355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эвангелина Андерсон » Желанная (СИ) » Текст книги (страница 10)
Желанная (СИ)
  • Текст добавлен: 9 февраля 2020, 17:10

Текст книги "Желанная (СИ)"


Автор книги: Эвангелина Андерсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 23 страниц)

– Почему ты не сказала нам?

Несмотря на боль, Кэт вызывающе вздернула подбородок.

– Не хотела… вашей жалости. И после нашей ссоры, не… не думала, что вы двое всё ещё захотите прикасаться ко мне.

– Не думала она, что я захочу. – Дип покачал головой. – Богиня, черт бы тебя побрал, Кэт, за твою глупую, упрямую гордость. Разве ты не знаешь, я сделаю что-угодно, лишь бы избавить тебя от боли? – Нависая над ней, он начал снимать рубашку.

Но когда потянулся к Кэт, ту внезапно озарило.

– Подожди, – запротестовала она, когда Дип наклонился к ней. – Лок сказал… что тебе слишком больно прикасаться ко мне, если… если другого близнеца нет рядом. – Она слабо указала на его обнаженную грудь. – Слишком большой контакт кожа к коже… без Лока… причинит тебе боль.

– Думаешь, мне не плевать? – яростно прорычал Дип и с удивительной нежностью взял её на руки. – Иди сюда, черт возьми. Позволь мне обнять тебя, – пробормотал он, садясь на плоский валун и устроив Кэт у себя на коленях.

Кэт не хотела причинять ему боль, но не смогла отказаться от слишком чудесных ощущений и мгновенного облегчения, едва его широкая теплая грудь соприкоснулась с её щекой. Его объятия были надежными и успокаивающими, а от запаха его кожи она ощущала себя в безопасности, защищенной. Внезапно, сама не понимая почему, Кэт заплакала.

«Перестань плакать, дурочка! Достаточно того, что прикосновение к тебе причиняет ему боль, он не хочет, чтобы ты ещё заливала его слезами!» Но не смогла остановиться. И, к её удивлению, Дип ничего не сказал. Никаких саркастических или едких замечаний – он просто прижал её к себе поближе и в нежном, странным образом успокаивающем ритме поглаживал по волосам.

– Извини, – прошептала она наконец, когда поток слез слегка утих. – Я не собиралась плакать.

– Ты плакала, потому что тебе всё ещё больно? – Кэт, прижавшись к Дипу, слушала его успокаивающий урчащий голос.

– Нет, – честно ответила Кэт. – Мне кажется… кажется, я плакала, потому что боль, наконец-то, прекратилась. Понимаю, в этом нет никакого смысла…

– И не должно быть. – Дип поглаживал её по волосам. – Для боли нет причины – она просто…

– Мне уже лучше, – осторожно проговорила она, глядя на него. В тусклом таинственном свечении, исходящем от люминесцентного мха, он походил на мрачного ангела. – Я… наверное, теперь некоторое время со мной всё будет в порядке.

Он покачал головой:

– Ждешь не дождешься, чтобы поскорее оказаться как можно дальше от меня?

– Вовсе нет, – запротестовала Кэт. – Но я же знаю, что тебе больно. Каждую минуту, что ты прикасаешься ко мне один, а не одновременно с Локом, – он рассказывал, что это похоже на удар током. Мало приятного.

– Это не так, – сказал он коротко. – И всё же, я бы подержал тебя немного дольше, если позволишь.

– О, э-э… ладно. – Кэт старалась не показывать своего удивления, но Дип явно всё почувствовал через их связь.

– Тебя это удивляет? – спросил он, прижав её к себе более решительно. – То, что я хочу прикасаться к тебе, – быть рядом с тобой – по какой-то несексуальной причине?

– Это не сексуально? – выпалила она. – Я имею в виду, ты снял рубашку, а на мне очень тонкое платье без бюстгальтера…

– Тебе это кажется сексуальным? – Дип сдвинул бедра, прижимаясь к ней. От подобной близости стало ясно, что он не возбужден.

– Эм, нет, – призналась Кэт. – Нет, думаю, нет.

– Это не может быть сексуально – без Лока. И я не хочу, чтобы это было так, – тихо сказал Дип. – Не хочу, чтобы ты думала, что это всё, чего я желаю от тебя.

– Что ты хочешь? – Кэт посмотрела на него, искренне смущаясь.

– Прямо сейчас? Просто обнимать тебя. – Он нежно поцеловал её в лоб.

– Но боль…

– Поверь, малышка Кэт, не обнимать тебя намного хуже, чем незначительный дискомфорт от небольшого контакта кожа к коже. – Дип погладил её по спине. – Ты веришь мне?

– Да. – Она медленно кивнула. – Не понимаю, но… верю.

– Спасибо. Теперь расслабься и не двигайся.

Кэт понятия не имела, насколько долго они просидели в воцарившейся тишине. Казалось, в темной прохладной пещере течение времени замедлилось. Только их дыхание и тихий стук сердца Дипа под её ухом. Её окутал его брачный аромат – теплый, темный шоколадный запах секса, от которого раньше веяло угрозой. Но сейчас Кэт не боялась. Она с облегчением и радостью вдыхала успокаивающий аромат.

«В безопасности, – раздался шепот из глубины примитивной части её разума. – Пока ты в его руках, ты в безопасности. Этот мужчина убьет или умрет, защищая тебя. В безопасности».

Кэт расслабилась – никогда бы не поверила, что подобное возможно, – но сейчас ощущала странное удовлетворение. От Дипа не исходили ни гнев, ни боль, ни раздражение. Казалось, он совершенно спокоен – словно что-то утихомирило постоянно бушующие в нем негативные эмоции. Что-то или кто-то. Возможно, она? Возможно, она – причина его спокойствия и умиротворения? Но как подобное возможно? Неужели Дип заботился о ней… даже любил, так же как Лок?

Эта мысль оказалась настолько чужеродной, что Кэт поначалу её оттолкнула.

«Почему он так относится ко мне? Он меня терпеть не может – мы же раздражаем друг друга».

Но тогда почему он взял на себя её боль? Почему он, даже сейчас, страдает ради нее? Возможно, это нечто большее, не просто инстинкт поклявшегося защищать женщину Киндреда?

Решив проверить, Кэт поерзала в его объятиях. Прижалась к нему ближе, обвила правой рукой за талию и слегка коснулась ладонью спины. Сначала Дип напряженно замер, но не сказал ей остановиться, даже когда Кэт осторожно провела пальцами по выступающим, ребристым шрамам.

– Расскажи мне об этом, – тихо попросила она, взглянув на Дипа. – Пожалуйста?

Он неловко переместился.

– Что ты хочешь узнать?

– Как ты их получил. Почему?

– Я говорил…

– Скажи мне правду, – потребовала Кэт, прежде чем Дип успел соврать. – Я уже знаю за что – просто хочу услышать это от тебя.

– Почему ты хочешь услышать это от меня, если уже знаешь? – потребовал он. – Как ты вообще узнала? Мать Л'рин рассказала?

– Скорее намекнула. Я… я все видела во сне, – призналась Кэт, не зная, как он это воспримет. – Думаю, это случилось, когда вы двое впервые привезли меня в бессознательном состоянии в Исцеляющие сады.

– Так… тебе снилось единение с нами? Со мной? – потрясенно прошептал Дип.

– Видимо, да. – Кэт посмотрела на него. – Тебя это расстроило?

– Это меня удивило. – Дип посмотрел на нее сверху вниз. – Наверное, думал, что между нами никогда не установится подобная связь.

– Почему? – спросила Кэт с искренним любопытством. – Я имею в виду, почему нет? После того, как мы установили связь во время слияния, это не так уж странно.

– Одно не обязательно приравнивается к другому. Просто потому, что мы…

– Дип, – тихо прервала она. – Мы уходим от темы. Почему ты забрал мою боль?

– Кто-то должен был, – хриплым и низким голосом, не глядя на Кэт пробормотал Дип. – Мать Л'рин сказала, что иначе ты умрешь. Я… не мог этого допустить.

– Почему бы и нет? Потому что вы с Локом заботились о моей безопасности?

– Если хочешь. Это такая же веская причина, как и любая другая.

– Нет, это не так. – Кэт нахмурилась, сидя на его коленях. – Мне нужно знать настоящую причину.

Вскинув бровь, он уставился на нее:

– Почему? Почему тебя это беспокоит?

– Потому что мне нужно знать, что ты думаешь обо мне, хорошо? – Кэт отстранилась, встала и, задрожав, положила руки на бедра.

– Как ты можешь не знать? – хрипло пробормотал Дип, сидя перед ней неподвижно и положив руки на бедра. – Мы разделяем эмоции, помнишь? Мы постоянно чувствуем чувства друг друга.

– Но от тебя я постоянно чувствую лишь отрицательные эмоции: гнев, боль, печаль, раздражение… – Кэт покачала головой. – Лок пытался убедить меня, что я тебе не безразлична, хоть ты и не признаешься в этом самому себе. Вот только не знаю, можно ли этому верить. Как ты можешь отказываться от чувств, если неравнодушен к кому-то?

Дип нахмурился и отвернулся.

– Чувствовать слишком много опасно, малышка Кэт. Особенно, если знаешь, что твои чувства не взаимны.

– Ты должен открыть свои чувства, предоставить второй шанс. – Кэт не могла поверить, что разговаривала с ним об этом, но слова продолжали литься сами собой. – Позволь поверить, что заинтересован в отношениях.

Дип коротко и резко рассмеялся:

– Как кто-то может не интересоваться тобой? Ты элита с роскошными, словно у богини, изгибами.

– Именно поэтому многие парни на Земле не заинтересованы во мне, – тихо пробормотала Кэт. – Я не знаю, как много ты знаешь о Земле, но большинство народов, особенно мой народ, не обращают внимания на полных девушек. Их идеал худышки – чем худее, тем лучше.

– Что? – явно изумленный, Дип уставился на нее. – Значит, из-за твоей фигуры они отвергают тебя, а не боготворят?

Кэт не сдержала улыбки.

– Знаю, это странно. Ты думал, что с таким телом весь мир лежал у моих ног. – Она указала жестом на свои полные бедра и грудь.

Дип жадным взглядом скользнул по её телу.

– Именно об этом я и подумал.

Она засмеялась:

– Это сарказм.

– Я не насмехался над тобой, – тихо ответил он.

– Ну конечно. – Она серьезно посмотрела на него. – Послушай, я всю свою жизнь носила большой размер. И если не рассчитывать на какое-то чудодейственное средство для похудения, похоже, что всегда буду восемнадцатого размера, а не восьмого. Но это нормально, я к этому привыкла. Я просто… не та девушка, с которой ты и Лок встречались бы на Земле. Вы большие, мускулистые, красивые парни – вам есть из кого выбирать. И гарантирую, это не я.

– Если ты думаешь, что кто-то из нас предпочел бы тебе какой-то мешок с костями…

Кэт снова засмеялась:

– Эй, послушай, не унижай худых девушек. Им тоже нужна любовь.

– Не в случае со мной и моим братом. – Дип посмотрел на Кэт, слегка нахмурившись. – Кэт, ты прекрасна… великолепна. Тебе действительно так трудно в это поверить?

– Не так сильно, как раньше, – осторожно проговорила она. – Но сейчас я знаю, что ты и Лок считаете меня привлекательной. Когда вы зажали меня между собой, то почувствовала это довольно ясно.

– Ты о том, как наши тела отреагировали на твое, – пробормотал он. – Конечно. Что мы могли поделать?

Кэт прочистила горло:

– Честно говоря, я бы тоже не стала выгонять вас двоих из постели, будь вы любителями пожевать крекеры. Так что физическое влечение не проблема.

Дип покачал головой:

– Не понимаю, о чем ты. Пытаешься сказать, что находишь меня и моего брата привлекательными?

– Очень. – Кэт опустила голову, с трудом глядя ему в глаза. – Но это тебе уже известно.

– Твое тело отреагировало на наши, – тихо проговорил он. – Но физическое влечение не всегда приравнивается к совместимости.

– Именно. – Кэт глубоко вздохнула. – Я до сих пор не понимаю, почему ты позволил избить себя из-за меня. Из чувства долга? Или только потому, что хотел меня – жаждал меня? Или была другая причина? – спросила она, прежде чем Дип успел ответить. – Более глубокая причина?

– Иди сюда. – Кэт охотно обняла потянувшегося к ней темного близнеца. Он оказался настолько высок, что, даже сидя, смотрел глаза в глаза стоявшей Кэт. – Ты должна понять, – хрипло пробормотал он. – Ты так прекрасна… настолько выше меня по положению. Что хорошего в том, что мужчина полюбил богиню? С таким же успехом я мог бы влюбиться в солнце или звезды, или в нечто такое же навечно недоступное.

– Я не совсем недосягаема, – тихо сказала она. – Просто напугана. Чувствовать твои эмоции всё время – это довольно ошеломляюще. А ты… иногда ты можешь быть довольно страшным. – Кэт подняла подбородок. – Не то чтобы я боялась тебя.

Дип долго и пристально её изучал.

– Может быть, я боюсь тебя, ты думала об этом?

– Почему? – Кэт нахмурилась. – Ты в сто раз сильнее меня. Ты мог бы сломать меня одним своим мизинцем.

– Меня не пугает физическая боль, – хрипло пробормотал он. – Ничего страшного. Это…

В этот момент пять или шесть розовокожих туземцев вошли в пещеру, разговаривая на своем странном языке, их голоса эхом отразились в темноте от каменных стен. Кэт уловила части нескольких разных хокку, хотя ни один из них не имел особого смысла.

– Дип, – с опаской проговорила она.

– Оставайся позади меня. – Дип высвободился из её объятий и встал перед ней. Он был столь большим, что ей пришлось выглянуть из-за него, чтобы увидеть похитителей.

Внезапно в пещере раздался новый голос:

– Всё нормально. Дип, Кэт, не беспокойтесь. – Позади вооруженных туземцев неожиданно возник Лок. – Всё в порядке, – снова проговорил светлый близнец. – Они просто переводят нас в гостевую хижину.

– Гостевую хижину? – скептически переспросил Дип. – И почему же?

– Я убедил их вождя, что мы не сбежим. – Лок наконец подошел к ним. Затем он кивнул и сказал что-то туземцам, которые хмыкнули в ответ и вышли из пещеры.

– Так мы застряли здесь? – Кэт направилась на выход, но поскользнулась на каком-то камне и едва не упала. – Ой!

– Будь осторожна! – Дип подхватил её за руку. – С тобой всё в порядке? – нахмурился он. – Всё ещё чувствуешь слабость?

– Небольшая слабость осталась, но я в порядке, – подтвердила Кэт.

– Возможно, мне на всякий случай тоже нужно поддержать тебя. – Лок подошел к Кэт с другой стороны, поддержав за руку.

– Хорошая идея, брат, – сказал Дип, сразу отпуская Кэт. – Убедись, что она не споткнется, – земля здесь неровная.

– Да, здесь очень опасно. – Кэт потянулась к темному близнецу и взяла его за руку. Переплетя их пальцы, она заметила испуганный взгляд Дипа и улыбнулась в ответ. – Так опасно, что мне требуется поддержка от вас обоих.

– Если ты уверена… – Дип ошеломленно уставился на их сплетенные руки, словно не веря, что она прикасалась к нему без особой необходимости.

Кэт едва сама в это верила. Теперь, когда все трое касались друг друга кожа к коже, знакомое ощущение сексуального покалывания пронзило тело. Но как ни странно, у нее не возникло желания отстраниться и покончить с этим, как раньше. Вместо этого Кэт крепко держала обоих братьев за руки и улыбнулась им обоим, когда они выходили из пещеры.

Каменистая пещера располагалась на склоне холма, недалеко от небольшой деревни из травяных хижин, окруженной высокой стеной из заостренных зеленых кольев. Их похитители провели их через ворота, по центру родного поселения.

Кэт крепче сжала руки близнецов, стараясь не замечать глазеющих на них туземцев. Очевидно, незнакомцы в городе стали для них целым событием, особенно если это пришельцы из другой страны. Кэт видела семьи, все сплошь состоявшие из двух мужчин и одной женщины, многочисленных розовокожих, бегающих вокруг детей, играющих в пышных зарослях, которые покрывали землю сплошным ковром. Женщины перестали черпать воду из колодца, стих детский галдеж, когда Кэт и её мужчины прошли мимо.

«Что ж, я всегда хотела внимания публики», – подумала она с усмешкой, глядя на одного из множества уставившихся на них с открытым ртом детей.

Наконец они достигли круглой травяной хижины на окраине поселения, и сопровождавший конвой жестом пригласил их войти внутрь.

– Спасибо. – Кэт нырнула в хижину, радуясь возможности скрыться от множества любопытных глаз аборигенов. Ей хотелось осмотреть хижину, даже несмотря на вновь навалившуюся усталость. – Итак, что за сделку ты заключил с вождем? – спросила она Лока, усаживаясь на набитую соломой подстилку с тем же бархатистым покрытием, что и пол. – Боже, я совсем обессилила.

– С тобой всё в порядке? – Дип проверил хижину на возможные угрозы и, сузив глаза, с беспокойство уставился на Кэт.

– Хорошо. – Она махнула ему рукой. – Всё ещё немного усталая, вот и всё.

– Ты имеешь в виду слабость. – Дип подошел к Кэт и кивнул своему брату. – Лок, подойди. Кэт сейчас нуждается в нас обоих.

– С удовольствием. – Лок уселся с другого бока. – В чем проблема?

– Приступы слабости и боль вернулись, они исчезнут только, если мы оба будет прикасаться к Кэт, – пояснил Дип.

Лок выглядел обеспокоенным.

– Мать Л'рин говорила, что подобное может случится, но я всё же надеялся, что она ошибается.

– Когда она тебе это сказала? – нахмурился Дип.

– Когда мы впервые привезли к ней Кэт. Пока ты… – Лок едва успел вовремя остановиться. – Когда тебя там не было.

– Всё в порядке, Лок, – тихо сказала Кэт. – Я знаю о том, что Дип сделал для меня, и он знает, что я знаю это.

– Правда? Хорошо. – Светлый близнец, казалось, испытал облегчение. – Я рад, что мне больше не нужно это скрывать.

– Думаю, что мы трое должны перестать скрывать многое друг от друга, – твердо пробормотала Кэт. – Например, я заметила, что ты до сих пор не ответил на мой вопрос: какую сделку ты заключил с вождем?

Светлый близнец словно смутился.

– Завтра вечером у них праздник полнолуния. Мне пришлось пообещать, что мы принесем жертву их богам.

– Что? – Дип нахмурился. – Брат, если ты думаешь…

– Не кровавую жертву, – прервал его Лок. – Не переживай – никто не должен пострадать.

– Тогда почему ты так переживаешь? – спросила Кэт. – Просто скажи нам, Лок, насколько всё плохо?

Выдохнув, Лок запустил пальцы в светлые волосы.

– Я переживаю, потому что ты расстроишься, миледи. Мне… мне пришлось пообещать им жертву удовольствия. Мы разыграем для них, как луны ухаживают за солнцем, ну, типа приватное шоу для вождя.

– Лок! – Дип явно разозлился. – Ты не мог пообещать им что-то другое?

Лок обернулся к близнецу:

– В остальных вариантах пришлось бы пролить кровь! Мы нарушили границы их священного луга – нам повезло, что мы до сих не мертвы.

– Ладно, хорошо, вы двое. – Кэт подняла руки. – Послушайте, между вами гораздо удобнее, когда вы не злитесь друг на друга.

– Тогда надеюсь, что ты готова оказаться между нами в гораздо более интимном смысле, малышка Кэт, – прорычал Дип. – Потому что именно это только что пообещал мой безумный брат этим дикарям.

– Что? – Кэт похолодела от страха. – Что вы имеете в виду?

Лок вздохнул:

– Это связано с легендой о нашем солнце Нира и двух её возлюбленных – Дакире и Ланаре. Ей пришлось выбирать между ними двумя.

– Ох? – Кэт приподняла бровь, сердце бешено колотилось. – И кого она выбрала?

Дип пристально на нее посмотрел:

– Обоих.

Глава 19

– Я хочу услышать больше о твоем родном мире. Больше о Земле, – требовательно, но мягко, почти нежно пробормотал Зарн, сверкнув красно-черным взглядом.

Лорен была так рада снова увидеть его, услышать его глубокий голос, что ей все равно, о чем он спрашивал.

«Пока он разговаривает со мной. Пока он возвращается».

Какое-то время безвкусные нутри-вафли приносили ей странные, бесчувственные и пугающие существа. Они состояли из плоти, с серой, как у Зарна, кожей, они напоминали ей роботов из научно-фантастических фильмов. С мертвым взглядом, бледным зрачком, на фоне которого черная радужка казалась бездонной бездной, в которой Лорен не видела ничего. Вообще ничего.

Отталкивая ужасные воспоминания, она сосредоточилась на мужчине перед собой.

– Что ты хочешь знать?

– Расскажи мне о своей жизни, о своей… семье. – Воин нахмурился. – Это правильное слово для людей, с которыми ты живешь?

– Ну, сейчас я ни с кем не живу, – осторожно сказала Лорен. – И у меня не так много родственников – на самом деле только я и моя мама. Но мы очень близки.

– Ты… любить её? – Он сказал «любить», словно иностранец, не понимающий полностью смысла того, что произносил. «Наверное, так и есть, – сказала себе Лорен. – Мне повезло, что он вообще говорит по-английски».

– Да, – тихо проговорила она. – Да, я люблю её очень, очень сильно.

– И она чувствует к тебе то же самое? – Зарн наклонился вперед, в его странном красно-черном взгляде трудно было что-то прочитать. Голод? Потребность? Тоска?

– Моя мама любит меня больше всего на свете, – сказала Лорен с непоколебимой уверенностью. – Она умрет за меня, без раздумий. – И, вероятно, сейчас она каждый день понемногу умирает, задаваясь вопросом, куда я пропала.

Лорен словно наяву видела обезумевшее, искаженное от тревоги лицо своей матери, представляла, как она, вероятно, повсюду разыскивала дочь. Везде, но не там, где нужно. Но откуда ей вообще знать, что произошло?

«О, мама, я так по тебе скучаю!» – Внезапное желание увидеть маму, услышать её знакомый нежный голос, узнать, что все в порядке, охватило Лорен так сильно, что на её глаза навернулись слезы.

– Если она так сильно любит тебя, почему ты плачешь? – Воин всё ещё произносил слово «любовь» словно иностранец, окидывая её почти озабоченным взглядом.

– Потому что скучаю по ней. И знаю, она, наверное, ищет меня повсюду. Она, наверное, обезумела от беспокойства, и я… я, вероятно, больше никогда её не увижу.

– Ты будешь очень страдать от вечной разлуки с ней? – спросил он с любопытством.

– Конечно, буду! – Лорен вытерла глаза о его плащ и глубоко вздохнула, пытаясь сдержать слезы. Из прошлого опыта она знала, слезы – верный способ отпугнуть любого мужчину, а она хотела, чтобы Зарн остался. – Извини, но разве ты не расстроишься, если никогда больше не увидишь своего отца? Имею в виду, я знаю, что он действительно страшный и странный, но он всё же твой отец. Верно?

Зарн отвел взгляд.

– Я ничего не чувствую к нему. И он ничего не чувствует ко мне.

– Ох. – Лорен прикусила губу, не зная, что сказать. – Я… мне так жаль.

– Не стоит, – покачал головой воин. – Так было всегда.

– Но разве ты бы не?.. – Лорен колебалась, не зная, как сформулировать свой вопрос, боясь, что снова его оттолкнет. – Неужели никто никогда тебя не любил? Или, возможно, ты кого-то любил? – спросила она наконец.

– Однажды. – Глубокий голос мужчины звучал отрешенно. – Теперь это неважно.

– Это важно, – серьезно ответила Лорен. – Моя мама всегда говорила, что всем нужно только три вещи для счастья: что-то делать, кого-то ждать и кого-то любить.

Зарн безучастно расхохотался:

– Почему ты думаешь, что на корабле всеотца важно счастье?

– Наверное, нет. – Лорен переплела пальцы. – Но разве ты не хочешь быть счастливым?

– Я ничего не хочу, – безразлично ответил он. – Я просто существую.

Лорен хотела сказать, что «просто существовать» не значит жить, но понимала, сейчас не время разводить философские дискуссии.

«Если хочу, чтобы Зарн остался со мной, нужно его заинтересовать».

Она вспомнила о Шехерезаде, героине «Тысячи и одной ночи», которую читала, будучи маленькой девочкой. Шехеризада, наложница султана, который каждое утро брал новую жену и убивал её ночью. Но Шехеризада, рассказывая каждую ночь одну за другой новые истории, смогла заинтриговать султана, и тот её пощадил.

«Я должна стать незаменимой, – твердила себе Лорен. – Я должна его заинтересовать».

Она прочистила горло и улыбнулась Зарну.

– Позволь рассказать тебе кое-что ещё о Земле. Ты когда-нибудь слышал о мороженом?

* * * * *

Зарн слушал, как Лорен рассказывала ему о своем мире мягким гармоничным голосом, то повышая, то понижая тембр. Она много раз упоминала странную человеческую еду, мягкие белые пески и теплое море, омывающее пляжи у её дома. Лорен рассказывала о развлечениях, называемых фильмами и пьесами, и объяснила, что они для удовольствия читают различные истории, называемые «книгами».

Все эти понятие были чужды Зарну. Он умел читать на двухстах разных языках и диалектах, включая её собственный английский, но идея читать что-то не для получения информации оказалась для него в новинку.

Лорен отвечала на его вопросы о книгах, а затем рассказала о своем детстве, о том, как росла с матерью. Тогда как у Зарна был лишь его отец – всеотец. Но вскоре стало ясно, что их детство не имеет ничего общего. Лорен говорила о своей матери с невероятной любовью и нежностью, поведала о том, как мама заботилась о Лорен даже в самые тяжкие мгновения. Насколько Зарн понял, Лорен тоже наказывали, но ничего подобного на то, что мог придумать всеотец. Она никогда не знала жестокости или ненависти от того, кто должен любить её и заботиться.

Зарн недоумевал, почему с бешено колотящимся сердцем слушал её рассказ. Он считал это слабостью, той самой, из-за которой он снова и снова стремился увидеться с Лорен, хоть и поклялся не делать этого. Но всё же он задержался и слушал, не в силах оторваться.

Наконец он вспомнил о времени. Оказалось, что уже поздно, что он задержался здесь намного дольше, чем собирался. Зарн уже не выполнил несколько важных дел, за что, несомненно, будет наказан.

– Мне пора. – С этими словами он встал, а она прекрасными золотистыми глазами на светло-смуглом лице проследила за его движениями.

– Тебе обязательно нужно уходить? – нежным и умоляющим голосом пробормотала Лорен. – Не мог бы ты остаться немного подольше?

Зарн покачал головой:

– Я уже и так слишком долго пренебрегаю некоторыми своими обязанностями. Меня, вероятно, изобьют – мой отец прикажет это сделать.

– О нет! – Лорен приложила тонкую руку ко рту. – Я так виновата! Я не хотела доставлять тебе неприятности.

Зарн пожал плечами:

– Это не имеет значения.

– Нет, имеет, – настаивала она. – Ты возненавидишь меня за то, что тебя накажут. И тогда больше никогда не захочешь навещать меня.

– Неправда. – Не зная, зачем он это сделал, Зарн неловко обнял Лорен. – Я отвечаю за свои поступки, – мягко проговорил он. – Хотел остаться с тобой, потому и остался. У меня нет к тебе ненависти.

Лорен с неуверенностью и страхом в глазах посмотрела на воина, и вдруг он увидел, как, должно быть, выглядел. Огромный, чудовищно огромный. Невероятно широкоплечий, раза в два шире Лорен. Кожа, до этого мгновения казавшаяся ему нормальной, по сравнению с гладкой кремовой кожей Лорен была грубой и бесцветной. И его глаза… глаза в Зарне самое худшее из всего. Он изучал мифологию Земли и понимал, как они, должно быть, выглядели для нее.

«Демон – разве это не подходящее слово? Лорен наверняка думает, что у меня глаза демона».

– Ты не демон, – тихо сказала Лорен, и воин понял, что, должно быть, произнес это вслух. – Я не думаю о тебе ничего подобного, Зарн.

От этой минутной слабости Зарн вздрогнул и отшатнулся.

– Потому что ты меня не знаешь, – грубо проговорил он. И резко встал. – Мне надо идти.

– Ты…ты вернешься? – Лорен посмотрела на воина с надеждой, сияющей в янтарных глазах. – Пожалуйста, ты единственный, с кем мне можно поговорить. Пожалуйста, не оставляй меня снова с этими… этими существами.

– Они Скраджи, как и я, – нахмурившись, проговорил он. – Они выращены в искусственных матках, которые мы называем кладками.

– Нет. – Лорен покачала головой. – Они не такие, как ты. У них нет ничего общего с тобой. Я вижу это в их глазах – они пустые внутри. Бездушные.

– Как и я.

– Нет, – снова проговорила она, на этот раз мягче. – Зарн, ты не бездушный. Ты просто замкнулся. Настолько глубоко запер собственную душу, что даже сам не знаешь, как найти ключ.

– У меня нет времени на твои земные метафоры, – резко сказал воин. – Мне надо идти.

– Тогда иди. – Она умоляюще на него посмотрела. – Но, пожалуйста… прошу, приходи снова.

– Ничего не обещаю, – сказал он. Увидев разочарование в глазах Лоре, воин добавил: – Но я постараюсь.

– Спасибо, – просто сказала она. – Я с нетерпением жду нашего следующего разговора. Может быть… может быть, ты сможешь рассказать мне что-нибудь о своей жизни.

– Я расскажу. – Зарн безрадостно рассмеялся. – Но сомневаюсь, что ты захочешь это услышать. Не будет никаких милых маленьких историй о моей юности, Лорен. Единственное, что я могу тебе рассказать… – он замолчал, качая головой.

– Что? – мягко настаивала она.

– Ничего. – Он повернулся к двери. – Я вернусь снова, если смогу.

– Жду с нетерпением.

Зарн понимал, она пыталась выжить любой ценой, но мог бы поклясться, что Лорен действительно имела в виду то, что говорила.

Глава 20

– Расскажи ещё раз, что мы должны сделать, – спросила Кэт, желая чувствовать себя менее слабой и нервной. Она провела ночь зажатой между Локом и Дипом, в хорошем, не сексуальном смысле. Прикосновения должны прибавить ей энергии, но почему-то ей пока нездоровилось. По крайней мере, головная боль не вернулась, хотя Кэт не думала, что сможет выдержать то, как они собирались избавиться от ржавого железного шипа в её мозгу.

Они провели день, пируя и наблюдая за туземцами. Затем, по мере приближения вечера, все они по отдельности купались в священных золотых водах святого ручья, готовясь к ночи. Кэт избегала мысли о предстоящей церемонии, но не могла не думать об этом сейчас, поскольку приводила в порядок выданный ей церемониальный наряд.

Он оказался сделан главным образом из листьев и цветов, переплетенных виноградными лозами. От этого Кэт чувствовала себя словно Джейн из старых фильмов о Тарзане, и не в хорошем смысле. Кэт нервничала, потому что под этот наряд не предусматривалось нижнее белье. Таким образом, любой сильный ветер мог стать причиной эпического конфуза с одеждой.

Дип и Лок тоже облачились в набедренные повязки из листьев, но выглядели в них сексуально. Их широкая скульптурная грудь и длинные мускулистые ноги были словно выставлены на показ. Киндреды походили на оживших греческих богов, вплоть до расположенных в стратегических местах фиговых листьев. Конечно, довольно скоро ей придется заглянуть под эти листочки.

«Не обманывай себя, Кэт, – прошептал тихий голосок в голове, – тебе придется не просто смотреть, а принимать самое активное участие в этом маскараде».

Кэт попыталась прогнать эту мысль, но безуспешно. Она не могла поверить в то, что собралась сделать, но, похоже, это их единственный выход, поэтому выбора у нее нет.

– Мы разыграем момент ухаживания солнца и лун, – сказал Лок, прерывая её нервные размышления. Он утешительно похлопал Кэт по плечу. – Вождь будет рассказывать легенду на общегалактическом языке, так что, надеюсь, твой конво-пилле сможет перевести. Просто делай так, как говорит вождь, и всё будет хорошо.

– Да, но что конкретно будет говорить вождь? – спросила Кэт, тщетно пытаясь переместить листья, чтобы максимально прикрыться. – Боже, это смешно! Я словно облачена в салат – да даже бикини со стрингами прикрыло бы больше.

– Мы обсуждали это прошлой ночью – ты знаешь легенду, – прорычал Дип. – В основном будет много поцелуев и дегустации, но, вероятно, проникновение тоже будет. Зависит от версии легенды, известной этому народу.

– А нам придется… – Кэт тяжело сглотнула, – запечатать связь между нами? – Перспектива оказалась не такой пугающей, как раньше. Отношения между ней и Дипом, казалось, улучшились, хотелось бы ей, чтобы их разговор в пещере так внезапно не прервали. Её всё ещё раздирали сомнения, она была не уверена, что хочет оказаться связанной с братьями на всю жизнь.

Дип, казалось, чувствовал её нерешительность. Он нахмурился.

– Думаю, это не понадобится. Хотя, возможно, тебе придется позволить нам проникновение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю