355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ержан Берсагуров » Цветочный спрут » Текст книги (страница 2)
Цветочный спрут
  • Текст добавлен: 6 апреля 2022, 09:04

Текст книги "Цветочный спрут"


Автор книги: Ержан Берсагуров


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)

Через четверть часа полицейская машина остановилась напротив участка, где стоял крепкий загородный дом шерифа, в одном окне на первом этаже все еще горел свет, должно быть, что жена Бенненгема еще не спала и дожидалась мужа, напарники попрощались, Пирс остался один. За время службы полицейский повидал всякого, но тело отползающего от неминуемой гибели человека с пулей в животе произвело на него гнетущее впечатление. Машина осторожно отъехала от ухоженного загородного участка, лужи дрожали от капель безостановочного дождя, Пирс хотел ненадолго забыться, но поймал себя на мысли, что его не оставляет этот загадочный водитель. Машина наполнилась шумом, исходившим от стекла – монотонный треск, когда-то давно Пирс уже слышал подобный звук, но предпочел навсегда забыть об этом…

– По какой причине я вдруг вспомнил этого человека? Почему именно он, а не тысячи других, лица которых встречаются мне каждый день? Не знаю. Я ведь не могу доверять самому себе и своим воспоминаниям. Хуже даже нарочно сложно придумать. Воспоминания рушатся на глазах, словно весь мир, что был мне так дорог и близок, неминуемо от меня отстраняется, хорошо, что в участке об этом не знают – размышлял герой, когда машина вернулась на дорогу, чтобы вновь остановиться на пустом перекрестке. Раздражающий красный сигнал светофора, словно нарочно препятствовал движению помощника, дорога впереди была пуста.

Полицейский осознал, что не желает возвращаться в свой пустой дом, где все напоминало о его утраченном счастье: жена Оливия оставила его меньше года назад, забрав с собой сына. По решению суда Пирс имел право лишь на два часа совместного времени сыном в неделю под контролем бдительного социального работника, и благодаря усилиям бывшей супруги он может навсегда лишится даже этого. По всему телу пробежала волна злости, пальцы вцепились в руль, угрожая сорвать тканевую обивку, сигнал светофора издевательски сменился на зеленый, точно одобряя внезапную вспышку гнева. Помощник шерифа вдавил педаль газа в пол, и машина с ревом выскочила на влажный асфальт, в кармане куртки лежали таблетки, железная хватка руля ослабла.

Вскоре полицейский заметил вдали заправку, где решил приобрести воды. Машина остановилась, Пирс выскочил на улицу и резко почувствовал в груди пьянящий аромат свежего воздуха, заставив его забыть о буре недавнего гнева. Помощник оказался перед входом в помещение, лишь на секунду задержав взгляд на доске с фотографиями бесследно пропавших людей, некоторые лица показались Пирсу знакомыми, ведь некоторое время он курировал расследования всех этих дел, никаких улик не было нигде, дела закрыли. Тихая провинция только на первый взгляд кажется такой безопасной, помощник шерифа видел, на какие мерзкие поступки способны здесь люди.

– Здравствуйте, офицер. Чего желаете? – поприветствовала Пирса женщина, стоявшая за кассой, как только он вошел в магазин.

– Воды, – ответил механически герой – И еще, к вам случайно не заходил высокий мужчина в куртке, который приехал на машине бело-красного цвета? – опомнился вдруг Пирс и показал продавщице удостоверение, та на секунду задумалась.

– Да, залил полный бак, но не думаю, что он решился далеко уезжать в такую погоду – сказала после недолгого молчания женщина, протянув посетителю бутылку с водой.

– Спасибо, мэм, это очень важная информация – сказал в ответ Пирс, прежде чем выйти из магазина, он принял препарат и запил их водой, садиться за руль в таком состоянии было строго противопоказано, но полицейский прекрасно понимал, что машину шерифа никто останавливать не будет.

***

Пирс проснулся среди ночи от звонка телефона, почти сразу же он потянулся за источником шума к тумбочке, чтобы выключить звук, но в последний момент заметил на экране имя напарника.

– Значит, что дело срочное – сквозь сон решил за секунду полицейский и принял столь внезапный вызов, голова героя гудела, а взгляд долго не мог сфокусироваться на одной точке.

– Привет, напарник, прости, что беспокою в такой поздний час, но дело важное. Кто-то проник на место преступления и подбросил улики, не знаю, кто это мог быть, может, кто-то из наших. Найди Пола Алена, если он еще в городе. Я еду в офис – из динамиков телефона раздался голос Андре, через зашторенные окна в гостиную, где стоял только старый диван и тумбочка, пробивался яркий свет от фонарного столба, вещи были брошены на спинке стула у входа.

– Хорошо, я постараюсь его отыскать – ответил герой, поднявшись с постели, стрелки часов остановились ровно на цифре пять, затем Пирс отложил телефон в сторону, возле дивана лежала пустая бутылка из-под коньяка.

– Оливия бы захотела увидеть меня в таком виде: ей бы это, несомненно, понравилось: жалкая тень от былого меня – подумал с досадой мужчина, усмехнувшись собственным мыслям.

Кости после недолго беспокойного сна неприятно ломило, и герой с трудом добрался до ванной комнаты, где быстро умылся и после чего оказался на кухне. К неприятному удивлению Пирса, в холодильнике лежал только заплесневевший бутерброд, в этот раз полицейский решил остаться голодным. Помощник снова вернулся в гостиную, миновав две пустые комнаты: бывшую спальню и детскую, Оливия забрала все, но герой не сопротивлялся решению суда. Пирс быстро оделся и покинул свой одноэтажный дом, машина – пожалуй, единственное, что не попыталась отсудить Оливия, верно дожидалась владельца перед жилищем. Герой с некоторым облегчением залез внутрь проверенного временем внедорожника, на нем можно было без труда добираться до самых отдаленных районов штата через болота и бездорожья.

– Объявить Пола в розыск невозможно: нет состава преступления, остаётся только искать самостоятельно. Если он еще в Оккленде, то, вероятно, он остановился в одной из нескольких придорожных гостиниц. Придется объехать из всех – размышлял Пирс, выезжая на дорогу, свет в окнах соседских домов еще не горел, квартал спал, стихия, наконец, оставила город, и лишь только иногда встречались на асфальте лужи, а небо стало чистым и ясным, окрасившись в светло-голубые тона.

Через двадцать минут помощник шерифа съехал с эстакады и оказался в самом центре Оккленда, что отличался от других провинциальных городов в соседних штатах разве что наличием пары невысоких небоскребов, а в остальном: стандартного вида административный квартал, мэрия, магазины, скромный парк и здание банка. Помощник оставил машину напротив ничем не примечательного серого здания с безжизненным фасадом, где расположился полицейский офис, и поднялся по ступеням лестницы к главному входу. После стандартной проверки, Пирс оказался в просторном холле участка, где сразу повстречал шерифа Бенненгема, рассматривающего свежие фотографии с места преступления, тот протянул ему руку.

– Здравствуйте – начал разговор Пирс, в это время пара детективов из отела по расследованию убийств выскочила из коридора и направилась к лестнице, ведущей в подвал, где расположился арсенал и хранилище вещественных доказательств. Только после этого Андре осмотрелся по сторонам, чтобы удостовериться в том, что никто из коллег случайно не услышал обрывки их предстоящего разговора.

– Знаю этих двоих, Харви Эванс и Томас Смит. Работали вместе по делу о тройном убийстве два года назад, настоящие профи по части допросов: один привязывает жертву цепями к машине, другой сечет поперек бедра. Все сознавались, и безнадежное дело удавалось раскрыть, жалобы причастных к преступлениям никогда не доходили до суда. Мне казалось, что у них был дар чуять виновных. Они ни разу не ошиблись, а, если бы ошиблись, то им обоим было не избежать тюрьмы – пронеслось за секунду в мыслях заспанного героя, когда детективы скрылись из виду.

– Здравствуй, я бы даже сказал доброе утро, но, как ты уже знаешь, оно не доброе. Поговорим об этом в кабинете – ответил шериф, напарники поднялись по лестнице на второй этаж и подошли к кабинету, Бенненгем открыл деревянную дверь при помощи старых ключей, пустив герой внутрь просторного помещения, на стене висел развернутый звездно-полосатый флаг, а на грубом столе дымился свежезаваренный чай.

– Чаю? – предложил шериф, когда устроился на большом кожаном кресле, жалюзи на окне были плотно закрыты, свет наполнял комнату только благодаря настенной лампе в форме плоского круга.

– Пожалуй откажусь – коротко ответил помощник, бросив взгляд на заполненные толстыми папками с документами полки вытянутого вдоль всей стены шкафа, казалось, что в такой обстановке скорее должны проходить секретные переговоры, нежели беседы двух напарников.

– А жаль, ведь судя по мешкам под глазами и болезненно бледной коже, ты снова пил среди ночи. Конечно, это не мое дело, но проблемы твоей личной жизни прямым образом и, главное, пагубно отражаются на службе – высказался Бенненгем, взяв кружку с горячим чаем, хорошо, что он не знает про препараты и болезнь своего подчиненного.

– Мы разве, об этом пришли сюда поговорить? – спросил напрямую Пирс, чтобы закрыть тему: осознание того, что в ближайшее время он не сможет видеться с собственным сыном, приводило его в ярость и неописуемую апатию.

– Ладно. Перейдем ближе к делу, мэр требует с меня доклад к полудню, а у нас нарисовалась проблема с уликами. Наверное, что кто-то из наших постарался, я разберусь, – откровенно говорил Бенненгем, бросив на стол стопку фотографий с места преступления – И еще. Пробил по базам нашего водителя, совпадений нет – он чист, но ты его найдешь, если он еще не уехал из города – продолжил взбешенный шериф, передав в руки собеседника одну из фотографий.

– Понимаю, о чем ты думаешь, но помнишь, что я говорил, что в любом правиле имеются исключения? А еще я говорил, что, как правило, в нашей стране принято верить полиции, – остановился на мгновенье Андре – этот случай исключение, поэтому найди Пола Алена – закончил свою мысль полицейский, помощник со всем вниманием рассматривал распечатку снимка, на корпусе появилось отчетливое пулевое отверстие, которое отсутствовало при первом осмотре.

– Кто-то из наших парней намеренно это сделал? Неужели у нас завелась крыса? – задавался вопросом герой, Бенненгем лишь посмотрел на маркерную доску, где висели фотографии всех сотрудников участка, под некоторыми из них стояли вопросительные знаки, Пир не нашел на этой доске себя самого.

– Я не хочу в это верить, поэтому нужно все проверить. Прошлым вечером нам встретился только Пол Ален – высказался осторожно шериф, неожиданно у него зазвонил телефон, но он тут же перевел его в беззвучный режим.

– Хорошо, я это сделаю – ответил коротко Пирс, впечатленный увиденным.

– Уж постарайся, бумажки возьми за своим столом. Как найдешь его, то сразу позвони мне. И еще, завязывай страдать – добавил Андре, помощник вышел из кабинета.

– Сложно не заметить воспаленный болезненный взгляд, сложно скрыть мешки под глазами, которые уже не получается списать на бессонницу и постоянные стрессы. Нужно попросить у врача что-то посерьёзней – говорил у себя в голове полицейский.

Сначала герой переоделся в служебную форму и спустился на нулевой уровень, чтобы получить из бережных рук сержанта Дорана полюбившийся дробовик. И только после этого ритуала перевоплощения Пирс, наконец, почувствовал себя в своей шкуре. Помощник вернулся в большой зал, где располагались рабочие места других полицейских, со своего стола он взял на папку с документами, что потребуется передать Полу при встрече, опыт юридической работы шерифа заставит его остаться в городе на пару дней. Также Пирс взял со стола черные солнцезащитные очки, справедливо полагая, что они смогут скрыть его нездоровый вид.

– Где тебя искать? – задался вопросом Пирс, как вдруг его взгляд в очках лег на карту города, висевшую на стене, полицейский молча оценил масштаб предстоящих работ. Без малейших колебаний помощник шерифа взял с чужого стола маркер красного цвета и подошел к карте вплотную, к Оккленду вели четыре дороги и одна эстакада сети национальных магистралей, на каждой из них располагался минимум один придорожный отель. Пирс обвел маркером несколько наименований, и вскоре на карте появилось пять красных пометок, что располагались по окружности почти на одинаковом удалении от участка, образовывая форму идеального круга, полицейский даже удивился от такого совпадения.

– Я приду за тобой до того момента, когда ты проснешься – словно пообещал Полу, полицейский, он вытащил из кармана смартфон и сделал фотографию карты с необходимыми пометками.

Помощник поспешно покинул здание участка и оказался на переднем дворе, где расположилась парковка служебных автомобилей, большинство из них были переданы сюда из разных штатов, чтобы более влиятельные департаменты смогли обновить свой автопарк. Пирс предпочел полицейской машине личный транспорт, и уже через пару минут черный внедорожник героя мчался по центральным улицам города.

– Сложно поверить, что кто-то из полицейских в ту ночь подменил улики, и почему никто этого не заметил? Как можно сделать новое пулевое отверстие? Только проделав новый выстрел… – размышлял водитель, когда автомобиль выехал на мощную эстакаду, Пирс хорошо помнил, какая мерзость находилась под сводами этой бетонной дороги, связывающей Оккленд с остальным миром.

Погруженный в свои мысли герой не придавал значению, проплывающие мимо машины рекламные щиты, первые лучи солнца только спустились на Оккленд, а часы показывали время шесть двадцать утра, значит, что шанс ухватить Пола Алена еще довольно высок. Первым делом умудренный опытом полицейский решил наведаться в «Айлис», где хозяином был его хороший знакомый еще со времен службы патрульным, поэтому проблем с информацией возникнуть было не должно. Остались позади доминанты города: две башни, принадлежавшие нефтедобывающей корпорации, Пирс был одним из немногих, кто знал, что за красивой картинкой было только разочарование, большая часть помещений комплекса пустовала, а свет на этажах включали точно по расписанию. Полицейский в темных солнцезащитных очках даже улыбнулся, осознавая то, насколько сильно сейчас он похож на эту иллюзию преуспевания.

– Весьма благородно со стороны руководства корпорации сделать вид, что им не плевать на это нефтеносное болото – размышлял водитель, с досадой обнаружив, что пачка сигарет оказалась пуста.

Автомобиль мчался по магистрали, время от времени обгоняя длинные фуры, груженные лесом или нефтепродуктами, пока вдали, наконец, не показались очертания двухэтажной придорожной гостиницы с побитым розовым фасадом и зеленной черепицей, точно пряничный домик со страниц не слишком детской сказки. На крыше мигали огни покосившейся яркой вывески, герой остановил машину на входе, как уже делал это много раз до этого, и снял очки.

– Гостиница «Айлис» имеет право занимать особое место в моем сердце. Слишком часто приходилось приезжать сюда по срочным, но регулярным вызовам, особенно после одиннадцати вечера, чтобы арестовывать особенно буйных гостей, один раз даже увозил в больницу мужчину с ножевым ранением – пронеслись в мыслях Пирса обрывки воспоминаний, связанных с этим местом.

Помощник вышел из машины и, оглянувшись по сторонам, заметил на парковке полицейский экипаж, он насторожился, но внешне остался спокоен, чувствуя на плече тяжесть оружия. Герой вошел в бар на первом этаже, здесь было тихо, должно быть, что в этот раз праздник закончился к полуночи. Длинное помещение с бильярдными столами по центру оказалось почти пустым, только лишь официантка убирала метлой с пола осколки битого стекла, а бармен в шляпе подсчитывал выручку.

– Никто не пошевелился, значит все спокойно, и еженедельную доставку партии суррогатного коньяка перенесли на другой день – говорил сам с собой Пирс, пройдя вдоль рядов пустых столов.

– Чем могу помочь, офицер? Может, желаете чего-нибудь выпить? – начал мужчина, когда герой приблизился к деревянной барной стойке.

– Нет, спасибо. Стараюсь не пить хотя бы на службе, – наотрез отказался герой, показав собеседнику свое удостоверение – Помощник окружного шерифа Пирс Колтман, мне нужно поговорить с хозяином заведения. Он меня знает – сказал напрямую посетитель в форме, бармен повел глазами в сторону, намереваясь придумать какую-то нелепую причину для отказа, но делать этого не пришлось.

Совершенно неожиданно двери служебного помещения с шумом отворились, открывая взору Пирса знакомый красный коридор, откуда вышел патрульный, что неоднократно попадался на глаза Пирса в участке. Он тащил мужчину в наручниках и смятом дорогом костюме, что выглядел в таких декорациях нелепым инородным пятном.

– Убери от меня руки! Я сделаю один звонок мэру, и ты будешь уволен! – выругался задержанный, Колтману сразу бросились в глаза шрамы и порезы на его лице, которые не могли быть получены за один вечер.

– Благодарю вас за службу, офицер, он вчера устроил драку и успокоился только к утру – рассыпался в благодарностях знакомый Пирсу хозяин отеля по имени Альберт Коэл, он шел за ними вслед, взгляды всех четверых вдруг пересеклись, патрульный приветственно кивнул помощнику, не спуская глаз с задержанного.

– Не ожидал сегодня тебя увидеть, Пирс – сказал с отчетливым английским акцентом Альберт, он был одет в белую футболку под плотным пиджаком василькового цвета, Пирс пожал ему руку, а патрульный вышел из бара.

– Я по делу – коротко ответил Колтман, тогда Альберт на мгновенье задумался и сказал что-то на ухо бармену, тот сменил гримасу глубокой озабоченности на маску безучастности, чем невольно подкупил внимательного к мелким деталям помощника шерифа.

– Обсудим это в кабинете, старина – учтиво предложил хозяин, и они вдвоем развернулись и прошли по коридору к первой двери, за которой расположилось просторное помещение кабинета своеобразного англичанина с мощным деревянным столом по центру.

– Как я рад тебя видеть, старина. Вызвали полицию, чтобы успокоить этого посетителя. Угрожал, что позвонит мэру. В общем, ничего не изменилось, – рассказывал Альберт, устроившись за креслом – А как твоя жизнь? Как жена, как дети? – начал бестактно расспрашивать старого знакомого англичанин, одновременно вытащив из стола бутылку с ромом, Колтман притворно улыбнулся и устроился на кресле напротив собеседника, положив оружие на колени.

– Я бы сейчас точно не отказался от добротного рома. Когда был патрульным и впервые поехал на вызов в это заведение, то Альберт любезно предложил мне с ним выпить: британец знал, как делать деловые отношения – усмехнулся мысленно Пирс, пропустив мимо ушей серию бредовых вопросов.

– Все по-старому, – соврал полицейский, чтобы выиграть немного времени – мы ищем одного человека по имени Пол Ален, должно быть, что он остановился в одном из мотелей – объяснил цель визита герой, жестом руки отказавшись от напитка.

– Почему вы не пробьете его через базу? Или все это носит не слишком законный характер, к Харрису подался на полставки? – рассмеялся хозяин заведения, Пирс молча смотрел на своего порой не слишком адекватного собеседника.

– Не буду лезть в твои дела: понимаю, что ты спешишь. Кем бы ни был Пол Ален, он у нас не останавливался – ответил, наконец, Альберт.

***

Пирс Колтман уехал из отеля, принадлежавшего Альберу с чувством глубокого разочарования, переходящим в ярость, помощник шерифа до семи утра посетил еще два придорожных отеля, где просмотрел записи в журналах заселения, нигде не значилось имени Пола Алена.

– Искать одного человека по всему городу, учитывая, что он уже мог покинуть штат, это настоящее безумие, сложно придумать более безнадежное занятие – возмущался герой, обгоняя целый поток машин, но даже в такую минуту полицейский и не думал сдаваться. Он твердо решил проверить все адреса, ведь от этого могла зависеть судьба целого участка.

Машина остановилась у закусочной с яркой неоновой вывеской напротив сравнительно небольшого придорожного отеля под названием «Вайморские топи», помощник тяжело вздохнул, но вдруг заметил через зеркало заднего вида бело-красный шевроле. Пирс Колтман как ошпаренный выскочил из салона, взяв с собой толстую папку с документами, и перебежал через дорогу, чтобы уже через минуту оказаться в холле, где он встретил миловидную девушку с огненно-рыжими волосами и бездонно зелеными глазами. На ее лице появились признаки легкого испуга, вызванного столь внезапным появлением полицейского, ковер был застиран за ночь, поэтому от лужи крови не осталось и следа.

– Помощник окружного шерифа Пирс Колтман, – с трудом начал формальную речь герой – я ищу человека по имени Пол Ален – сказал напрямую Пирс, немного отдышавшись, девушка сразу передала в руки внезапного гостя журнал заселения со всеми именами клиентов за последний месяц.

– Он остановился у нас в номере, первая дверь по коридору. А он что-то натворил? – сказала девушка, полицейский нашел в книге искомое имя, что уже обрело для него какой-то сакральный смысл, но вдруг Пирс с ужасом обнаружил, что оставил оружие в машине.

– Пока еще нет – сорвалось с уст героя перед тем, как он направился к указанной двери.

Помощник шерифа еще раз сверил номер двери и, прижавшись ухом к двери, прислушался к происходящему внутри помещения, было тихо, только после этого Пирс постучал по двери.

***

Водитель проснулся от громкого стука в дверь, в ушах звенело, и было трудно определить время, Пол встал с постели и посмотрел на телевизор, который не переставал работать всю ночь в беззвучном режиме, настойчивый стук в двери не прекращался. В голове сразу возникла картина вчерашней бойни, герой насторожился и бросил пистолет с чужим бумажником под одеяло. Пол осторожно подошел к двери и, приоткрыв ее, обнаружил полицейского, худшие сценарии не оправдались, водитель понял, что видел этого человека накануне на месте трагедии.

– Пол Ален, здравствуйте, помощник окружного шерифа Пирс Колтман, изрядно мне пришлось за вами бегать, простите за столь ранний визит – сразу представился полицейский и для придания официальности новой встрече, он показал свое служебное удостоверение, водитель сразу понял, что оружия при нем не было.

– Здравствуйте, я и не убегал – ответил Пол, пытаясь понять намерения собеседника и то, как полицейским удалось его так быстро отыскать, герой открыл полностью дверь, чтобы пустить Пирса внутрь, тот внимательно осмотрел номер и незамедлительно устроился в кресле.

– Что-то случилось? – спросил прямо Пол, накинув на себя рубашку, и поднял занавески, дневной свет на мгновенье ослепил сонного героя.

– Нет, нет. Вовсе нет, Пол. Вы вчера были на месте преступления, и мы хотим, чтобы вы выступили свидетелем: улики скомпрометированы. Вы сможете помочь многим хорошим людям – объяснился полицейский, Пол оказался неприятно удивлен и даже раздосадован таким поворотом событий.

– И сколько это займет? – спросил водитель, помощник шерифа лишь повел руками и положил на стол папку с документами.

– Всего пару дней, городской бюджет полностью оплатит вам проживание, можете выбрать любой другой отель – ответил на вопрос Пирс, выдохнув после странной погони.

– Не стоит: меня устраивает и этот номер – согласился Пол, выбора у него не было.

– И еще. Можете дать ваш номер телефона, чтобы мы могли связаться с вами? – спросил полицейский, приготовившись записать его в маленький блокнот.

– У меня нет телефона – спокойно признался водитель, Пирсу пришлось убрать свой блокнот обратно в карман.

– Удивительно. В любом случае мы сможем с вами связаться, не покидайте округ. Все подробно изложено в документах, ознакомьтесь и распишитесь – закончил помощник, Пол бросил взгляд на одеяло, под которым лежало оружие, и устроился напротив, чтобы просмотреть основные пункты документов.

– Хорошо. Всегда мечтал помогать хорошим людям – формально согласился Пол и, усмехнувшись, поставил свою роспись в конце документа, полицейский с трудом скрыл улыбку, осознав, что поиски не были напрасными.

– Жду вас на улице через полчаса. Приведите себя в порядок – сообщил Пирс, последнее было забавно слышать из уст героя.

– Разве он меня не узнал? Или мне просто показалось: кому я вообще могу доверять, если я не могу довериться самому себе? – задавался вопросом оставленный наедине водитель…

***

Пирс покинул номер и вернулся в холл, к тому времени девушка уже покинула пост, и Колтман вернулся в машину, откуда набрал номер Бенненгема, после серии длинных гудков раздался голос шерифа.

– Он наш, жду его, чтобы поехать к месту преступления – доложил сразу Пирс.

– Прекрасно. Я уже хотел начать служебную проверку. Отправляйтесь к месту трагедии, а я буду ждать вас там. Пришлось прибыть сюда на пару часов раньше – ответил по телефону Андре.


Глава 2

Водитель принял душ, неторопливо умылся, оделся, заправил постель и решился взять пистолет «Беретта» с собой. После всех этих приготовлений Пол, наконец, вышел из номера и пошел по коридору, миновав главный холл, где обнаружил, что очаровательная Рут уже ушла, должно быть, что ее смена закончилась несколькими минутами ранее. Герой понял, что искать ее ему не хотелось, да и смысла в этом не было никакого: ведь вчера вечером он просто вмешался в чужие дела и точно не сделал девушке лучше. Водитель вышел из отеля на улицу, где было тепло и тихо, словно недавний ураган был лишь дурным сновидением героя, только дымили вдали несколько громадных по размеру труб исполинского нефтеперерабатывающего завода. Верный бело-красный шевроле стоял на парковке невредим, Пол мгновенно оглянулся и заметил прямо на противоположной стороне улицы, под окнами закусочной с яркой неоновой вывеской, Пирса Колтмана, что ожидал его в своей машине, чтобы отправиться к месту преступления.

– Вы уложились вдвое быстрее срока, садитесь в машину – приказал полицейский, Пол повиновался и устроился в кресле справа от Пирса, заметив дробовик, стоявший левее ног помощника.

– Не люблю медлительность, как и излишнюю спешку, помощник – ответил холодно Пол, внедорожник тронулся с места и направился по известному маршруту.

– По-армейски верные слова. Мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы найти вас – признался неожиданно для Пола Пирс, собеседник лишь улыбнулся и посмотрел в сторону, у обочины напротив бара «Чикаго» стоял знакомый внедорожник, вчерашних противников поблизости не было.

– У вас получилось догнать неподвижную цель – заметил с улыбкой Пол Ален, переведя взгляд на помощника шерифа, по его болезненной коже на лице можно было догадаться, что он был не в лучшей форме, герой однажды сам это переживал, после возвращения из Ирака. Колтман, кажется, прочитал мысли свидетеля и, вытащив черные солнцезащитные очки с широкой оправой, надел их на себя. Удивительно ли, но лицо Пирса стало почти неузнаваемым.

– Это верно, но позвольте вопрос? Можете на него не отвечать – продолжил полицейский, внедорожник выехал за черту города, оставив позади заросший травой брошенный железнодорожный переезд. Дорога пришла в упадок после строительства нефтепровода в соседний штат, а после разрушительного урагана, ударившего по Оккленду несколько лет назад, железнодорожное полотно было серьезно повреждено, власти города решили его не восстанавливать, брошенные вагоны и тепловозы теперь молчаливо ржавели в болотах.

– Валяйте – нарочно небрежно высказался Пол, проверяя реакцию полицейского на столь стремительный переход к личной беседе, Пирс остался спокоен, словно он сейчас и не был на службе, значит, что проблем с некоторыми возможными допущениями возникнуть не должно.

– Кто вы? Вы не значитесь ни в одной полицейской базе, вы точно не преступник, точно не эмигрант, но постоянно переезжаете с места на место после 2004. Вы от чего-то бежите? – спросил напрямую помощник шерифа, сразу давая понять Полу, что полиция округа уже им заинтересовалась.

– И это все, что вам удалось на меня найти? – спросил свидетель, мимо машины проплыла заправка, где вчера вечером были оба.

– Нет. У вас нет открытых банковских счетов. И вы имеете отношение к вооруженным силам, но чтобы получить более подробную информацию нам придется составить официальный запрос – дополнил свои слова Пирс, собеседник усмехнулся.

– Открытость подкупает, – подумал полицейский – почему у меня складывается ощущение, что я его уже видел? Проклятая болезнь – продолжал размышлять Пирс.

– Не густо. Знаете, Пирс, – начал осторожно Пол, почувствовав странное ощущение, точно голос помощника доносился откуда-то из прошлого… – у меня нет никакого имущества кроме автомобиля и пары лишних рубашек, мне больше ничего не нужно. Я призрак, правительство давно бы уже окрестило меня мертвым, если бы каждый месяц я не забирал свою пенсию. И меня вполне устраивает такая жизнь, порой даже кажется, что я о ней мечтал – откровенно ответил на поставленный вопрос Пол, признав, что открытость намерений, бесспорно, располагает к себе.

– Более тебе ничего не нужно знать обо мне – пронеслось в мыслях Пола Алена, узкую дорогу с двух сторон снова обступили бескрайние кукурузные поля.

– Ответ засчитан, – сказал помощник – значит, что ты от чего-то в бегах. Но точно не от закона – заключил с легкой улыбкой Пирс, не отводя взгляд с дороги, а на горизонте показались очертания машины шерифа с включенным проблесковыми маячками.

– Все мы в какой-то степени от чего-то бежим – закончил Пол, когда внедорожник Колтмана, наконец, затормозил у места преступления, что было по широкому периметру оцеплено желтой лентой, Бенненгем в своей шляпе уже стоял внутри.

Пир и Пол вышли из машины и направились к шерифу, тот наклонился над табличкой с цифрой девять и внимательно рассматривал сорванную пуговицу, тела погибших уже увезли, но оставили на их месте белые треугольные флажки. Андре услышал приближение героев и выпрямился в полный рост, на ремне все также висела черная толстая кобура, в таком виде он походил на настоящего шерифа из классических вестернов.

– Рад, что вы любезно согласились остаться и помочь следствию, Пол – сразу начал Бенненгем, все трое пожали друг другу руки, яркое солнце еще не находилось в зените, но уже нещадно жарило своими лучами героев среди поля, где не было никакого укрытия.

– Документ был составлен таким образом, что даже если бы я захотел, то не смог бы покинуть округ. Отдаю вашему юристу должное – признался Пол, полицейские ехидно усмехнулись.

– За это я и люблю нашу законодательную систему и бюрократов – ответил Андре, почувствовав гордость за проделанную работу, и закурил толстую сигарету, помощник бросил взгляд на перевернутую машину.

– Давайте перейдем ближе к делу, зачем я вам нужен? – перевел тему Пол, шериф важно расставил руки на поясе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю