355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эсфирь Эмден » В Стране Бабушки Куклы, или Дом с волшебными окнами » Текст книги (страница 3)
В Стране Бабушки Куклы, или Дом с волшебными окнами
  • Текст добавлен: 21 апреля 2017, 15:00

Текст книги "В Стране Бабушки Куклы, или Дом с волшебными окнами"


Автор книги: Эсфирь Эмден


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

Глава пятнадцатая. Старый фонарщик

Он зажигает фонари

Своей волшебной палочкой

И освещает до зари

Свою страну Игралочку.


–  Ну-ка, ребятки, зайдите ко мне на минутку, – сказал чей-то старческий ласковый голос, и дети увидели старика в пушистой шубе и белой шапке, с длинной белой бородой.

Голос старика напомнил детям доброго Морозку. Таню это не удивило: она уже заметила, что в этой стране все кого-то напоминали. А сам старик был очень похож на ёлочного деда Мороза, и Таня, не спуская глаз, смотрела на мешок, висевший у него за плечами.

Старик, заметив это, усмехнулся.

– Спички у меня там, доченька, – сказал он, – я фонарщик.

Оказалось, что старик в ватной шубе ёлочного деда Мороза – сторож циркового зверинца и ещё по совместительству фонарщик в стране Бабушки Куклы.

Он кормит и сторожит цирковых зверей, а по вечерам зажигает все красные, зелёные и синие фонарики, которые так красиво горели вчера вечером, когда дети пришли в Игралочку. По этим фонарикам все жители Игралочки, даже те, у которых нет часов, узнают, что наступил вечер и нужно ложиться спать.

А так как время в стране Бабушки Куклы летит очень быстро, то у Старого Фонарщика всегда много дел: вот, кажется, совсем недавно он потушил фонари, а скоро уже их надо будет зажигать снова.

Рассказывая об этом, Старый Фонарщик вёл детей по длинному цирковому коридору.

Булька, скакавший рядом с ним, попробовал было выдернуть клочок ваты из его шубы, но Серёжа так на него взглянул, что Булька с самым невинным видом отскочил в сторону и очутился перед клеткой, в которой сидела рыженькая лисичка, такая блестящая, словно моточек шёлковых ниток.

Таня тоже остановилась перед клеткой, и лисичка сейчас же встала на задние лапки и сказала умильным голоском:

– Дедушка Фонарщик, выпусти!..

В соседней клетке вскочил на жёрдочку совершенно золотой петушок.

– Кукареку, дедка, выпусти! – закричал он.

Серенький заяц с бумажной морковкой во рту прыгнул пугливо вбок, а мрачный меховой волк начал грызть прутья клетки.

– Выпусти, дед! – ворчал он.

– Вы что, порядков не знаете? – укоризненно сказал Старый Фонарщик. – Вот настанет вечер, зажгу фонари, тогда и выпущу всех в лес, веселитесь хоть до утра.

– А утром? – спросила Таня.

– А утром опять в клетки – разве можно таким зверям днём по лесу разгуливать?

Дети прошли вслед за Старым Фонарщиком длинный, идущий полукругом коридор и остановились перед маленькой дверкой.

Старый Фонарщик постучался, и целый хор тоненьких голосков нестройно пропищал:

– Кто тут?

«Сколько их там?» – подумала Таня. А дверь между тем открылась, и Старый Фонарщик пропустил детей вперёд.

Что тут было! Комната была маленькая, тесная, как вагонное купе, и, как вагонное купе или как кладовая магазина, вся в полках. А на полках стояли, лежали и сидели, свесив ножки, крошечные девочки и мальчики – все совершенно белые и ватные.

– Дедушка пришёл! – запищали они разом.

– Тише! – сказал Старый Фонарщик. – Это мои внучата, – пояснил он детям, во все глаза глядевшим на малюток.

– Дедушка, выпусти! – запищали внучата хором.

– Сколько раз вам говорил, – ответил Старый Фонарщик, – пока не зажгу фонари, не выпущу.

– В лес хотим! – пищали малютки. – В ёлочный лес.

– Цыц! – рассердился Старый Фонарщик. – Вот сейчас вас всех в шкаф запру!

Малыши испуганно пискнули и замолкли.

А Старый Фонарщик достал из стоявшей на столе коробки блестящий серебряный фонарик и начал протирать его тряпочкой. Он искоса поглядывал на подпрыгивавшего от нетерпения Бульку.

– Эй, молодой человек, тут у меня не прыгать! – внушительно сказал он. – Тут фонари.

И Булька с необычным для него послушанием сейчас же притих.

Плюшкин о чем-то шушукался с беленькими малышами – они, видно, прекрасно понимали друг друга.

Таня подошла к ним и прислушалась. Малыши сейчас же замолчали и прижались друг к другу.

– Плюшкин, что тебе говорили малютки? – тихонько спросила Таня.

– Они не малютки, а минутки, – зашептал Плюшкин на ухо Тане. – Они – первые минутки Нового года, но это большой секрет! Их никуда не выпускают, пока не пробьёт двенадцать часов. Дедушка Фонарщик боится, что их поймает Оловянный Генерал, если они выбегут раньше времени. Но только это большой секрет. Никто не должен знать, что они здесь!..

Плюшкин ужасно гордился тем, что он первый узнал такой секрет, и Таня обещала никому ничего не рассказывать, но сама призадумалась: не предупредить ли Старого Фонарщика о странных поступках билетёра-крокодила – может быть, он имеет отношение к Оловянному Генералу?..

Старый Фонарщик всё ещё тщательно протирал серебряный фонарик и посматривал на ребят из-под нависших белых бровей.

– Уж скоро мне зажигать фонари, – сказал он. – И в ту самую минуту, как я их зажгу, вы должны быть возле дома с серебряными окнами. А не то опоздаете!..

– Дедушка Фонарщик, – сказала Таня, – а вы знаете, ведь ваш цирковой билетёр проглотил адрес дома с серебряными окнами, и я уверена, что это был Резиновый Крокодил! Ведь правда, Серёжа?

– Правда, – серьёзно сказал Серёжа. – И я думаю, что это был один из слуг Оловянного Генерала. Они охотятся за нами, но мы ещё посмотрим, кто кого перехитрит!

– Вот как! – сказал Старый Фонарщик, поглядев на беленьких малюток. – Надо покрепче запереть двери. А вы, ребята, не горюйте. Достаньте только себе Превращалку – и попадёте к дому с серебряными окнами.

– И в письме так было написано! – взволнованно сказала Таня.

– А Резинового Крокодила берегитесь, – продолжил Старый Фонарщик. – Берегитесь Оловянного Генерала. И помните, что наш славный Дедушка Мяч всегда придёт вам на помощь. А я дам вам в дорогу вот этот серебряный фонарик. Он очень хрупкий – смотрите не разбейте его. Когда вам станет темно, поднимите фонарик над головой. А дорогу… дорогу найдёте сами.

Дети поблагодарили Старого Фонарщика и вышли в коридор. В темноте у самых дверей они наткнулись на что-то, и Таня чуть не выронила из руки серебряный фонарик.

Она ухватилась свободной рукой за что-то скользкое, холодное… Зелёные глаза блеснули в темноте…

– Резиновый Крокодил! – вскрикнула она и подняла фонарик над головой.

Коридор осветился серебряным светом, и дети увидели чью-то тень, проскользнувшую по коридору.

Да, очень возможно, что это снова был Резиновый Крокодил.

Глава шестнадцатая. В поисках превращалки

Кружок, брусок и палка -

Готова Превращалка!


Бабушка Кукла была права: время в Игралочке летело так быстро, как нигде!

Когда дети пошли вслед за Старым Фонарщиком, из цирка выходила толпа зрителей, а когда они вышли от Старого Фонарщика, они смешались с этой же самой толпой, по-прежнему выходившей из цирка.

Можно было подумать, что пока дети отсутствовали, не двигалась и толпа.

А может быть, это было действительно так.

В толпе дети снова увидели розового мальчика в блестящем зелёном костюме, с которым они так неудачно познакомились по дороге в цирк.

Мальчик опять бежал так быстро, как будто снова спешил в цирк.

– Стой! – крикнул Серёжа. – Я тебя всё-таки поймал! Куда это ты опять бежишь?

– Пусти! – запищал розовый мальчик. – Ясное дело – я бегу в мастерскую Превращалок. Все наши мальчики и девочки, наверно, давно уже там!

– Послушай, малыш, – сказал Серёжа серьёзно, – объясни ты мне, пожалуйста, толком, что такое Превращалка? Нам это очень важно знать.

– Очень важно, – подтвердила Таня.

Но розовый мальчик недоверчиво посмотрел на них.

– Вы не знаете, что такое Превращалка? – с презрением спросил он. – Да об этом знают все мальчики и девочки на свете! О ней поют на всех улицах, на всех площадях.

И действительно, дети услыхали, как целая толпа малышей, бежавших по улице, пела:

 
Кружок, брусок и палка —
Готова Превращалка.
Хочешь – будет самолёт,
Хочешь – будет пароход,
Хочешь – будет грузовик!
Что ты хочешь – назови!
 

Дети побежали вслед за толпой. Но хоть и привыкли они к быстроте этого весёлого города, всё же никак не могли поспеть за бегущими малышами.

Малыши, не сделавшие ни шагу, пока дети были в гостях у Старого Фонарщика, в их присутствии стали настоящими скороходами!

А детей к тому же очень задерживал Плюшкин, всё время засыпавший на ходу. И поэтому, когда вся весёлая толпа мальчиков и девочек завернула уже за угол и пропала из виду, Серёжа и Таня всё ещё возились с упавшим Плюшкиным.

– Вперёд! – кричал Булька. – Оставьте этого соню. Вперёд! За Превращалкой!

– Вам нужна Превращалка? – неожиданно спросил вкрадчивый голос.

– Нужна! – крикнул Булька, прежде чем дети успели ответить.

– Пожалуйста! – И высокий незнакомец в зелёных очках и низко надвинутой на лоб шляпе протянул Бульке пакет и сейчас же скрылся за углом.

– Булька, верни! – крикнул Серёжа.

Но Булька уже разорвал пакет, а Таня с любопытством наклонилась над ним.

– Неужели это настоящая Превращалка? – с удивлением сказала она. – Кружок? Да, тут кружок…

– Да ведь это просто часы, – сказал Серёжа, – только какие-то странные! Как тихо они тикают – и возле уха не слышно… Дай-ка я заведу их!

Но как только Серёжа дотронулся до завода, пружинка с еле слышным звуком оборвалась.

– Остановились! – испуганно сказала Таня.

Глава семнадцатая. В стране остановившегося времени

И окна, и двери закрыты,

Над городом – серый туман.

Неужто и мы здесь забыты -

Пришельцы из солнечных стран?


Внезапно всё изменилось. Стало так тихо, как будто приближалась гроза.

Это была не та тишина, которую дети услышали ночью в спящем городе Бабушки Куклы.

Та тишина была тёплая, ласковая. Так тихо бывает в детской, когда маленькие дети уже спят и сонное их дыхание смешивается с мурлыканьем кошки.

Нет, эта тишина была тревожной, гнетущей. Всё кругом приняло синеватый, мёртвый оттенок.

А вдалеке, как в тумане, виднелись очертания серых тяжёлых ворот. И дети медленно направились к ним.

Никто, казалось, не сторожил этих ворот, только неподвижная серая сова сидела наверху.

Тане показалось, что она моргнула глазами, когда они подошли, но Серёжа ничего не заметил.

Он дёрнул за нитку, висевшую у совы на шее, и вдруг серые веки поднялись, серые крылья захлопали, и сова захрипела:

 
Это Город забытых игрушек,
Это Город забытых игрушек.
Уходите отсюда лучше,
Уходите отсюда лучше.
 

Серёжа отпустил нитку. Сова замолчала. Глаза её закрылись. Она снова как будто не видела детей.


– Идёмте! – решительно сказал Серёжа, и дети вошли в ворота.

Таня вела за руку Плюшкина, а другой рукой крепко держала за палочку серебряный фонарик. Булька тихонько подпрыгивал позади.

Серая улица глядела на детей слепыми окнами серых домов, изъеденными временем серыми каменными стенами.

Медленно пробираясь в тумане, дети дошли до конца пустынного переулка.

Серый туман слегка рассеялся, пока они шли, и теперь висел в воздухе пепельной дымкой; сквозь эту дымку дети увидели старинный замок с остроконечными башнями. Стрельчатые окна тускло поблёскивали…

– Серёжа, может, это дом с серебряными окнами? – неуверенно спросила Таня.

– Он очень уж мрачный, – сказал Серёжа. – Но окна в нём и правда как будто серебряные.

Дети направились к замку, но он начал отодвигаться от них в туман.

Отошли назад – замок опять стал на своё место.

– Ой! – закричал вдруг Булька. Он прыгнул вперёд и стукнулся головой обо что-то невидимое.

И сейчас же туман стал быстро рассеиваться. Он светлел и светлел – и дети увидели большой блестящий лакированный ящик, стоявший у дороги.

Замок как будто растаял в тумане. Но на стенках ящика были нарисованы причудливые окна, лесенки, мосты.

Из окон выглядывали нарядные дамы в старинных напудренных причёсках и завитые мальчики в шёлковых костюмах и чулках до колен.

– Какой хорошенький ящик! – сказала Таня. – Помнишь, Серёжа, у бабушки был такой же. Когда его заводили, в нём играла музыка!

– Попробуем, – сказал Серёжа и нажал какую-то пуговку на крышке ящика.

Крышка начала медленно открываться, и в ящике раздалась очень тихая и нежная, похожая на звон серебряных колокольчиков музыка.

Глава восемнадцатая. Фарфоровый принц

Мы старинные игрушки -

Дамы, принцы и пастушки.


– Смотри-ка, – сказала Таня, заглядывая в ящик, – какие хорошенькие человечки! И как мило они танцуют!

Фарфоровые дамы и кавалеры жеманно передвигались под музыку и нежно улыбались Тане.

– Вот кривляются! – сказал Серёжа. – Интересно посмотреть, отчего это они танцуют. Тут, наверно, какой-то механизм.

И Серёжа нагнулся над ящиком. Но только он хотел дотронуться до одного из человечков, как вдруг танец прекратился. Фарфоровые человечки разбежались по углам, и музыкальный ящик начал вызванивать песенку:

 
Мы старинные игрушки —
Дамы, принцы и пастушки.
Динь-донь!
 
 
Если тронешь нас – как блюдца,
Наши ручки разобьются.
Не тронь!
 
 
Мы фарфоровы, мы тонки.
Уходите прочь, девчонки,
От нас!
 
 
Если тронешь нас – как блюдца,
Наши ножки разобьются
Сей-час!
 
 
Опустите снова крышку,
Отпустите нас, мальчишка!
Динь-донь!..
 

– Не только не опущу крышку, – сказал Серёжа, – а ещё и стенку открою!

– Смотри-ка, Серёжа, в стене ключ! – сказала Таня. Серёжа повернул ключ – и вдруг крышка захлопнулась, а стена ящика открылась перед детьми, как дверь.

И дети, Булька и Плюшкин гуськом, осторожно вошли в неё и остановились. Перед ними была комната, уставленная старинной золочёной мебелью.

В комнате никого не было. Хорошенькие танцующие человечки куда-то исчезли. Только на больших золочёных часах стояли неподвижные фарфоровые фигурки. Но в комнате всё время что-то звенело.

– Интересно, что это звенит? – сказал Серёжа.

Булька снова повеселел и заскакал по шёлковым креслам с выгнутыми позолоченными спинками.

От его скачков звон усилился, и Серёжа побежал на этот звон. В углу за буфетом стоял, притаившись, мальчик Серёжиного возраста в голубом шёлковом костюме. Волосы золотого цвета, завитые крупными локонами, падали на его плечи.

Нежно-розовое, какого-то фарфорового оттенка лицо было искажено страхом.

Мальчик дрожал всем телом и, как это ни странно, звенел от этой дрожи. К ногам его прижалась крошечная белая собачонка.

– Ай! – завизжал он, увидев Серёжу. – Не трогайте меня, добрый мальчик, умоляю вас, не трогайте меня!

Собачонка завизжала вместе с ним.

– Да я вовсе и не собираюсь вас трогать, – удивлённо сказал Серёжа. – И чего это вы так дрожите? Холодно вам, что ли?

Бум! Это Булька опрокинул стул с золочёной спинкой и запрыгал к Серёже.

– Ай-ай! – завизжал ещё громче мальчик с фарфоровым лицом. – Уберите его! Уберите его прочь! Мяч разобьёт меня! – И он затопал ногами и зарыдал.

– Да вы просто трусишка! – сказал Серёжа, с любопытством разглядывая бесившегося от страха мальчика. – Булька, отойди прочь! А ты, Таня, пойди сюда, поговори с ним – может, он успокоится.

И, ещё раз с презрительным сожалением взглянув на рыдавшего мальчика, Серёжа отошёл в сторону.

При виде Тани фарфоровое лицо мальчика сразу изменилось.

– Какая хорошенькая девочка! – протянул он и церемонно раскланялся перед ней.

Таня никогда ещё не видела таких длинных поклонов. Мальчик с фарфоровым лицом отставил назад одну ногу и, низко склонившись перед Таней, высоко поднял над головой свою голубую шёлковую шляпу.

– Вы принцесса? – спросил он.

– Нет, что вы! – сказала Таня, краснея.

– Значит, вы герцогиня? – спросил мальчик с фарфоровым лицом, поднимая голову.

– Конечно, нет, – ответила, улыбаясь, Таня.

– Графиня? Баронесса? – отрывисто спрашивал мальчик.

– Да нет же, нет! – засмеялась Таня.

Мальчик с фарфоровым лицом выпрямился и, снисходительно глядя сверху вниз на Таню, спросил:

– Тогда, может быть, вы фрейлина?

– Что это такое – фрейлина? – шепнула Серёже Таня.

– Это, кажется, так называли королевских служанок, – шепнул Серёжа. – Как он смеет думать, что ты королевская служанка?

Мальчик с фарфоровым лицом стоял неподвижно, надменно глядя на шептавшихся детей.

– Откуда вы явились, – сказал он презрительно, – что даже не знаете, кто такие фрейлины? И как вы смели войти без разрешения в мои покои?

– Как он смеет нас гнать, Серёжа? – сказала Таня.

– Мне с этим типом и разговаривать неохота, – сказал Серёжа. – Скажи ему, что у нас давно уже нет ни принцев, ни принцесс. Их всех разогнали ещё до нашего рождения.

– Хотелось бы мне посмотреть хоть на одного живого принца! – вздохнув, сказала Таня.

– Смотрите, – снисходительно произнёс мальчик с фарфоровым лицом. – Я последний принц из династии Фарфорового дома. За мою жизнь дрожит всё королевство.

– Ты сам дрожишь больше всех! – неожиданно закричал Булька, всё время злившийся, что дети так церемонятся с этим трусишкой.

– Как вы смеете?! – закричал Фарфоровый Принц. – Уберите прочь этого негодяя! Разбейте его на мелкие кусочки!

– Хо-хо! – захохотал Булька. – Меня-то не разобьёшь, а вот тебя…

И он скакнул к Фарфоровому Принцу.


– Булька! – крикнули одновременно Серёжа и Таня.

– Смотри-ка, Серёжа, он в обмороке!..

– Отведите меня к окну, – прошипел Фарфоровый Принц, вцепившись в Танину руку.

– Вы хотите подышать свежим воздухом? – И Таня осторожно подвела принца к окну.

Принц сейчас же высунулся в окно и долго не оборачивался.

– Пойдём, Таня, – сказал Серёжа, – мы всё равно не узнаем ничего путного от этого трусишки.

– Пугнуть бы его напоследок! – захохотал Булька и заскакал по комнате к собачонке.

Та завизжала, совсем как принц, побежала к окну, скуля и повизгивая, и, споткнувшись о стул, разлетелась на мелкие кусочки.

– Булька! – крикнул Серёжа.

– Как тебе не стыдно! – огорчённо сказала Таня. – Извините его, пожалуйста! – обратилась она к принцу.

Тот стоял у окна, дрожа. Лицо его было уже не розового, а какого-то зеленоватого цвета.

– Ничего, ничего, не расстраивайтесь, – приторно процедил он и снова обернулся к окну.

– Я думала, он больше огорчится, – удивлённо шепнула Серёже Таня.

– Идём скорей! – вдруг сказал Серёжа, хватая Таню за руку. – Я заметил сейчас, что он подал кому-то знак в окно.

Дети бросились к двери.

– Не извольте беспокоиться! – захихикал вдруг Фарфоровый Принц. – Дверь заперлась, как только вы вошли сюда. Это секретный замок.

И он захихикал ещё громче.

– Булька, прыгай в окно, – крикнул Серёжа, – и мчись к нашим! Засада!

– Не пущу! – завизжал Фарфоровый Принц, но Булька уже перескочил через его голову.

За окном послышалась суматоха, удары, чьи-то проклятия…

Потом всё стихло.

– Ускакал! – сказал Серёжа. – Таня, дай мне руку и ничего не бойся. Сейчас они придут сюда.

Глава девятнадцатая. Оловянный генерал

Оловянные солдаты

Думать вовсе не должны:

Ведь играли в них когда-то

Принцы, графы и княжны.


Сейчас же послышался гулкий топот многих ног. Дом окружали со всех сторон.

– Серёжа! – сказала Таня.

Серёжа обернулся.

– Танечка, – сказал он нежно, – Танюша, милая… (Никогда ещё брат не называл её так.) Танюша, только не унижай себя перед ними, не плачь, они всё равно не сжалятся.

– Серёжа, а мама? Нет, нет, я уже ничего… Только ты крепче держи меня за руку.

Гулкие шаги приблизились к дому, и дверь медленно начала открываться. Дети невольно прижались друг к другу.

Одутловатое лицо с оловянными глазами показалось в дверях.

– Генерал! – восторженно взвизгнул Фарфоровый Принц. – Наконец-то!

– Обыскать! – глухо сказал Оловянный Генерал, не глядя на принца, и в комнату вошли, стуча сапогами и как-то странно переставляя ноги, оловянные солдаты во главе с оловянным офицером.


Они грубо обшарили Серёжу, Таню и Плюшкина.

– Найдено оружие! – щёлкнув шпорами, доложил оловянный офицер, подавая Оловянному Генералу Серёжин перочинный ножик.

– Но ведь это простой перочинный нож! – сказал Серёжа.

Он заставил себя взглянуть прямо в лицо Оловянному Генералу, и ему показалось, что сердце его сжали железными тисками. Пустые оловянные глаза смотрели куда-то в пустоту позади Серёжи.

– Взять! – отчеканил глухой голос.

И сейчас же оловянные солдаты окружили Серёжу и Таню.

– Ведь мы же маленькие! Солдаты! Подумайте сами! – сказала Таня, обнимая испуганно прижавшегося к ней Плюшкина.

– Оловянные солдаты думать вовсе не должны, – сказал в пустоту глухой голос. – Эти дети виновны. Предать их суду.

Глава двадцатая. Мудрецы с качающимися головами

За часом час, весь день-деньской

Они качают головой.

У них на всё один ответ -

Они всегда ответят: «Нет!»


Дети ожидали чего угодно, но то, что они увидели в следующую минуту, было так неожиданно, что даже Плюшкин вздрогнул и уставился на открытую дверь.

В дверь важно входил маленький человечек с огромной головой. При каждом его шаге голова качалась то вправо, то влево. За ним шёл ещё целый ряд человечков, но те, очевидно, были не такие важные, так как головы у них раскачивались совсем не так сильно.

– Суд идёт! – провозгласил фарфоровый мопс, сидевший всё время на шкафу, и странная процессия начала рассаживаться посреди зала.

– Мудрецы! Судите их строже! – взвизгнул фарфоровый Принц.

– Привести подсудимых! – тонким визгливым голоском откликнулся Главный Мудрец.

Двое человечков с раскачивающимися головами сейчас же стали около детей.

– Мы не подсудимые, – сказал Серёжа, – мы дети.

– Подсудимые дети! – визгливо крикнул Главный Мудрец. – У вас головы не раскачиваются, значит, вы не имеете права на отрицание. Право отрицать имеем только мы, мудрецы с раскачивающимися головами. Кто мудрее всех на свете? Тот, кто всё отрицает, а наши головы всё время отрицают всё на свете…

И Главный Мудрец так сильно закачал головой, что Серёжа подумал: «Сейчас она свалится с плеч!»

– Подсудимые дети, – продолжал Главный Мудрец, немного успокоившись, – почему вы стоите, взявшись за руки и прижавшись друг к другу?

– Потому что нам вместе не страшно, – сказала Таня. – Когда мы вместе, мы не боимся вас. Вместе всегда легче.

– И ты утверждаешь это? – насмешливо спросил Главный Мудрец, обращаясь к Серёже.

– Конечно, – ответил Серёжа.

– Первое преступление! – провозгласил Главный Мудрец. – Мудрецы! Эти дети утверждают, что на свете есть дружба. Так ли это, мудрецы?

Маленькие человечки сейчас же отрицательно закачали головами.

– Вы видите? – торжествующе взвизгнул Главный Мудрец. – Дружбы на свете нет! И за ваше первое преступление вы понесёте должное наказание.

– Отпустите нас, – сказала Таня. – Нас мама ждёт.

– Откуда ты знаешь, что твоя мама ждёт вас? – иронически улыбаясь, спросил второй мудрец.

– Потому что она любит нас, – сказала Таня, с удивлением глядя на мудрецов.

– И ты утверждаешь это? – взвизгнул Главный Мудрец, обращаясь к Серёже.

– Конечно, – ответил Серёжа.

– Второе преступление! – завизжал в восторге Главный Мудрец. – Мудрецы! Эти дети утверждают, что на свете есть любовь. Так ли это, мудрецы?

Маленькие человечки ещё сильнее закачали головами.

– Вы видите? – захихикал Главный Мудрец. – Любви на свете нет! И за своё легкомысленное утверждение вы понесёте должное наказание.

Таня взглянула на Серёжу. её немного удивляло, что Серёжа молчит и как-то странно смотрит на судей.

А Главный Мудрец ещё раз хихикнул и, снова обращаясь к Тане, сказал:

– Ну, что же ты ещё хочешь сказать в своё оправдание?

– Я не знаю, в чём мне оправдываться, – сказала Таня. – Я говорю всегда правду. Я говорю вам, что мама ждёт нас. Она ждёт нас в доме с серебряными окнами.

Наступило мгновенное молчание. Главный Мудрец, надувшись и покраснев, как индюк, силился что-то сказать, но не мог от негодования. Голова его болталась то вправо, то влево, как маятник, и у Тани даже зарябило в глазах от этого мельканья.

– Подсудимые дети! – наконец провизжал Главный Мудрец. – Милость фарфоровых мудрецов неистощима – мы даём вам право на одно отрицание. Вы имеете право раз в жизни воспользоваться им, но воспользуйтесь им умно. Мы требуем, чтобы вы сказали, что дома с серебряными окнами нет!..

– Он есть! – сказал Серёжа. – И мы в него войдём, хотя бы нам пришлось разбить руки об его двери.

– Довольно! – завизжал неожиданно Фарфоровый Принц. – Я не могу больше их слышать – они разобьют нас! Посадите их немедленно в крепость!

– Серёжа, я боюсь! – шепнула Таня, прижимаясь к брату.

– Не бойся, – сказал Серёжа громко. – Разве ты не видишь, что это только фарфоровые болванчики?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю