вигвамах.
Их голоса стали слабее шелеста листьев,
Сквау нечем кормить их.
Сквау – женщина.
Посмотри на воинов моего племени!
От долгого голода их глаза застилает туман,
Их руки стали слабыми, они не могут натянуть тетиву лука.
Воинам тоже нужно мясо.
Отдай мне убитого лима! А сам возьми его сердце.
Так пел Э-Чи, протягивая к солнцу сердце оленя.
И Великий Хас услышал его.
От солнца отделилось еще одно солнце. Оно становилось все ярче и ярче и летело прямо на Э-Чи… Э-Чи в ужасе закрыл глаза. Но даже с закрытыми глазами он видел красный огненный шар, опускающийся на землю, почувствовал нестерпимый жар, опаляющий лицо.
Взрыв и грохот сотрясали воздух. Взлетели вверх камни. Туча пыли поднялась до самого неба.
Трясущимися губами Э-Чи шептал слова, которые сам не мог расслышать:
– Ты рассердился. Великий Хас, за то, что я предложил тебе сердце. Но ведь сердце убитой добычи всегда кладется на жертвенный камень… Если хочешь, возьми всего лима, только оставь меня в живых.
Новый взрыв потряс землю. Сверху обрушился град камней… Один из них сильно ударил по голове краснокожего воина. Перед глазами Э-Чи вспыхнуло яркое пламя.
Ему показалось, что Великий Хас подхватил его и несет в голубое небо. Но прежде чем окончательно потерять сознание, Э-Чи вспомнил слова Ла-Лаха: "Того, кто охотится в священных местах, настигнет гнев Великого Хаса…"
Пыль долго висела в воздухе. А когда она улеглась, на плоскогорье, помимо безжизненного тела человека и полуразделанной туши оленя, появился еще один предмет.
Это был гигантский шар. Расставив треногу упоров, он косо стоял над дымящейся воронкой.
Но Э-Чи ничего не видел. Он лежал, уткнувшись лицом в горячую пыль. Из страшной раны на голове лилась алая струйка крови. Он не видел, как из-под шара выползло Нечто. Оно было похоже на две перевернутые и сложенные вместе тарелки, из которых со всех сторон, как у дикобраза, торчали иглы. Впрочем, это были даже не иглы, а что-то наподобие щупалец, которые находились в непрерывном движении. С их помощью Нечто передвигалось.
Оно обогнуло шар и продолжало кружить, с каждым разом расширяя зону исследований.
Двигалось оно неравномерно: то делало резкие броски, то останавливалось, внимательно изучая отдельные участки почвы. Иглы-щупальца непрерывно изменяли свою окраску, по ним то и дело пробегали цветные волны. От этого Нечто походило на диковинный цветок.
Его размеры тоже изменялись. "Через правильные промежутки времени оно сжималось и становилось величиной с человеческую голову, а затем внезапно увеличивалось и достигало в диаметре трех метров. Нечто словно пульсировало. И только в одном было постоянно, оно двигалось по правильным концентрическим окружностям.
Вот странное существо застыло около туши оленя.
В недоумении зашевелило в воздухе щупальцами, затем стало изучать незнакомый предмет. Концы щупалец легко касались неподвижного животного. Собранные в пучок, они быстро передвигались от головы к хвосту и каждое щупальце окрашивалось в определенный цвет.
Наконец Нечто потеряло интерес к мертвому оленю и поползло дальше. Так оно натолкнулось на Э – Чи.
Вновь повторился процесс ощупывания. Когда Нечто коснулось раны на голове человека, Э-Чи вздрогнул и застонал. От этого Нечто мгновенно увеличилось, стало ярко-желтым и замигало, как светлячок.
Э-Чи вскрикнул.
Нечто изменило окраску. Оно стало пунцовым. Концы щупалец начали разбрызгивать в воздухе струи жидкости. Эти струи растекались по всему телу Э-Чи, застывая прозрачной и эластичной пленкой. Через минуту Э-Чи был заключен в своеобразный кокон. Нечто подтянуло под себя этот кокон и быстрыми рывками двинулось к шару.
Э-Чи очнулся от тупой боли в затылке. Не открывая глаз, он ощупал руками голову. В одном месте небольшой квадратный участок кожи потерял чувствительность. Он упруго пружинил под кончиками пальцев, продавливаясь внутрь, будто под кожей не было кости. Боль рождалась в этом месте и растекалась по всему затылку. Проведя рукой по голове, Э-Чи обнаружил, что его череп гладко выбрит.
В мозгу проносились отрывки воспоминаний: погоня за лимом, гнев Хаса, огненный шар, удар…
Теперь Э-Чи не сомневался, что он умер. Смирившись с этим, он сел и открыл глаза.
Так вот какой вигвам Великого Хаса!
Э-Чи вытянул руку и уперся о что-то твердое. Оно было прозрачное, словно вода горных озер, и твердое, как камень. Оно куполом окружало Э-Чи со всех сторон, и в то же время воздух свободно проходил сюда. Э-Чп мог поклясться, что различает знакомые запахи влажной травы, прелых листьев, цветов кустарника.
Внутри купола было светло, а дальше все скрывалось в полумраке.
Подстилка, на которой сидел Э-Чи, оказалась мягкой и белой, как пух убитой утки.
Внезапно Э-Чи почувствовал, что на него кто-то смотрит из темноты. В ночном лесу он не раз встречался с ягуаром. Э-Чи знал жестокий, давящий взгляд узких зрачков хищника. Но взгляд из темноты был совершенно другим. Он рождал во всем теле необычную легкость, пьянил больше, чем перебродивший сок сахарного тростника, и вызывал чувство непонятной радости.
Так мог смотреть только Великий Хас!
Повинуясь необыкновенному чувству, родившемуся в глубине души, Э-Чи стал на колени и протянул руки в темноту, навстречу взгляду.
И вдруг вспыхнул яркий свет! И зазвучали звуки громче, чем трубный голос лима, призывающий самку, приятнее пения птиц. Звуки то росли, то утихали. Они сплетались между собой, как лианы, и рассыпались, словно капли дождя, падающие на жертвенный камень. Потом в воздухе повис один звук, похожий на звон спущенной тетивы лука.
Э-Чи увидел Великого Хаса!
Хас стоял на небольшом возвышении возле дальней белой стены вигвама. Он был на голову выше Э-Чи, хотя тот считался самым высоким в племени. Кожа Хаса отливала бледной голубизной. Хас смотрел необыкновенными глазами. Черные, огромные, в пол-лица, они светились спокойным светом мудрости. Они будили в сознании Э-Чи далекие воспоминания и неясные образы.
У ног Великого Хаса лежал удивительный зверь. Э-Чи никогда не видел такого. Он был похож на дикобраза, иглы которого все время шевелились и меняли свой цвет.
Великий охотник был укутан в серебристую шкуру, которая подчеркивала стройность его фигуры и при каждом движении переливалась разноцветными искрами.
Повинуясь движению гибких рук Хаса, звуки смолкли. Великий охотник заговорил.
Его голос был звонок и мелодичен. Хас как будто рассказывал что-то. Он горячо оправдывался, убеждал, спрашивал.
И хотя Э-Чи ничего не понял из сказанного, он все же был уверен, что Великий Хас не желает ему зла.
С такими глазами нельзя сердиться из-за убитого лима.
Поэтому Э-Чи спросил:
– Ты простил меня, Великий Хас? Ты не сердишься!..
Услышав его слова, Хас замолчал. Склонив набок красивую голову, он вслушивался в сочетания звуков человеческой речи, затем быстро что-то сказал диковинному зверю, лежащему у его ног. Зверь стал увеличиваться в размерах и менять свой цвет от ярко-красного до темно-фиолетового.
В вигваме Великого Хаса потух свет. Э-Чи увидел, как засветилась дальняя стена. По ней побежали линии, окружности, треугольники, квадраты. Сплетаясь, они, казалось, плясали свой особенный охотничий танец.
Неожиданно Э-Чи увидел ночное небо со знакомыми рисунками созвездий. Он увидел, как от ребенка, сидящего за спиной у сквау, отделилась светящаяся точка. Словно охотник, отыскивающий след, она блуждала среди многочисленных мерцающих звезд. Около одной звезды точка остановилась. Звезда начала увеличиваться и превратилась в Солнце. Только оно было не таким, каким его обычно привык видеть Э-Чи. Ослепительно яркое и косматое, оно повисло в необычно черном небе. Вокруг Солнца кружили маленькие шарики.
Точка подлетела к третьему от Солнца шарику, и он начал расти. Он увеличивался на глазах, надвигаясь прямо на Э-Чи.
Э-Чи увидел горы, леса, реки, только все было маленьким, как будто он смотрел на них с вершин самой высокой скалы.
Стены вигвама заволок туман. Когда туман рассеялся, Э-Чи узнал знакомое плоскогорье. На нем стоял блестящий большой шар, а поодаль, рядом с полуразделанной тушей лима, лежал сам Э-Чи с разбитой окровавленной головой. Э-Чи увидел, как к нему подбирается страшное животное с шевелящимися иглами, и в страхе закрыл глаза руками.
Когда он открыл их, то увидел себя лежащим на белом возвышении в вигваме Великого Охотника. Склонившись над его головой, Хас сверкающими палочками разрезал ее.
"Вот он гнев, Великого Хаса! – подумал Э-Чи. – Он отрезал у меня голову".
Э-Чи поднял вверх руки и начал лихорадочно ощупывать себя. Нос, глаза, уши, да и сама голова были на месте.
Успокоившись, Э-Чи взглянул на стену. Там он увидел сияющий камень. От камня шли лучи. Один луч протянулся к шару. Стоящий на плоскогорье блестящий шар подпрыгнул и взлетел в небо. Но две черты перечеркнули камень, и шар вновь опустился на землю.
В темноте взволнованный голос Хаса вновь и вновь повторял вопрос.
Э-Чи не понимал, о чем спрашивает Великий Хас. Ему просто понравилось, как прыгает вверх-вниз огненный шар. Э-Чи весело рассмеялся…
Тогда стало темно. Звонко прозвучал приказ Великого Охотника. Э-Чи почувствовал, что поднимается вверх, летит куда-то. От блаженного состояния полета закрывались глаза.
Когда Э-Чи открыл их, то обнаружил, что лежит на том самом месте, где застиг его гнев Хаса. Вскочив на ноги, он увидел вдали блестящий шар, к которому удалялось существо, так похожее на дикобраза.