355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгений Кукаркин » Грязная бомба » Текст книги (страница 2)
Грязная бомба
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 11:40

Текст книги "Грязная бомба"


Автор книги: Евгений Кукаркин


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

– Все правильно, раз плохо одет, меньше будешь бросаться в глаза. У меня к тебе просьба. Я застряну в Багдаде, а вам придется лететь дальше, в Басру, там сразу займись автомобильными мастерскими в южной части города, походи с Ирой по ним, постарайся найти некого Шимали Сахри…

– Я читал о нем в агентурных донесениях…

– Это хорошо. Он может помочь нам навести хоть на какой-нибудь след. Кстати, мобильный у тебя есть?

– Да, взял с собой.

– Отлично, мой номер ты знаешь, я знаю твой. Ко мне зря не звони, только в том случае выйдешь на связь, если найдешь Сахри, сразу поставь в известность. Если что то с вами произойдет и ты не сможешь в течении трех дней выйти на связь, буду считать, что вы либо провалились, либо потеряли мобильный. В этом случае я вас вычеркиваю из этой операции, а пока, я для вас не знаком. Удачи лейтенант.

Ира прибежала в последнюю минуту, мы буквально пронеслись через таможню и вошли в самолет последними.

– Еще бы немного и я полетел один, – говорю ей уже сидя в кресле.

– Я не виновата, за час выехала из дома и надо же, машина попала в аварию.

– Разве ты ехала на своей машине?

– Нет, подцепила частника.

– Пересела бы на другую, машину.

– Я так и хотела, но в нас впилилась тачка сзади. От удара заклинило багажник, пока его вскрывали, чтобы вытащить мой чемодан, прошло много времени.

– Все ясно, – я наклоняюсь к ее уху и шепотом говорю. – Наш шеф летит в этом же самолете и просил, чтобы мы к нему не признавались до конца командировки.

– Я поняла.

В Басре быстро прошли таможенный контроль. С десяток агентов окружили нас, предлагая гостиницы, мотели и такси. Мы пробились через их окружение и вышли из здания аэровокзала. Несколько такси терпеливо ждали у лестничных ступенек.

– Ира, скажи вон тому, что мы поедем на его машине.

– А почему ему, а не этому? – она тычет пальцем в соседнюю машину.

– У него рожа жулика.

– А… Ну тогда поехали…

Она договаривается с худощавым шофером и кивает мне головой.

– Садись.

Мы трогаемся и сразу попадаем в поток машин.

– Ты хоть сказала, куда надо ехать? – спрашиваю Иру.

– Да, в Южную часть города. Мы договорились, что он привезет нас в отель, именно туда.

По тому, как напряжены уши шофера, я понял, что он прислушивается и пытается разобраться на каком языке мы говорим.

– Нас подслушивают.

– Я догадалась.

Отель невысок, всего два этажа, он сложен из желтого кирпича и имеет непритязательный вид. Нас принял кривой администратор с большими усами. Он спросил по-английски.

– Господа иностранцы?

– Да, – ответил я.

– Вам нужен номер?

– Ира, – обратился к своей партнерше, – этот тип предлагает номер. Ты как, выдержишь мое присутствие? Или нам заказывать еще один?

– Заказывай еще.

– Нет, мы не муж и жена, – говорю по-английски администратору, – разные люди. Поэтому, нам нужны два номера.

– Хорошо. Заполните анкеты, плату за неделю вперед, только в долларах.

– Сколько?

– Сто за номер.

– Да ты грабитель.

Кривой мужик начинает улыбаться, от этого еще больше искажая гримасой свое лицо. Видно моя рекомендация ему очень понравилась.

– Ладно, в эти деньги войдет вода и постельное белье.

– А у вас оказывается стоимость воды отдельно…

– А как вы думали, господин. Вода это местное золото…

– Черт с тобой, бери деньги и давай ключи.

– Черта не надо. Сначала анкету, здесь с полицией строго, нас проверяют…

Я заполняю под диктовку Иры карточку, потом вытаскиваю деньги и отдаю кривому. Тот кивает головой, сдергивает с доски две груши с ключами и подает мне.

– Второй этаж, комнаты 15 и 17. Господину лучше занять 15, а 17 уступить даме, там воздушная ванна.

– Хорошо. Пошли, – уже по-русски обращаюсь к Ире, – тебе рекомендуют 17 номер.

– А где же носильщик, в хорошем отеле должен быть носильщик?

– Это тебе не люкс, а второстепенный отель. Сама договорилась с шофером…

Мы подхватываем вещи и идем к лестнице.

Я внимательно изучил весь номер, похоже не прослушивается. Распаковал чемодан и задумался. Шкловский нас бросил, указав на узкий участок расследования. Надо найти какие то пресловутые автомобильные мастерские и вести след от туда. Еще там на родине, в спец отделе, я обратил внимание на сообщение одного информатора из Тель-Авива. Там говорится, что по сведениям развед служб Израиля, в Басре сосредоточился один из террористических центров, направляющих свои действия против еврейского государства. Заправляет этим центром некто Абу Алихан. О самом Абу Алихане сведений, я не нашел. И еще была одна строчечка из рапорта атташе в Ираке. Некто Шимали Сахри, уроженец Басры предложил свое сотрудничество с Россией. Так как этот тип работал в мастерских и не каких ценных сведений дать или собрать не мог, ему было отказано. Трудно иностранцу, в стране, где страшный полицейский режим, еще труднее искать иголку в сене. Наверняка, наколешься на неприятности.

В номер постучали, я открыл дверь. В легком халатике впорхнула Ира.

– Ты знаешь, у меня там такая ванна…

– Я рад за тебя.

– А ты разве еще не был под душем?

– Нет.

– Фу… Как нехорошо. Я хочу есть. Не смог бы ты привести себя в порядок и накормить даму чем-нибудь.

– Я сейчас. Надеюсь ты в халате не выйдешь на улицу, тебе тоже надо переодеться.

– За меня не беспокойся.

Быстро смотался в ванну и сполоснулся под душем. Когда посвежевший вошел в номер, то удивился. Ира натянула на себя почти свитер с глухим воротом и какое то длинное платье до пят. На голову натянула черный платок, завязав его по бабьи.

– Ты чего это в таком наряде?

– Хочу быть незаметной. Говорят здесь шикарных иностранок воруют.

– Ну-ну… пошли.

В холле гостиницы я кое-что заметил. В кресле у окна сидел араб в джинсовых брюках с газетой и скрывал ей свое лицо. Другой, стоял у сойки администратора при нашем появлении, как то неестественно отвернул голову в окно. Мы сдали ключи администратору и вышли на улицу. Тут же лихо перед нами остановилось такси, курчавая голова высунулась в окно.

– Вам куда? – на корявом английском спросил он.

– В приличный ресторан.

– Я знаю где. Поехали.

– Только недалеко.

– Будет сделано, господин.

Краем глаза вижу, как из дверей гостиной вышли два араба и отправились к черной машине, стоящей неподалеку от нас.

Это действительно неплохой ресторан, где говорят почти на всех языках. Нам выделили столик и накормили необычными явствовали, где было много мяса и подливки.

– Куда мы теперь? – спросила меня Ира.

– Во первых нам надо удрать из ресторана незамеченными.

– Разве за нами следят?

– Да, двое мужчин, один сидит за столиком у самых дверей, другой дежурит в машине на улице.

– А что дальше? Ты знаешь, что нам дальше делать?

– Почти. Для того, чтобы найти нам нужного человека, необходимо обойти все автомастерские в Южном районе города Басра.

– А сколько их?

– Не знаю. Хотя думаю, что здесь живут не дикари и наверняка у них есть реклама… или справочники.

– Как мы уйдем от сюда незаметно?

– Наверняка здесь есть черный ход. Ты сейчас пойдешь в туалет и сразу направляйся на кухню, от туда должен быть ход на улицу или дворы…

– А ты?

– Я за тобой. Только вот должен отвлечь внимание сыщика…

– Договорились.

Ира встала и отправилась в сторону туалетов. Я подозвал официанта и стал расплачиваться.

– Скажите, а у вас можно где-нибудь купить спиртное? – чуть склонившись тихо спрашиваю его по-английски.

Парень вздрагивает, потом кивает головой.

– Да, господин, вам официально его можно купить у бармена.

– Что это значит?

– В таких заведениях, как наше, правительство разрешило продавать иностранцам спиртное.

– Отлично.

Парень получает от меня деньги. Я встал из-за столика и направился в бар. Бармен сразу понял, что я хочу.

– Господину, водку, коньяк, пиво?

– Мне бы пару ящиков пива, но… не хотелось бы его выносить через главный вход, чтобы все ваши жители не подумали, что я пьяница, – лицо бармена растянула улыбка, – не могли бы мы погрузить его на какую-нибудь машину, где-нибудь со двора.

– Конечно. Я даже выделю вам свою машину.

– Я за все заплачу, не беспокойтесь.

– Я не сомневаюсь.

Бармен кричит вглубь ниши и появляется тощий молодой человек.

– Вот он довезет вас и поможет погрузится.

Бармен что то старательно объясняет парню, тот кивает головой. Я щедро рассчитываюсь с барменом.

Через многочисленные коридоры, мы выходим во двор, где стоит замызганный грузовичок бармена. За нами двое мальчишек с трудом тащат ящики с пивом. Оглядываю двор и не вижу Иры. Что за дьявол. Ящики погружены, парень уже завел машину, а девушки все нет. Вдруг двери черного хода заведения открываются и от туда выбегает растрепанная Ира, за ней гонится молодой здоровенный парень. Она подбегает ко мне и прячется за спину. Парень, словно спотыкается, вдруг начинает качать головой и пятится назад. Вскоре он исчезает за дверью.

– Быстро в машину. Где ты была?

– Потом.

Из-за своей длинной юбки она с трудом пытается залезть в кабину машины, чтобы сесть рядом с шофером, пришлось ее буквально втащить туда. Когда она уселась, я втиснулся рядом, придавив ее бедром.

– Поехали, – махнул рукой вперед.

Грузовичок затрясся по неровной дороге, суженной заборами и сараями, только для проезда одной машины. Когда выскочили на хорошую дорогу, я попросил Иру.

– Спроси у этого парня, может он один без нас привести весь груз в нашу гостиницу и оставить там. Мы хорошо заплатим. Если сможет, попроси остановиться, мы высадимся.

Ира разговаривает с шофером, потом толкает меня в бок.

– Заплати ему двадцать долларов, он согласен.

– Не забудь ему сказать, адрес, куда доставить пиво.

– Он знает.

Отдаю деньги Ире, она передает шоферу и машина останавливается. Мы выбираемся на тротуар и тут же вливаемся в поток пешеходов.

– Так чем была вызвана твоя задержка в ресторане? – спрашиваю Иру через несколько некоторое время.

– Там в кухне работают одни мужики. Два человека стали приставать… Вот я и…

– Ты не убила там никого?

– У тебя плохие шутки. Я отчаянно отбивалась и только одному из них сломала нос.

– Тогда действительно не убила. Берем такси, вон идет…

Первые встреченные нами авто мастерские представляли допотопные сооружения в виде сараев или находились в полуподвалах обвалившихся домов. Пришлось вести себя осторожно и задавать всем мастерам стереотипный вопрос.

– Вы можете отремонтировать Седан 1925 года выпуска?

Обычно все сомнительно качали головой или сразу отказывались. Тогда Ира небрежно говорила.

– А не можете ли нам подсказать, где работает Сахри, говорят он может заняться такой машиной.

Почти все давали отрицательный ответ. Только в последней мастерской, ее измазанный маслом хозяин, захохотал услышав такое замечание.

– Сахри…, ха-ха-ха… Сахри, да этот сын собаки, только и умеет масло заливать в двигатель, больше ничего.

– А вы не можете подсказать где его найти?

– Аллах его знает. Я его выгнал с работы неделю назад. Но если вы все же будете искать такого классного специалиста, – тут он опять захохотал, то спросите вон у того молодого парнишки, что сидит у входа. Он знает, где найти того бездельника.

Пришлось сделать удивленные лица и извинится перед хозяином.

Парнишка был страшно худ и одет в весьма неприглядную, дырявую одежду. Ира сразу взяла инициативу в свою руки.

– Мальчик, хочешь заработать?

Лицо парнишки сразу осветила улыбка.

– Только мертвый не хочет, госпожа.

– Прекрасно, проведи нас к дому, где живет мастер Сахри.

– Два американских доллара, госпожа и он ваш.

– Я тебе дам пять, если это окажется тот Сахри, который нам нужен.

– Клянусь аллахом, в этом районе есть только одна семья Сахри, вы там найдете кого надо.

– Тогда пошли.

Хозяин дома был огромным, толстым человеком. Он вышел к нам с руками испачканными жиром.

– Вы Шимали Сахри? – спросила его Ира.

– Я. А вы кто?

– Мальчик на деньги, – Ира протянула парню его положенные пять долларов, а так как тот не уходил, то легко оттолкнула его. – Ты свое получил, теперь иди…

Парнишка отошел метров на десять, опять остановился и с любопытством уставился на нас. Теперь Ира заговорила с Сахри.

– Не могли бы мы с вами поговорить в более спокойном месте.

– Хорошо. Заходите ко мне.

Внутри дома ковры и прекрасная мебель, две женщины сунули было свой нос в комнату, где мы расположились, но Сахри на них цыкнул и они исчезли. Я и Ира уселись на диван, а хозяин устроился напротив.

– Так кто же вы? – повторил он вопрос.

– Мы туристы из России.

При слове «Россия» – Шимали насторожился и как то сразу подтянулся.

– Зачем вы меня разыскиваете?

Ира вопросительно глядит на меня.

– Переводи, – киваю я ей головой. – Господин Сахри, на самом деле мы не только туристы, а так же являемся сотрудниками федеральной службы безопасности своей страны и в связи со сложной международной обстановкой хотим попросить вашей помощи.

– Моей?

– Да, вашей. В силу обстоятельств, мы не можем показать вам подлинные документы и поэтому, кроме слов ничем не можем подтвердить, что мы секретные сотрудники. Прошу, поверьте нам. Чтобы вы хоть немного убедились, что мы те, на кого можно положиться, то сообщу вам одну небольшую информацию. Несколько лет назад, вы предложили свою дружескую помощь нашему государству и мы вам отказали в этом. Это было сделано на лодочной станции около зернохранилища. Правильно я говорю?

Он пристально смотрит на нас. Молчит минуты три, потом кивает головой.

– Вы еще не раздумали отказываться от своего предложения? – продолжаю я.

– Значит вы мне предлагаете работать на вас?

– Да.

– Сколько будете платить?

– В зависимости от ценности информации или действия в помощи нашему государству. Господин Сахри, мы не скупимся и всегда правильно оцениваем действия наших друзей.

Опять этот тип задумался. Вдруг продаст? Но пока нам не на кого надеяться.

– Хорошо, я не отказываюсь работать с вами. Вроде бы вы сказали, что сейчас очень нуждаетесь во мне. Что же за проблема у вас?

– Одна из террористических организаций, штаб которой находится в Басре, украла в одном европейском государстве радиоактивное вещество, Цезий и теперь собирается начинить им бомбы. Взрыв такой штуки погубит сотни и тысячи невинных людей, а сколько будет зараженных… Ужас…

– Этот… Цезий…, украли у вас?

– У нас.

– И вам нужно узнать, кто украл Цезий?

– Нет, нам нужно узнать, где эти бомбы делают в Басре.

– Вы не можете мне дать хоть маленькую зацепку…, ну, данные, какая организация…, название ее, хотя бы.

– Есть зацепка. Мы предполагаем, что главой этой организации, является некий Абу Алихан.

Когда Ира произнесла фамилию главаря, Сахри, нахмурился.

– Это точно?

– Точно. А у вас, господин Сахри, есть что то на примете?

– Я кое-что слышал о нем. Господа, где вы сейчас остановились?

– В отеле «Сахара».

– Давайте договоримся. Больше ко мне сюда не заходите. Я, когда разберусь с вашими проблемами, вас найду сам.

– У нас нет времени. Цезий уже прибыл сюда и бомбы вот-вот будут готовы.

– Я это понял. Обещаю, даже, вам сообщить обо всем завтра. А сейчас вы, извините, что не угощаю вас. Просто то, что я услышал от вас, несколько меня потревожило и я должен кое что вспомнить…

– Хорошо. По поводу нашего отеля, он судя по всему уже под надзором полиции.

– Меня это совсем не волнует. С полицией у меня свои проблемы.

Мы встаем и вежливо прощаемся с хозяином. На улице в десяти шагах от дома, по прежнему стоит мальчишка, который привел нас сюда.

– Господин, госпожа, хотите чтобы я привел сюда быстро такси, один доллар…

– Давай, зови.

Прежде чем доехать до отеля, мы немного поколесили по городу. Ира попросила шофера высадить нас у небольшого парка. Здесь я вытащил мобильный телефон и набрал номер Шкловского.

– Але, – по-русски ответила трубка.

– Это я.

– Догадался.

– Мы нашли, того кого искали

– Хорошо.

– За нами ведется слежка…

– Это плохо. Я выезжаю к вам. Завтра постараемся в семь утра встретится. Если что изменится, я вам позвоню.

– Где встретимся?

– У мечети на площади Садама. Пока.

Потом мы с Ирой сменили еще два раза такси и наконец прибыли к своему отелю. В холле вместо двух, сидят уже четверо мужчин, в черной одежде. Они нагло, со злобой принялись нас рассматривать. Я подошел к администратору.

– Мне ключи от 15 и 17 номеров.

– Да, господин, госпожа. Прибыло ваше пиво, я распорядился, чтобы его поставили в номер 15.

Он выкладывает нам ключи и мы, под взглядами мужчин в черном, поднимаемся на свой этаж.

Только я в своем номере переоделся, как в двери постучали.

– Заходи, Ира, – кричу я.

И тут действительно входит Ира, а за ней… седой мужчина.

– Здравствуйте, господин Коновалов, – чуть спотыкаясь по-русски, говорит незнакомец.

– Ира, кто это?

Она неопределенно пожимает плечами.

– Ворвался ко мне в номер и потребовал, чтобы я пошла с ним к тебе.

– Кто вы такой?

– Позвольте представиться, начальник отдела контр разведки генерал Каримшан.

Для большей убедительности, он показывает мне раскрытые корочки, в которых, кроме фотографии владельца, я ничего не понимаю, так как все написано по-арабски.

– Очень приятно. Чем мы обязаны такому визиту?

Этот генерал бесцеремонно усаживается в кресло напротив нас и блаженно откидывается на спинку.

– Меня интересует многое. Прежде всего, цель вашего приезда в нашу страну.

– Осмотр достопримечательностей города.

– И для этого вы сегодня ловко удрали из-под опеки моих людей.

– Мы не удирали. Нам нужно было вывести из бара пиво.

– Неплохо придумано и пива много. – Он с усмешкой оглядел ящики с жестянками, сложенными у стола. – А теперь, господа, давайте все же раскроем карты. Где вы сегодня пропадали столь длительное время?

– Гуляли по городу.

– Это неправда. Мы специально перекрыли центральные районы города, где в основном собраны самые интересные достопримечательности страны, но вас там не было, значит вы были где то в другом месте. Последний раз спрашиваю. Где же вы были и что вас интересует?

И тут я подумал, что этот клещ по времени нам может не дать выполнить задание и, пожалуй, кое что надо ему выложить.

– Хорошо, раз вы так настаиваете, я скажу. Мы искали одного опасного человека, убийцу и террориста, которого ищет интерпол и возможно ваша полиция, его звать Абу Алихан.

– Кого ищите? – переспросил генерал.

– Абу Алихана, руководителя одной из террористических групп на Востоке.

Похоже генерал ошалел от такого сообщения, судя по всему фамилия бандита ему известна.

– Зачем вам он нужен?

– Алихан украл в России одну вещь и теперь должен ее вернуть обратно.

– Значит вы не туристы, это уже меня очень радует.

– Нет, почему же, мы туристы, но помимо этого еще и являемся патриотами своей страны.

– Что же украл у вас Алихан?

– Ящик с уникальным оборудованием. Мы бы хотели его найти и, по возможности, вывести обратно…

– Боитесь выдать свои секреты.

– Просто я уверен, что после моего сообщения, вы первые схватите Алихана и этот ящик и, конечно, сразу же узнаете, что там есть.

– Вот это здорово. Значит если вы не нашли террориста, то теперь надеетесь, что найду его я?

– Да, и на вас тоже. Ведь вы также заинтересованы поймать крупного бандита с реальными уликами. Это укрепит ваш престиж и повысит к вам доверие иностранных государств.

– Ишь как повернули. Так вот, господин Коновалов, если то, что вы рассказали мне правда, я не буду вас заключать в тюрьму, как шпионов. Вы будете тихо, под охраной моих ребят, сидеть в этой гостинице. После того, как данные с кражей подтвердятся, мы вас отправим обратно в Россию…

– Без ящика?

– Без ящика. Впрочем, может быть и с ним, если там уж не такой большой секрет. Если же вы меня обманули и мы выясним, что ни какой Алихан не крал важного груза, пойдете, как шпионы под шариатский суд. У нас со шпионами, к сожалению, очень строго. Обычно их вешают.

Тут генерал поднимается с кресла, подходит к двери, приоткрывает двери и что то говорит в коридор, потом возвращается к нам.

– И так, уважаемые, господа туристы, даме придется поселится здесь, в этом номере. Мы его берем под охрану.

– Но я же женщина, – пытается возмутится Ира, – и не нахожусь в браке с этим мужчиной.

– Меня это мало волнует.

– Но в том номере мои вещи…

– Их сейчас принесут.

И точно, дверь в номер приоткрывается, появляется тип в черном костюме, в руках, которого чемодан и ворох одежды. Он небрежно все кидает на диван и уходит.

– Не делайте глупостей, – вразумляет нас генерал, – у вас много пива, наслаждайтесь прелестью этого напитка. До свидания, господин Коновалов, до свидания мадам.

Теперь мы с Ирой вдвоем в номере. Она устало опустилась на диван, рядом со своим чемоданом.

– Зря ты ему рассказал все.

– Может и не зря. К сожалению, у нас очень мало времени.

– Ты боялся за меня, что я не выдержу пыток.

– Не выдержишь.

– Может этот генерал нас не обманет и сам найдет Алихана?

– Все может быть. Давай лучше устраиваться спать, я на этот диван, а ты в спальню на кровать. У нас завтра трудный день

– Хорошо. Я сейчас…, все уберу с дивана.

Только я подошел к двери спальни, как в моем кармане звякнул мобильный. Мы с Ирой переглянулись. Я быстро юркнул за дверь и выдернув телефон нажал на кнопку.

– Але…, тихо говорю в трубку.

– Это я, – узнал голос Шкловского.

– Слушаю.

– Обстоятельства изменились. Встречи в семь не будет. Когда встретитесь с клиентом, позвони мне. Я уже в этом городе.

На той стороне отключились. Я вышел из спальни и посмотрел на Иру. Она торопливо подошла ко мне и поднесла губы к уху.

– Это был шеф? – шепотом спрашивает она.

Я киваю головой.

– Да.

– Что он сказал?

– Что мы должны сообщить ему, когда встретимся с клиентом.

– Значит завтра утром мы не идем на встречу с шефом?

– Нет.

– Как же мы вырвемся от сюда, если вокруг такая охрана?

– Еще не знаю. Давай спать.

Я проснулся от какого то звяканья. Было уже светло. Открыл глаза и… увидел за стеклом окна знакомую голову мальчишки. Да, это тот настырный парнишка, который оказывал услуги при поиске Захри. Как он забрался на второй этаж? Я поднялся и подошел к окну. Парень знаками просит, чтобы я его открыл. Осторожно поднимаю ставню и мальчишка шепотом мне что то говорит по-арабски. Я пальцем зажимаю ему рот. Потом отрываюсь от него и иду в спальню, где дрыхнет Ира. Она спит почти раздетая, прикрыв простыню лишь ногу. Чтобы она не возмущалась и не вскрикнула, закрываю ей ладонью рот и зову в ухо.

– Тихо, Ира, вставай.

Она задергалась, пытаясь что то вякнуть, открыла глаза, потом приняла осмысленное выражение.

– Вставай, только тихо, там в комнате, в окне тебя зовет мальчик. Я не понимаю, что он говорит.

Ира шарит рукой и, подцепив рукой простынь, натягивает на себя. Я отпускаю ее голову и иду в комнату. Мальчишка терпеливо торчит в окне. Вскоре появляется Ира, она замотана в простынь выше груди. Они о чем то переговариваются и девушка подзывает меня пальцем.

– Нам предлагают срочно выбраться от сюда через окно. Охрана под окном вырублена, а смена к ним придет через час. Просят поторопиться.

– Этот парень от Сахри?

– Да.

– Тогда действительно поторопись, быстрей оденься и возьми в карманы самое необходимое, возможно мы сюда не вернемся.

Через десять минут, мы по шесту приставленному к нашему окну, спустились на землю. У стены лежит неподвижная фигура человека в черном. Рядом стоит, в серой одежде бедуина, парень с прикрытым до носа платком и мальчишка. Парень жестом показывает во дворик. Мы проходим дворик, калитку и попадаем еще в один дворик, а с него выбираемся на небольшую улицу, где у тротуара стоит обшарпанный автомобиль непонятной марки. Забираемся на заднее сиденье и оказываемся рядом с Захри.

Он что то спрашивает бедуина в окно дверцы.

Ира сидит между мной и Шимали. Я толкнул ее в бок и кивнул на парня. Она догадалась, что я хочу.

– Он спрашивает. Все в порядке? – машинально перевела Ира.

Бедуин кивает головой и садится на переднее сидение шофера, рядом усаживается мальчик. Я опять толкаю Иру.

– Переведи. Вы нашли Алихана? – спрашиваю Захри.

Ира добросовестно переводит и отвечает мне.

– Нашли. И все что вы мне говорили, верно. Я нашел место, где этот бандюга, собрал бомбу. Сегодня вечером ее должны вывести за границу. Мы вас пораньше вытащил из отеля, потому что днем это трудно сделать. Нужно еще подготовиться…

Машина вдруг с воем завелась и тронулась с места.

– Нам еще нужна подмога? – спрашиваю Захри.

– А вы можете достать кого-нибудь? Это было бы неплохо. У меня только двое парней.

– Это с мальчиком?

– Нет, без него.

– Я сейчас позвоню кой куда.

Достаю мобильник и набираю номер.

– Але…

– Я слушаю, – слышу голос майора.

– Мы только ушли из дома.

– Хвоста нет?

– Нет, нас вывел клиент.

– Он сейчас с вами?

– Со мной.

– Что он выяснил?

– Сегодня вечером.

– Понял. Спросите у клиента, где нам встретится.

Я склоняюсь к Ире.

– Скажи ему, – киваю на Захри, – Нас спрашивают, где мы можем встретится?

– Скажите, у бензозаправки на дороге номер восемь, – переводит девушка.

– У бензозаправки на дороге восемь, – эхом отвечаю в трубку.

– Во сколько?

– Во сколько? – склоняюсь к Захри.

– В десять.

– В десять, – сообщаю в трубку.

– Хорошо, связи конец.

Я отключаю мобильник и прячу в карман. Машина, тем временем, катит по узкой улице. Захри толкает Иру и та мне переводит.

– На встречу с вашими ребятами, вы ради безопасности, не поедете. Мы их встретим сами. Только скажите приметы ваших парней, чтобы мы не ошиблись. А вы пока будете отсиживаться в одном месте.

– Договорились.

У большого черного ангара машина останавливается. Мальчишка выбирается из автомобиля и бежит открывать ворота, он с трудом раздвигает створки. Машина въезжает в черный провал.

На антресолях ангара устроены небольшие конторки, куда нас и приглашают. Здесь Захри зажигает свет и указывает нам на грязный диван и стулья.

– Вот здесь вы устроитесь, – переводит Ира. – Туалет внизу, постарайтесь не высовывать из ангара носа. Мы скоро привезем ваших друзей…

– Хорошо.

Захри уходим, Ира осторожно присаживается на стул.

– Как здесь грязно и противно пахнет?

– Потерпи, может сегодня все закончатся и мы отправимся на родину.

Часов в одиннадцать в ангар въезжают две машины, это развалина Захри и черный «Форд». К нам на антресоли поднимается Шкловский с двумя черноволосыми мужиками и сам Шимали.

– Привет Ирочка, здорово Петр, – майор крепко пожимает нам руки. – Вот посмотрите, кого я привез. Это ребята из израильской разведки, согласились нам помочь. Фамилии и имена свои они просили не оглашать.

Ребята кивают нам головами.

– Ирочка, – продолжает Шкловский, – спроси у Захри, что он выяснил и как он предлагает нам действовать?

Захри кивает головой.

– Алихан собрал свою бомбу в бывшем цехе химического завода и сегодня вечером ждет транспорт, чтобы отправить ее за границу.

– Это точно к нам, – вдруг по-русски сказал один из израильтян, – вчера к нам поступил сигнал, что посылка из Ирака должна вот-вот прийти в Палестину.

– У вас есть предложение, как мы возьмем бомбу? – продолжает спрашивать майор.

– Нападем на цех. Другого пути нет, – отвечает Захри.

Он подходит к железному шкафчику у дивана и открывает ключом дверцу. Две полки забиты оружием, здесь автоматы, пистолеты, коробки с патронами и даже гранатомет, на третей полке стопка бронежилетов. Израильтянин подходит к шкафчику и рассматривает оружие.

– Неплохо. А когда вывозят бомбу, по времени известно?

– Не могу точно сказать, но предполагаю, что вечером после десяти, переводит Ира. – Те ребята, которые сообщили мне об этом, сказали, что Алихан персонально вел переговоры с кем то за границей и тот обещал приехать за товаром сегодня, но после вечерней молитвы.

– Значит в девять мы должны быть там. Я думаю, что сейчас надо обсудить подробный план, как нам разобраться с этой сволочью. Девушка, попроси этого господина, пусть он нам нарисует цех и все, что там есть.

Около восьми вечера, мы все переоделись и вооружились. Даже на Иру натянули бронежилет и выдали ей маленький автомат Узи. Мне достался тоже бронежилет, АК с подсумком рожков с патронами и пистолет с обоймой. Пришлось закрепить подсумок на ремне брюк, а пистолет засунуть за пояс. К моему удивлению, мальчишке тоже выделили пистолет и тот с гордостью запихнул его в рваный карман.

– Неужели он пойдет с нами? – спрашиваю Захри, через нашу переводчицу.

– А что? Это мальчики нашей страны, они уже много чего умеют. В самое пекло мы его не пустим, а на стреме надо кому то быть. Бойцов мало, пусть поможет.

Я взглянул на Шкловского, тот пожал плечами.

Две машины выехали из ангара и неторопливо поехали по улице. В нашей колымаге пополнение, кроме нас с Ирой, Захри и знакомого араба, что освобождал нас из отеля, сидит здоровенный черноволосый тип. Этот не прикрыл лицо, напряженно смотрит на дорогу и поглаживает ствол пулемета. Он появился у нас в последнюю минуту и сразу потребовал оружие помощнее. Мальчишку устроили в машине к Шкловскому.

Через два квартала к нашей маленькой колонне пристроился черный автобусик. Я встревожился и попросил Иру, чтобы перевела Захри.

– Он знает, что нас преследует еще одна машина?

– Где? – оглянулся тот. – А эта? Мне ее навязали евреи. Сказали, что бомбу надо вывезти, вот и подготовили транспорт.

– А там сколько человек?

– Только водитель.

Не доезжая до завода метров за сто, машины останавливаются. Я, в соответствии с планом, бегу с Ирой в переулок, потом сворачиваю к виднеющемуся недалеко серому забору, за которым темнеет здание. Забор из развалившихся глиняных кирпичей. Мы легко пересекаем его через один из многочисленных проломов. Напротив забора прочное, из обоженного кирпича, грязное здание, окна забиты железными листами, ни одной щелочки не видно. По центру строения небольшая железная дверь. Я осторожно подергал ручку, заперто. Делаю знак рукой девушке, чтобы отошла за кучу мусора у самого забора. Та послушно отбегает туда и прячется за спасительные гнилые бочки. Теперь ее задача, не давать выскользнуть из цеха бандитам, если те захотят удрать. Как мне говорил Сахри, где-то левее двери есть сливная труба с крыши, по которой можно залезть наверх.

На крыше все глухо, ни люка, ни двери, только многочисленные вентиляционные трубы, нелепо уставились своими козырьками в небо. Уже хотел спуститься вниз, как мое внимание привлекла покосившаяся труба вытяжки большого диаметра. Я подошел к ней, схватил за кронштейны и потянул. Со скрипом, труба повалилась на крышу, обнажив темную дыру вниз. Стенки трубы покрыты черным, жирным налетом. Кладу автомат на крышу, снимаю бронежилет, потом сдергиваю рубаху и разрываю ее пополам. На голое тело обратно одеваю бронежилет, закидываю автомат за спину, а руки заматываю обрывками рубахи. Теперь с брезгливостью лезу в грязный провал. Руки и ноги упираются в жирные стены трубы. Уже спустился метра два, как вдруг ноги соскользнули с прилипшей грязи и я покатился вниз. Хорошо, что высота цеха небольшая. Меня выбросило животом на стол, засыпанный шариками и обломками пенопласта, которые тут же предательски налипли на испачканные ноги, руки и тело. Кругом полно света от десятков светильников, свисающих с крыши. Несколько арабов стояли невдалеке и, открыв рот, смотрели на меня. Они первые пришли в себя и бросились в разные стороны и тут, со стороны ворот, в нашу сторону загрохотала очередь из пулемета и несколько автоматов сразу же стали вторить ему. Я постарался свалится со стола на пол, с трудом отодрал липкие лохмотья рубахи с рук и изловчившись сдернул не очень то чистый автомат со спины. Хорошо, что затвор легко передернулся. Теперь пошла поганая жизнь. Кругом стрельба и пули свистят над головой. Я подполз к краю стола и выглянул наружу. Несколько арабов, не обращая на меня внимания, палили из оружия в глубь цеха, спрятавшись за ящики. Я поднял автомат, прицелился в их спины и нажал на курок. Оружие тряслось у меня в руках и кончило биться, когда все патроны кончились. Две человеческие фигуры нелепо скрючились на полу, остальные куда то исчезли. Перезарядил автомат и тут мне показалось, что стрельба куда то удалилась. Я уже смело приподнялся и осмотрелся. Недалеко от стола, на полу длинный ящик. Крышка его скинута на бок. В самом ящике, примяв блоки пенопласта, лежит длинная металлическая сигара. Делаю к ней пару шагов и тут из-за ящика выпрыгнул огромный черноволосый мужик с поднятыми руками, он что то залопотал по-арабски, но я его… узнал, по описаниям допрошенных нами в России людей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю