Текст книги "Факультет рыболовной магии"
Автор книги: Евгений Константинов
Соавторы: Алексей Штерн
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Ну и ладно. Зато в других местах не надо будет с корабликами возиться. Кстати, там, где река широкая и мелкая, можно и на тот берег переправиться, чтобы попробовать обловить место под старыми пихтами. Однако сначала надо было подкрепиться. Запеченная в глине форель оказалась вкусной. Правда, повар немного переборщил со специями, но ничего, голод был утолен.
Попив из речки воды, Алеф пришел к выводу, что она не особо холодная, и решил рискнуть. Он вернулся к мелкому широкому перекату, скинул с себя всю одежду, завязал ее в узелок, закинул его за плечи и, держа спиннинг в левой руке, вошел в речку. Сначала вода доходила ему всего до щиколоток, потом глубина начала потихоньку увеличиваться. Каменистое дно было скользким, поэтому Железяка шел не торопясь, ощупывая ногами неровности. Вода уже достигла колен, и течение колыхало шелковистые косички на ногах лекпина, делая их похожим на мягкие коричневые водоросли (как и многие соплеменники, Алеф заплетал волосы на ногах в косички).
Когда до берега осталось каких-то десять метров, горная водица начала напоминать о себе холодом. Невысокому лекпину вода доходила уже до пояса, и он решил ускорить переправу, как вдруг его ноги на что-то наткнулись. В первую секунду показалось, что столкнулся с большой рыбой, потом и в самом деле увидел мелькнувший у поверхности широкий чешуйчатый бок, а потом… Прямо перед ним из воды вдруг одновременно вынырнули две… живые… куклы? Их удлиненные лица с тонкогубыми ртами, носами легкими горбинками, тонкими изогнутыми бровями и большими, широко расставленными прозрачно-серыми глазами с длинными ресницами обрамляли длинные зеленые волосы, обладать которыми могли только русалки. Но обычных русалок он видел не раз – и все они были крупнее среднего лекпина. Эти же были раза в два меньше Железяки. Они взялись за руки, такие же кукольные руки с тонкими пальчиками и удлиненными перламутровыми ногтями, и преградили ему дорогу. Одновременно что-то дотронулось до его ног сзади, потом послышался всплеск. Алеф догадался, что окружен, но оборачиваться не стал, боясь потерять равновесие.
– Кто вы? – спросил он невиданных ранее существ.
Живые куколки, преградившие ему путь, не ответили. Голос раздался сзади. Он был каким-то уставшим, казалось, что говорившей слова даются с трудом:
– Меня и моих сестер называют переруслами. Русалками перекатов. Мы живем только в горных речках и наша порода очень малочисленна. Разве рыболов ни чего не слышал про нас?
Только сейчас Железяка вспомнил, что где-то читал про историю возникновения так называемых русалок перекатов, то есть переруслов. Будто бы в верховьях одной из быстрых горных речек обитал царь семужьего племени старый Семг. И будто бы как-то раз попался он на искусственную мушку, на которую ловила рыбу гномиха Изьябелла – большая любительница нахлыста. Снасть была крепкой, и долго длилось противостояние рыбы и гномихи. Старый Семг оказался выносливее, сильнее и к тому же обладал магическими способностями. Мощным рывком сбросил он рыбачку со скалы в воду и, пока та пыталась выплыть, опутал Изьябеллу ее же шнуром по рукам и ногам. Но утонуть не дал, а оттолкал к скрытому от посторонних глаз глубокому омуту с одиноко торчащим из воды камнем. К этому камню Семг благодаря магии сумел привязать пленницу так, чтобы над водой была только голова, а потом надругался над ней. Два дня несчастная Изьябелла оставалась в полуподводном плену, и в это время старый Семг тешился над ней, как насильник, тем самым мстя рыбачке за все зло, которое она и ее соплеменники причинили рыбьему племени. На третий день Изьябелла очнулась на своем берегу – раздетая, до последней степени окоченевшая и сильно оголодавшая. Но гномы не напрасно славятся крепким здоровьем – через три месяца Изьябелла окрепла, встала на ноги и… поняла, что в ее организме произошли изменения: живот стал увеличиваться в размерах, руки ее отказывались делать самую простую работу, зато ноги стали до невозможности мускулистыми. А еще Изьябеллу безудержно тянуло к воде, в воду. И как-то ночью, когда живот стало нестерпимо распирать от чего-то рвущегося наружу, она, обезумев, взяла длинный гномий нож, покинула дом и направилась к тому самому омуту, где в течение двух дней была пленницей рыбы. Семг поджидал ее в омуте, и она, сжимая нож в руке, вошла в воду… На следующее утро гномы нашли ее на берегу реки бездыханную с распоротым животом. О том, что до этого случилось между ней и Семгом, Изьябелла никому не рассказывала, но после ее гибели выяснилось, что вся эта история записана в семейной летописи покойной. Разъяренные гномы поклялись уничтожить насильника Семга, но, сколько ни хлестали воду спиннинговыми и нахлыстовыми приманками, сколько ни ныряли в омутах с трезубцами и не бродили по берегам с острогами, так и не обнаружили старую рыбину. А через некоторое время в той реке появились необычные существа – полурыбы-полугномы с очень симпатичными личиками, маленькими ручками и покрытым чешуей телом с рыбьим хвостом. Совет магов назвал эти редкие существа переруслами, а речку объявили заповедной…
Вспомнив легенду, Железяка вспомнил также, что посчитал ее тогда обычной выдумкой. Что ж, возможно, историю и в самом деле выдумали, но переруслы-то вот они, живехоньки, да еще и разговаривают!
– Моих сестер зовут Иттья и Иссья, – сказали сзади лекпина. – А меня – Иррья. Ты заставил меня сильно страдать…
– Почему? – удивился Алеф и, еле-еле сохранив равновесие, развернулся на сто восемьдесят градусов.
Только что говорившая с ним перерусла была как две капли воды похожа на своих сестер. Но если у Иттьи и Иссьи выражения лиц были спокойно-любопытными, то Иррья постоянно морщилась, словно от беспокоившей сильной боли.
– Мы не причиним тебе вреда, если ты избавишь нашу сестру от боли, которую ей причинил, – в два голоса сказали сзади.
– Какой боли? Я не причинил никому никакой боли, – сказал Железяка.
Тут Иррья, всплеснув руками, приподнялась из воды, так что он успел разглядеть ее маленькие грудки с острыми сосками, в отличие от всего тела, не покрытыми чешуей, и повернулась к нему спиной. Там, где у переруслы начинался спинной плавник-гребешок, среди расплывающегося кровавого пятна Алеф увидел свою недавно оборванную блесну, впившуюся в тело одним крючком тройника.
– Так вот кого я подцепил, – сказал он, и его зубы клацнули от холода.
– Пока ты не вытащишь свои крючки и не залечишь рану, мы не выпустим тебя из реки, – сказали за его спиной две сестры.
– Но как я…
– Быстрей! – простонала Иррья. – Я сейчас истеку кровью…
– Ты должен высосать из раны попавшую туда заразу, – сказали сзади.
– Я готов, но…
– Быстрей…
Железяка понял, что ему и в самом деле следует поторопиться: и пострадавшую по его вине Иррью надо выручать, и самому не околеть от холода. Чтобы не терять времени, он зажал спиннинг и узелок с одеждой под мышкой, схватил переруслу за талию и вытащил из воды. Широкий раздвоенный хвост, шлепнув по воде, обдал его холодными брызгами, но Алеф не обратил на это внимания.
– Ты, пожалуйста, не дергайся! – велел он Иррье, и она замерла в его руках. А Железяка приблизил к себе переруслу, аккуратно, но жестко сцепил зубы на одном из торчащих крючков и резко дернул головой назад. Блесна благополучно выдернулась, и кровяной фонтанчик с силой ударил лекпину в лицо. Не мешкая, он выплюнул блесну в воду и припал губами к ране.
Кровь была холодной, холодней, чем вода в реке. У Алефа даже зубы заломило, когда он отсасывал и сплевывал заразу. Эту процедуру Железяка повторял раз шесть, пока не понял, что кровотечение остановилось. На всякий случай он еще раз прижал губы к ранке, и тут Иррья изогнулась у него в руках, затряслась, задергалась, ее хвост часто-часто замолотил по воде, и сама она издала продолжительный стон, который мог быть вызван чем угодно, только не болью. Скорее – величайшим наслаждением. Если бы Алеф был более искушен в любовных играх, то без колебаний сказал бы, что подопечная, которую он сейчас держал в руках, только что побывала на вершине блаженства.
Он развернул Иррью к себе лицом и с удивлением увидел, что она улыбается. Хвост переруслы приподнялся, пару раз игриво шлепнул его по животу, потом медленно заскользил ниже. Только сейчас Железяка осознал, что стоит по пояс в воде совершенно голый, а его окружают три особы противоположного пола. И тут же почувствовал, как под водой его начали трогать, гладить и, кажется, даже целовать…
Очнувшись, Железяка услышал шум реки, открыл глаза и увидел над собой синее безоблачное небо. Он сел и осознал, что сидит голый на песчаном берегу, обнаружил, что рядом лежит узелок с одеждой и собранный для ловли спиннинг. Солнце клонилось к закату, и вечерняя прохлада уже давала о себе знать. Каким образом он здесь оказался, Алеф не помнил. Вроде бы в этом месте собирался перейти речку. Почему же не стал переходить? В обморок, что ли, упал или внезапно сонливость напала?
Но сейчас было не до гаданий-воспоминаний – чтобы окончательно не замерзнуть, он развязал узелок и быстро оделся. Пока не наступила ночь, надо бы немножко рыбки подловить. Он решил направиться вверх по течению, чтобы рано или поздно встретиться с Тубузом и узнать, как у него дела.
Железяка шел, пребывая в какой-то прострации, словно еще окончательно не проснулся. И вдруг сонливость как рукой сняло – у самого берега в воде лежала… Алеф поддел этот предмет кончиком спиннинга, достал из воды, взял в руки и с ужасом понял, что не ошибся: он держал подколенную косичку своего друга Тубуза. Железяка узнал ее благодаря искусно вплетенной в волосы серебряной цепочке, которую сам подарил другу на день рождения… За последние шесть лет Алеф сделал Тубузу на день рождения шесть одинаковых подарков. Это были искусно выполненные серебряные цепочки, отличие их только в выбитых на застежках цифрах: на первой, подаренной на тринадцатилетие Тубуза, была цифра 13, на последней – 18. Еще две таких же цепочки с цифрами 19 и 20 хранились у Железяки дома и ждали очередных дней рождения. По одной из многочисленных лекпинских традиций Тубуз, не снимая, носил цепочки заплетенными в косички на ногах, по исполнении же двадцати лет он должен был соединить все восемь цепочек воедино и носить как поясок. Но почему же косичка – вот она, а Тубуза рядом нет?! Алеф со всех ног бросился на поиски друга, с которым наверняка случилось что-то не очень хорошее. Он перепрыгивал с камня на камень, одновременно крутил головой по сторонам и всматривался в воду. Увидеть друга в воде Железяка хотел меньше всего – это означало бы самое худшее.
Чем дальше, тем река шумела все сильнее. Берег начал подъем, стал обрывистым, вскоре Алеф увидел водопад и изумительный по красоте и по привлекательности для рыбалки омут с двумя поднимающимися из воды валунами. Не успел он подумать, что Тубуз непременно остановился бы на этом замечательном месте, как взгляд его наткнулся на что-то темное, нарушающее идиллию песчаного пляжа. Железяка выронил спиннинг, отбросил подсачек и побежал вниз, к своему несчастному другу…
Тубуз лежал лицом вверх, раскинув в стороны руки и ноги. Из одежды на лекпине была только его курточка. Алеф поймал себя на мысли, что совсем недавно сам вот так же, в беспамятстве, лежал не берегу. Он осторожно похлопал друга по щекам и увидел, что у того задрожали веки. Тогда Железяка метнулся к реке, набрал пригоршню воды и плеснул ее Туб узу в лицо.
– Это было восхитительно… – сказал вдруг Тубуз, не открывая глаз.
– Что? – спросил Алеф, чувствуя огромное облегчение, что друг живехонек.
– Восхитительно! – повторил он и на ощупь схватил Железяку за рукав. – Зачем меня разбудили? Я никогда таких снов не видел! Так хорошо, так…
– Так! – Алеф высвободил руку и сильно встряхнул Тубуза за грудки. Тот наконец открыл замутненные глаза. – Так! Что хорошо? Ты почему голый?
Он сфокусировал взгляд на друге и встряхнул головой:
– Алеф, ты не поверишь, но мне такой сон приснился…
– Стоп! – прервал его Железяка. – Сны потом рассказывать будешь. Давай-ка сначала оденься, а то еще простудишься. Куда штаны-то свои подевал? Спиннинг где?
Одежду они обнаружили неподалеку, в маленькой лужице, образованной впадающим в речку ручьем. Естественно, все насквозь промокло. Спиннинга с катушкой, а также коробочки с блеснами нигде не было. Тубуз с каждой минутой все сильней стучал зубами, а вокруг уже начали сгущаться сумерки. Лекпины торопливо отжали найденную одежду, и, когда приятель в нее облачился, Алеф нашел свой спиннинг с подсачеком, и они быстрым шагом, иногда переходящим в бег, направились к сооруженному ими ориентиру – палке с котелком.
Когда окончательно стемнело, друзья уже сидели перед жарко горящим костром и чувствовали себя вполне комфортно. Правда, в котелке, предназначенном для ухи, всего лишь заваривался чай, зато его можно было пить вволю, причем сладким – у запасливого Железяки был припасен сахар. Кроме того, к чаю прилагались: пакетик соленых орешков, три медовых печеньица и плитка шоколада, найденные в многочисленных карманах жилетки лекпина. Из этих припасов Алеф взял себе ровно одну треть, так как, в отличие от приятеля, все-таки подкрепился форелькой. Он вкратце поведал, каким оригинальным способом ее поймал, и наконец спросил Тубуза, что все-таки с ним произошло.
– Ну и вот, – начал рассказывать приятель, после того как выпил третью кружку горячего чая (две складные кружечки также нашлись в одном из карма нов Железяки) и налил себе четвертую.
– Как я ловил, и ловил ли вообще, не помню. По мню только, что приснилось мне, как забросил я довольно тяжелую узкую блесну на самую середину омута, где из воды валуны торчат. Четко так помню, как она сначала об один валун ударилась, от него отскочила, ударилась в другой, а когда в воду упала, ее моментально какой-то крокодил схватил. И, не поверишь, такой здоровенный, что не я его на берег, а он меня в реку по волок! А мне снится, что я вокруг рукава леску намотал и никак от нее освободиться не могу. Короче, под таким его напором, под такой мощью пришлось мне даже в воду забрести. И вдруг снится мне, что из воды появляются три маленькие такие русалочки. То есть не дети, а просто маленькие. Симпатичные такие, мне подмигивают, смеются, рожицы умильные корчат. А потом эти малютки нырять стали и одежду с меня стаскивать. А я не знаю, как им сопротивляться, – руки-то леской заняты. Правда, соперник мой подводный, что на крючке, подустал, но и у меня сил для вываживания почти не осталось. Да какое там вываживание, когда у меня мысли совсем в другом направлении заработали. Даже не столько мысли, сколько инстинкты мужские – уж больно у русалок ручонки шаловливые оказались, и все такое… В общем, приснилось мне, что я того… ну, ты понимаешь…
– Приснилось, говоришь, – ухмыльнулся Железяка.
– Ага! Впечатления, я тебе скажу, обалденные. Жаль только, что все во сне произошло…
– Значит, во сне. – Алеф достал из кармана подколенную кисточку и показал Тубузу. – А это ты тоже сам себе во сне откусил?
* * *
– Есть! Есть, есть, есть! – на этот раз, открыв глаза, Железяка увидел над собой счастливую рожу Тубуза. – Есть! Как я играю! – ликовал тот. – Пойдем быстрее, там клев бешеный. У меня три заброса – три форелины! Крупные!!! Я уже все – могу больше не ловить! На уху хватит!
– Как это, три заброса – три форелины? – не поверил Алеф.
– А вот так! Профессионализм! – Он сунул под нос другу котелок, в котором вверх хвостами лежали три рыбины. – Ты иди, лови, а я пока запруду сделаю, чтобы форель подольше живой оставалась, – сказал он.
Но Железяка настоял, чтобы запруду они сделали вместе. На это не ушло много времени – десятка три валунов в два ряда легли полукругом поперек ручья, я форельки получили возможность плавать в прозрачной водичке своей временной тюрьмы.
– Как же ты их поймал? И где именно? – спросил Алеф друга, когда они подошли к реке.
– Да вон, под теми деревьями. – Тубуз показал на растущие в ряд старые пихты на противоположном берегу. – Отличное местечко!
– Отличное-то оно отличное, только я на тех ветках две блесны оставил.
– Ха! – усмехнулся Тубуз. – Спиннинг – это тебе не мормышка, тут мозги нужны!
– Ой, ты какой мозговитый! Что ж вчера-то ничего не поймал на свой спиннинг?
– Вчера меня словно околдовал кто-то, – сказал приятель. – Ладно, Алеф, если ты хочешь здесь рыбку поймать, послушай меня, что делать надо.
Все оказалось просто. Достаточно было забросить, блесну под противоположный берег, только не там, где росли пихты, а немного выше по течению. После заброса следовало подождать, когда течение само занесет блесну под деревья, и только тогда начинать проводку. У Железяки это прекрасно получалось. Форель реагировала на каждый удачный заброс: выходила за приманкой, пробовала ее, иногда после подсечки сходила, но чаще оказывалась в руках радостных лекпинов. Тубуз не успевал отнести и запустить в искусственную запруду одну рыбину, как Алеф уже снимал с крючка следующую.
– Все! Хорош ловить, а то в запруде для рыбы места не осталось! – запыхавшийся Тубуз попытался остановить приготовившегося сделать очередной заброс друга.
– Щас! – в азарте оттолкнул его Железяка. – По следнюю поймаю…
Но на этот раз блесна перелетела речку и намертво зацепилась за торчащий из земли корень. Пришлось тянуть на себя леску, пока она не оборвалась, и только после этого Алеф прекратил рыбалку.
Следующие два часа друзья посвятили приготовлению рыбы в разных видах: Тубуз, как и собирался с самого начала, варил уху; Железяка запекал форель в глине, фантазируя с добавлением разных пропорций специй, а также готовился сделать на углях шашлык. Настроение у лекпинов было приподнятое, ведь экзамен они практически сдали. Правда, беспокоило, как Тубуз будет отчитываться за утерянные снасти, да еще тревожила загадочность произошедших накануне событий.
Как оказалось, приятель Алефа не просто лишился одной из своих косичек. Там, где она недавно росла, то есть под коленкой, теперь на оголенной коже была бледно-зеленая татуировка в виде незнакомого узора, Тубуз то и дело задирал штанину и рассматривал ее, пытаясь разгадать смысл вытатуированных символов.
– Как думаешь, – наконец обратился он к Железяке, – может, когда вернемся, попытаться татуировку эту вывести? Вдруг это знак каких-нибудь темных сил?
– Думаю, надо будет татуировку кому-нибудь из профессоров показать. Они разберутся, какие-такие силы тебя того… как ты это называешь – околдовали!
– А кстати, Алеф, с тобой здесь без меня ничего подобного не приключилось?
Железяка посмотрел на друга и вспомнил, как Тубуз, раскинувшись, лежал на песке. Он и сам очнулся на берегу в таком же положении, но, в отличие от приятеля, никаких снов не помнил. Зато сейчас он вспомнил об одной утерянной вещице, которую неплохо было бы вернуть.
– Пойдем, поможешь мне в одном деле, – оставив вопрос без ответа, попросил он друга.
– У меня уха скоро закипеть должна!
– А ты пока котелок с костра сними. Все равно ведь уху к столу лучше горячей подавать. Да ты не переживай, мы ненадолго…
Через несколько минут лекпины подошли к тому самому месту, где Железяка поймал первую форель, а потом экспериментировал с корабликами. Сейчас Железяка, прихвативший с собой собранный спиннинг, освободил от застежки блесну и вместо нее пристегнул за колечко Изымс. Потом нажал на ноже какую-то кнопку, и из него, сверкнув на солнце, вылезли врастопырку три металлических щупа с пяточками на концах.
– Что это? – удивился Тубуз. – Ты что делать собираешься?
– Это Изымс, а эти щупы – магниты, – ответил Алеф, закатывая штаны выше колен. – У меня вчера, где-то здесь зевник утонул. Может, получится примагнитить?
– Где утонул-то? – спросил приятель, вглядываясь в воду, которая по сравнению со вчерашним днем была намного прозрачней. И тут же схватил за рукав друга, собирающегося войти в воду: – Подожди-ка! Что это там такое?
– Где? – проследил за направлением пальца Железяка.
– Да вон, на дне сверкает!
– Не вижу!
– Дай-ка сюда. – Тубуз выхватил у приятеля спиннинг и, не дав тому опомниться, опустил Изымс в воду в полутора метрах от берега. – Есть, наик! – тут же воскликнул он и вытащил на поверхности Изымс с прилипшими к щупам зевником, блеснами и чем-то, еще.
– Не понял! – сказал Алеф. – А блесны-то как здесь очутились?
– Оборвал, наверное…
– Так я их на той стороне оборвал, а одну вообще… на середине реки… выплюнул, – вдруг вспомнил Железяка.
– А это откуда? – Тубуз освободил из зажима… обычную лекпиновскую подколенную косичку, правда, без всяких украшений. – Это не мое!
Тубуз перевел взгляд на ноги растерянного приятеля и в удивлении открыл рот. На том же самом месте, где и у него самого, у его друга отсутствовала косичка, зато была точно такая же татуировка.
И в это время из воды недалеко от берега появились маленькие переруслы. Их было шесть, и они, образовав круг, спиной друг к другу, взявшись за руки и на две трети приподнявшись из воды, плавно покачивая хвостами, кружились, словно водили вывернутый наизнанку хоровод. И хотя переруслы были как две капли воды похожи друг на друга, одну из них Алеф все-таки выделил.
– Иррья! – крикнул он.
Разорвав круг, одна перерусла выплыла чуть вперед, поднесла свои маленькие ручки к губам и, томно закатив глаза, послала Железяке воздушный поцелуй. И, несмотря на отделявшее их расстояние, губы лекпина вдруг стали влажными-влажными, будто его и в самом деле долго и страстно целовали.
А в следующее мгновение переруслы разом погрузились в воду, оставив на поверхности лишь легкую рябь.
– Эй, а мой спиннинг, мой подсачек и мои блесны кто вернет? – возопил Тубуз.
– А давай поспорим, что твои якобы потерянные вещички сейчас где-нибудь на берегу омута тебя дожи даются! – сказал Алеф.
Тубуз посмотрел на друга и, обронив: За костром следи!, со всех ног припустил вдоль берега вверх по течению. А Железяка присел на ближайший валун и, крутя в пальцах свою косичку, стал эпизод за эпизодом вспоминать все, что вытворяли с ним коварные переруслы…